منحة في ثيقة شرعيّة: T-S Misc. 28.186, fol. 5

ثيقة شرعيّة T-S Misc. 28.186, fol. 5
  1. الاقتباس المرجعي
    Zvi Stampfer, "New Genizah Responsa Revealed: Another Glimpse into Medieval Jewish Family Life (T-S Misc. 28.186),"Fragment of the Month (Cambridge University: Genizah Research Unit, 2024).
    Relation to document
    • Digital Edition
    • Digital Translation
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S Misc. 28.186 1r

1r
Zvi Stampfer, "New Genizah Responsa Revealed: Another Glimpse into Medieval Jewish Family Life (T-S Misc. 28.186)," Fragment of the Month (Cambridge University: Genizah Research Unit, 2024).
Zvi Stampfer, "New Genizah Responsa Revealed: Another Glimpse into Medieval Jewish Family Life (T-S Misc. 28.186)," Fragment of the Month (Cambridge University: Genizah Research Unit, 2024).

T-S Misc. 28.186 1v

1v

T-S Misc. 28.186 2r

2r

T-S Misc. 28.186 2v

2v

T-S Misc. 28.186 3r

3r

T-S Misc. 28.186 3v

3v

T-S Misc. 28.186 4r

4r

T-S Misc. 28.186 4v

4v

T-S Misc. 28.186 5r

5r

recto

  1.  
  2.  
  3.  
  4.  
  5.  
  6.  
  7.  
  8.  
  9.  
  10.  
  11.  
  12.  
  13.  
  14.  
  15.                                וששאלתם
  16. קטנה שקידשה אמה ואחיה שלא לדעת אביה [ובא אביה] ממדינת
  17. הים ולא מיחה על ידם ונשתתף אביה עם חתנו ואמ' לו
  18. אתה בני וכל מי שישאל אותו עליו אומ' לו חתני הוא ובעל
  19. בתי והיה עמו כמו שנה לאחר כך היתה ביניהן קטטה אמ' לו
  20. אין לך אצלי אשה בתי עדיין קטנה היא והיא ברשותי ולא
  21. קיבלתי מידך קידושין שכך אמרו חכמ' אביה מקבל קידושיה
  22. ואביה מקבל גיטה אמ' לו והלא יש לי עמך <היום> שנה ולא מחיתה על [...]
  1.  
  2.  
  3.  
  4.  
  5.  
  6.  
  7.  
  8.  
  9.  
  10.  
  11.  
  12.  
  13.  
  14.  
  15. You have asked:
  16. A little girl was married off by her mother and brother without her father's knowledge, and her father returned from abroad
  17. and did not protest. The father took the bridegroom as a (business) partner and said to him:
  18. 'You are my son.' And anyone who asks him about him says to him: 'He is my son-in-law and the husband
  19. of my daughter.' They stayed this way for about a year. After that, there was a dispute between them. He (the father) said to him:
  20. 'You don't have a wife with me, my daughter is still underaged, and so, she is under my authority. I did not
  21. accept a betrothal for her from you, as the Talmudic sages said: "Her father receives her marriage" and
  22. "Her father receives her divorce". He (the groom) said to him: 'Haven't I been with you for a year, and you did not consent?'

T-S Misc. 28.186 5v

5v

T-S Misc. 28.186 6r

6r

T-S Misc. 28.186 6v

6v

T-S Misc. 28.186 7r

7r

T-S Misc. 28.186 7v

7v

T-S Misc. 28.186 8r

8r

T-S Misc. 28.186 8v

8v
بيان أذونات الصورة
  • T-S Misc. 28.186: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.