رسالة: T-S 8J36.11

رسالة T-S 8J36.11

What's in the PGP

  • صورة
  • 1 Transcription

الوصف

Letter addressed to a certain Ishāq. In Judaeo-Arabic, with a postscript in Arabic script. Dating: Probably Mamluk-era. Concerning the delivery of a consignment of peas by a slave(?)-agent, which is to be paid for in sal-ammoniac rather than money, and instructions to send sal-ammoniac, garlic, and candles with a third party named ʿAbd al-Waliyy. Refers to Miṣrī (Egyptian) and Qudsī (Jerusalemite) pounds.

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S 8J36.11 1r

1r
S. D. Goitein, unpublished editions.
  1. וא<ח>בת יא שיך אסחק
  2. באנך תאכד מן אלג<מ>אל
  3. אלמאש ווז/נ/ה סתה ותלאתין
  4. רטל באלמצרי ואן אלממלוך
  5. אוצלה חמולתה ולם תעטיה
  6. אגרה ואנך סאעת וצלה
  7. תביעה במהמא פתח אללה
  8. ותרסל ללמ<מ>לוך בתמנה
  9. נשאדר ותוצלה ללגמאל
  10. אלדי גב לך אלכתאב ואלמאש
  11. ואסם אלגמאל עלי אן והו אלדי
  12. וראנא אלקדש ואסל מעד כתאב
  13. באלגואב בעד אלסלאם עליך
  14. ועלי אלצהר //אלאכרם// אלשיך עבראים (!)
  15. ואן מנחם ורשיד ואצלין בעד
  16. אלעיד וכתב יום אלרבעה תאני
  17. עשר ניסן ושלום
  18. יקול לעבד אלולי באנה יאכד
  19. מעה נשאדר וצמג ותום
  20. באן אלנשאדר כל רטל באלקדסי בתלאתין נצף

Right margin, perpendicular line.

  1. ואלצמג כל רטל באלקדסי כמסה אנצאף ואלתום כל רטל בארבעה

T-S 8J36.11 1v

1v

Verso

  1. ويا شيخ اسحاق فانك تاخذ لنا الوصولات
  2. . . من هارون الوثيق(؟) وتبعثهم مع الجمال
  3. يسلم ليد الشيخ اسحاق العودي(؟)
بيان أذونات الصورة
  • T-S 8J36.11: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.