رسالة: CUL Or.1081 J20
رسالة CUL Or.1081 J20What's in the PGP
- 1 Transcription
- 1 Translation
الوصف
Letter from Yeshua b. Isma’il al-Makhmuri from Alexandria to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1050. Information about shipments of goods. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, #306) VMR
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
CUL Or.1081 J20 recto
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
recto
- ] אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאידה ונעמאה אעלמ[ה
- ] אלכתאב עלי סרעה אעלמה אן תקדם כתאבי אליה מע
- ] עלי ורודה שרחת לה בעץ' מא אנא עליה מן אלשוק
- ] שגל קלבי [ ] דינר [ ] ברחמתה ואן
- ] צחבה [ ] צרתין [ ] קצדיר אלנצף [
- ] ב' דננ' [ כלטה] ביני ובינה ומכתוב עליהא אברהים בן
- ] ואלכתאב מעי [ ] אללה תעאלי לא יעדמני בקאה ולא יכליני מן תפצ'לה
- ] ומעי וישד מנה ואנא מא [
- ]אללה ועליה תוכלי ואסתכרתה תעאלי וגעלת צחבה כתאבי הדא רטל
- ] אעט'ם שהותי [ ]ען [ ] אלוקח ותקף
- ] עני בכיר אללה ברחמתה
- ] פלם יחעל פי [ ] רבנא יוסף ען שראה
- ] לא חילה הדא בעד [ ] ושלומו
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
recto
- (אני כותב לך), ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו ואת חסדו לך, הריני מודיע לך
- (שכתבתי) מכתב זה בחיפזון. אודיעך ששלחתי לך לפני דאגתי כן מכתב בידי
- …על בואך, ופירטתי לך במקצת את געגועי,
- …דאגתי… דינר… (אלוהים)... ברחמיו; ואם
- …(לשלוח) עם… שני כיסים… בדיל, חצי…
- …ב' דינרים… בשותפות ביני ובינו, וכתוב עליהם אברהים בן
- …המכתב עמי…
- אלוהים, יתעלה, אל ישלול ממני את חייך ואל ימנע ממני את חסדך… ועמי, וייפרד ממנו, ואני…
- …(אני בוטח) באלוהים ועליו אני סומך, וביקשתי את חסדיו, יתעלה, ואני שולח יחד עם מכתבי זה רטל
- …אני משתוקק לו ביותר… הזמן. ותקרא…
- ממני בטובה; אלוהים ברחמיו
- …אבל לא היתה הכנסה… (נמנע) רבנו יוסף מלקנותו.
- …אין ברירה… ושלומו…
CUL Or.1081 J20 verso
verso
- גדול הישיבה רבנ' נהראי ביר' נסים ישועה בן אסמעיל נ''ע
- ז''ל
- אטאל אללה] בקאה ואדאם עזה ותאידה ונעמאה ישע רב
verso
גדול הישיבה רבני נהוראי בי"ר נסים ז"ל, יתן לו אלהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתו ואת עזרתו ואת חסדיו לו, ישועה בן אָסמעיל נ"נ; ישע רב.