رسالة: BL OR 5566D.7

رسالة BL OR 5566D.7

What's in the PGP

  • 1 Transcription
  • 1 Translation

الوصف

A note written by Avraham b. Farrāḥ Iskandrānī to Yaʿaqov b. Avraham on 21 June 1054, as an addendum to his letter written the previous day (see ENA NS 22/1). Complements the information in the main letter and provides additional details about the sale of the writer’s merchandise in a public auction. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, p. 825-826.)

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

BL OR 5566D.7 recto

°
recto
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. תאכר כתאבי ליום אלתלאתה ליג כלון וקד גמעו פי האדי אליום לביע

  2. אלחלבי פלם ימכנני בן אלשארי צאחב אלקאצי אבו טאלב אביע שי

  3. אלי אן באע הו כ עדל בעת אנא עדל אלדי פיה סב תרך ל עמאמה

  4. ואלתרך שרח ביעה י ו נצף ותמן י ו דינ ותלתין י ז דינ ורבע וסדס

  5. י ו דינ ורבע ותמן י ו דינ נצף י מטבעה ג דינ נצף ותולת פפתחת

  6. עדל תאני קאמו אלבזאזין לאנהום קד שבעו וקד ערצת מן אל

  7. עמאים נדא עלי ה דינרין לם יגיבוה רגע נאדא דינ נצף אכדוהא

  8. מן ידה ואנא אן שא אללה בעד נדא יום אלכמיס אגמע חלקה

  9. ואביע בקיה אלהלבי ואלארגישי לאנה יבאע בסבב הדי אל

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. מכתבי התאחר ליום ג', י"ג לחודש. כינסו היום (מכרז ?) למכירת
  2. ה'חלבי', אבל לא אפשר לי בן אלשארי, חברו של הקאצי אבו טאלב, למכור דבר
  3. בטרם מכר הוא כ' משואים. אני מכרתי משאוי ובו ס"ב עגילים, ל' צניפים.
  4. אשר לעגילים, פירוט המכירה: י', ו' דינרים וחצי ושמינית ; י', ו' דינרים ושני שלישים ; י', ו' דינרים ורבע ושישית.
  5. י', ו' דינרים ורבע ושמינית; י', ו' דינרים וחצי. י' מוחתמים: ג' דינרים וחצי ושליש. ופתחתי 
  6. משאוי שני ואז קמו סוחרי הבגדים, כי כבר הספיק להם; וכבר הצעתי מקצת
  7. הצניפים; הכריז על ה' (צניפים) שני דינרים, ולא ענו לו; חזר והכריז: דינר וחצי, חטפו אותם 
  8. מידו. ואני ברצון האל, אחרי המכרז של יום ה' אכנס מכירה בהכרזה
  9. ואמכור את שארית ה'חלבי' וה'ארג'ישי', כי הוא נמכר בגלל אלה ....

BL OR 5566D.7 verso

°
verso

verso

  1. קאפלה אלדי תסיר ללגרב אללה תעאלי יופק מא פיה אלכירה ברחמתה

verso

שיירה שתצא למגרב; אלוהים יתעלה יזמן טובות ברחמיו.