نصّ غير أدبيّ: Mosseri VI.5, 2 + Mosseri VI.5, 3
نصّ غير أدبيّ Mosseri VI.5, 2 + Mosseri VI.5, 3What's in the PGP
- 1 Transcription
- 1 Translation
الوصف
Dream request. In the hand of one Ṣedaqah ben Maqmalyah, likely in Fusṭāṭ. Ṣedaqah's prayer for oneiric guidance is written in the margins of a copy of a mystical text, the Sheva de-Eliyyahu. (Information from Bellusci)
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Bellusci, Alessia
Translator: Bellusci, Alessia (in English)
Mosseri VI.5, 2 verso
Alessia Bellusci, "A Dream Request for Ṣedaqah ben Maqmalyah: Mosseri VI.5," Fragment of the Month (Cambridge University: Genizah Research Unit, 2014).
verso, bottom margin
- אני
- צדקה בן מקמליה יודיעיני יהוה בחולם
- הלילה מה שאצא עד שאהיה צדיק
- לפָנך כאשר תאהב נצח
Alessia Bellusci, "A Dream Request for Ṣedaqah ben Maqmalyah: Mosseri VI.5," Fragment of the Month (Cambridge University: Genizah Research Unit, 2014).
- I
- Ṣedaqah ben Maqmalyah, inform me YHWH in a dream
- this night, what I should do so that I may be righteous
- before you as you eternally like
Mosseri VI.5, 3 recto
recto, bottom margin
- אני צדקה בן מקמליה יודיעוני בחלום הלילא
- יהוה ת/דרך צדיקים וילמדיני
- לעסות רצונו כרצונו
- ולמען שמו הגדול
- כי אן לי אלוה אלא אתה
- ולכה לבדך התפללתי
- I Ṣedaqah ben Ma[qma]lyah, inform me in a dream this night
- YHWH the path of the righteous people: and he will teach me
- to make His will my will
- and for His great name
- since I have no God but you
- and to You only I hereby pray.