رسالة: T-S 8J22.27

رسالة T-S 8J22.27

What's in the PGP

  • صورة
  • 1 Transcription

الوصف

Recto: Petition addressed to Maṣliaḥ Gaʾon (r. 1127–39). In Hebrew and Judaeo-Arabic, beautifully written but with rudimentary spelling. From a woman who had been married for 15 years, complaining about neglect and asking Maṣliaḥ to intervene with her husband to grant her divorce and payment of her dues. (Information from Mediterranean Society, III, p. 186 and from CUDL.)

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S 8J22.27 1r

1r
S. D. Goitein, unpublished editions.
  1. בש רח
  2. ייי ישפות שלום למרנה ורבנה (!) מצליח הכהן
  3. ראש ישיבת גאון יעקב סררתו(!) תיכון לעד
  4. וממא אעלם חצרתה באן אלממלוכה להא מעה(!)
  5. הדה כמסטעשר סנה לם תערף מנה לא בשי
  6. אן בתה חתי ולא פצה אלחמאם ולי אליום אלדי
  7. לי מעה מא אכסאני מערקה ואלממלוכה
  8. תשתכי מנה אלמצאגרה ואלצרב ויקולי (!)
  9. אפתדי וממא בעמל(!) בי טרח אללה לה אלמוכה
  10. וידפע לי מא פי כותבתי(!) עלי באקאסי(!) מנה הדא
  11. אלכלק והדא(!) אלמצאגרה כמסה עשר סנה
  12. וקד טרחת רוחי עלי אללה ועליך פאנא שבויה
  13. פכני

T-S 8J22.27 1v

1v
بيان أذونات الصورة
  • T-S 8J22.27: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.