ثيقة شرعيّة: T-S 12.458
ثيقة شرعيّة T-S 12.458العلامات
الوصف
Instructions for manumission of a female slave written by Avraham Ibn Yiju. III 40a is the top of the page. III, 40b is the bottom of the page. III, 40c is the verso, a draft of a letter written by Avraham b. Yiju for another man and having nothing to do with the India trade, and therefore not edited in Goitein-Friedman. It is, however, edited in Assaf, Texts, 149-51.
Edition: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva
Translation:
T-S 12.458 1v
النصوص المفرّغة
S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India Traders of the Middle Ages: Documents from the Cairo Geniza (Leiden and Boston: Brill, 2008), vol. 3.III, 40b
- כשם ש[אין] גט אשה כשר אלא בסופר מזומן ועדים מזומנין לחתום ועידי מסירה שהם
- שלוחי האיש כך גט חירות הזה צריך האדון ליתן רשות לסופר לכתוב ולעדים לחתום
- ולשליח למסור וצריך בפני העדים שיבטל כל מודעי ותנאי דמסירין לי ודמסרנא על גיטא
- דחירותא דנן כתיקון חכמים. וכך מקרין אותו כל מודעי ותנאי ומודעי דמודעי ומודעי
- דנפקין מיגו מודעי עד סוף כל מודעי דמסירין לי ודמסרנא אנא פלו בר פלו וכל שום דאית
- לי על גיטא דחירותא דפלנית אמתי [[וכל]] בטילין אינון מעכשיו קדמיכון בכל לישאני דתקינו
- רבנן דבטלין בהון מודעי ותנאי ואנת פלו בר פלוני הוי לי ספרא וכתוב גיטא //דחירותא// מיני אנא פלוֹ
- בר פלו וכל שום דאית לי והב לה לפלנית אמתי ותהוי ידך כידאי ופומך כפומאי ואנתון פלו
- ופלו יהבית לכון //בהדי// רשותא למיחתם עליה [[ולמנויי שליחי ושליחי דשליחי עד מאה שליחי עד דמטי
- [גיט]א דחירותא שלמא […] ]] ולמימס[ר]ה ל[י]דה דפלנית אמתי. וכך כותבין נוסח הגט.
- [...]במתא פל דעל נילוס נהרא רבה מותבה