ثيقة شرعيّة: T-S K23.3.2

ثيقة شرعيّة T-S K23.3.2

What's in the PGP

  • 1 Transcription
  • 1 Translation

الوصف

Ketubba, Palestinian, dated to the 10th or early 11th century. Reused for a magical text in Hebrew. Unusually, the later scribe also wrote over the text of the original ketubba. See Ginsburskaya, M. (2009). A Ketubba in Palimpsest (T-S K23.3). [Genizah Research Unit, Fragment of the Month, December 2009]. https://doi.org/10.17863/CAM.55272

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S K23.3.2 recto

recto
Mordechai Akiva Friedman, "More on the Palimpsest-Ketubba (T-S K23.3)," Fragment of the Month (Cambridge University: Genizah Research Unit, 2009).
  1. והוות לצלח בר [...]
  2. לה מהר חולקיה [...]
  3. בדרתה דאברהם [ה...] בר חות[ם(?) ...]
  4. צפונה [דמיגו(?)] תרעא אתריה [...]
  5. [ ] רשות הרבים ולעל [...]
  6. מן בייתה(?) אבו[הי](?) ומן דרו[מה ...]
  7. [מ]דנחה בתוי בר צלח בר ש[...]
  8. וכון(?) [...] צפונה דאיוב ב[ר ...]
  9. רשות הרבים וטימיתיה ח[...]
  10. דינרין ואעלת מבית אב[התה ...]
  11. עקר(?) [ ] רג [...]
  12. דינרין(?) [...]
  13. [ ] תלתה(?) [...]
  14. [...]
  15. [...]
  16. צנדוק [ ] י דנ' [...]
  17. חמשין ותרין ואתנון(?) [...]
  18. עלי אנה צלח חתנה ביריבי [...]
  19. דאנה קני ועתיד למקני ב[ין מטלטלין ...]
  20. ביניהם(?) [...]
  21. [...]
  22. הימן שריר ובריר [...]
  23. [. ]א[...]
Mordechai Akiva Friedman, "More on the Palimpsest-Ketubba (T-S K23.3)," Fragment of the Month (Cambridge University: Genizah Research Unit, 2009).
  1. And she become [the wife] of Ṣulḥ b. […]
  2. [and he gave/wrote] her as mohar the portions/his portion […]
  3. in the house of Abraham […] b. Ḥota[m(?) …]
  4. the north [inside] the gate of his place […]
  5. […] the public thoroughfare and above […]
  6. from the room/apartment of his father(?) and to the sou[th … to]
  7. the east the rooms/apartments of Bar Ṣulḥ b. Š[…]
  8. and the windows(?) […] of Job/Ayyūb b. […]
  9. the public thoroughfare, and its value […]
  10. dinars. And she brought in from her parents' home […]
  11. […]
  12. dinars(?) […]
  13. three(?) […]
  14. […]
  15. […]
  16. a chest […] 10 dinars […]
  17. fifty two. And they stipulated(?) [… Undertaken]
  18. by me, I Ṣulḥ the groom b. […]
  19. which I possess and which I shall acquire, wh[ether movables …]
  20. between them(?)
  21. […]
  22. trustworthy, binding and valid.
  23. [.]A (apparently the remnant of a signature) […]