ثيقة شرعيّة: AIU VII.D.49
ثيقة شرعيّة AIU VII.D.49What's in the PGP
- 1 Transcription
الوصف
Bifolium with four document entries, probably a fragment from a court register. Recto: (1) Debt acknowledgement between Moshe Benvenist to Shabbetay b. Merkado מוגנאגי (Mujnajī?). For a draft of the loose-leaf sheṭar that the court issued in conjunction with the register entry, see: AIU VII.D.66 (PGPID 30562). (2) Betrothal document for Seʿadya Maymūn b. Mūsa and [Es]ther bt. Raḥamim ha-Levi aka Ṣfī(?). The bride's first name is legible by comparison with the related document on AIU VII.D.66v, which also appears to be a draft of a loose-leaf engagement document issued by the court. Dated Heshvan 5491 AM which is 1730 CE. (3) An investment partnership between the brothers Yosef and Shelomo Almosnino in the "herbalist/perfumer trade" (בעסק העטרליך). The scribe elected for the Turkish abstract noun "ʿattarlık" in listing the profession. The brothers' business is housed in a shop in the [Sū]q al-Bunduqāniyyīn of Cairo. For the location of this market in the eighteenth century, see the index entry in: André Raymond, Artisans et Comerçants au Caire, Vol. II, 893. Verso: (Doc. #4) Incomplete partnership agreement mentioning that one of the partners, R. Eliyahu Mosseri (מוצירי) intends to move from Cairo to Alexandria. The two-year partnership is in cloth/clothing sales, referred to here with the Turkish word çuhacılık. The document also relies on the Ladino term "ropas" (clothes) and another term (דיטאס) to refer to material items at the center of the partnership business. The latter term appears in the Kohen & Kohen-Gordon Ladino dictionary as "logo; insignia" which might indicate that the partnership was also involved in embroidery, but the exact meaning of the word remains unclear. The two partners Shelomo Siqīl and Shabbetay aka Merkado Mujnajī commit to carry out their clothing sales in the Sūq al-Silāḥ of Cairo (whose location is also listed in Raymond's index, p. 894). MCD.
العلامات
Editor: Dudley, Matthew
AIU VII.D.49 recto

- [... חד]ש חשון התצ׳׳א
- [ח]ייב הר׳ משה בנבנישת תושב עיר ר[שי]ד ה[עומ]ד היום
- פה מצרים להר׳ שבתי דמתק׳ מרקאדו מוגנאגי יצ׳׳ו [ת]ושב פה
- [העי]רה סך חמשה אלפים מאיי[די]ש כסף דיואניס ל[ער]ך כל
- [גנ]זרלי בסך מאה ושבעה מ׳׳כ וזקפם עליו הר׳׳מ הנז׳ חוב
- [ג]מו׳ וכו׳ והפרעו׳ להר׳ מרקאדו הנז׳ לכל המ׳ בר׳׳ח טב[ת]
- הע׳׳ל מבלי סרוב וכו׳ ובלי שאלת שום זמן וכו׳ ובשעבו׳ ונאמנ[ות]
- וכו׳ וקנין ושבו׳ מידו בר׳׳ח חשון התצ׳׳א - הר׳ שמעון הכהן
- ע׳׳ב
- שידך הבחור סעדיא מימון בכה׳׳ר משה נ׳׳ע את הבתולה הבוגרת
- [אס]תר בכה׳׳ר רחמים הלוי ידיע צפי נ׳׳ע ע׳׳י דודתה אחות אביה
- הנז׳ מ׳ אסתר אשת משה כוחיל(?) הת׳׳ש יתן לה חתן הנז׳ המ׳
- [ז]וג חלק - וכואתם זהב ב׳ - וכשאתוין זוג א - וכלאכיל זוג ב׳ -
- [חי]אצה כספ - ויקדש אותה בקידושין גמורין קודם שלך(?) לעירו
- [..]כתוב לה בתו׳ כתובה מן האירוסין סך שלשה אלפים מ׳׳כ
- ונתח׳ דו[ד]ת הכלה הנז׳ בחג׳׳מ להכניס להחתן הנז׳ [.]..(?) הכלה הנז׳
- [..]. ארבעה חליפות שמלות ושלימות וש׳׳ע שלם כניסה לחופה
- [..]ד בעיר אלמנצורה בחג פסח הברע׳׳ל שכתוב לה בתורת
- כתובה מן הנשואין מאה זהובים פנדוקליס והדירה תהיה
- בעיר אלמנצורה הנז׳ כה׳ והתנו בע׳׳ה החתן הנז׳ ודודת הכלה
- [...] שאם תכניס לו הנדוניא והש׳׳ע הנז׳ בזמן הנז׳ הנה מה
- שכל התנאים הנז׳ יהיו שרירין וקיימין אבל אם ח׳׳ו יבא
- [...] כנז׳ ולא ...מן(?) לה הנדוניא והש׳׳ע הנז׳ אז יקח החתן הנז׳ כל
- [וגו]ייאש שלו ויפטורה בגט כשר לה לתבוע ממנו שום
- [..]ה בעד כתובה מן האירוסין כלל אבל [..]זוה בו החתן
- [...] מהאירוסין הנז׳ אז יפרע לה כל השלשה אלפים מ׳׳כ כנז׳
- לכל זהוב וכו׳ בשעבו׳ ונאמנות וקנין שבו׳ מידו בינם
- ראש חדש חשון התצ׳׳א - הר׳ שמעון
- כהן ע׳׳ב
- קבל הבחור יוסף אלמושנינו מאחיו הר׳ שלמה יצ׳׳ו סך מאה
- וחמשים זהובים גנזרליס להתעסק בהם הוא לבדו בעסק
- העטרליך בחנות הידוע לאחיו הנז׳ ב[שו]ק אלבנדוקאניין ל[...]
- ל[..]
- זמן(?) וכו׳ וק׳׳ע הבחור הנז׳ להשתדל וכו׳ לקרב הריוח וכ[ו׳] ולר.[..]
- הנזק וכו׳ ולהתנהג בנאמנות וכו׳ ושלא לתת לזולת [...] שום
- דבר מהחנות הנז׳ כלל וכל ההו..(?) המ.כ[...] לקח[...
- [...]מצא תימצא בחאנוט של אחיו הנז׳ ית[...
- [...]וה בשוק מבלי ש[..] תוספת ומגרעת כל[...
- [...]מנו לחשבון ב.[...]ן אחיו הנז׳ לחצאין [...
- [...]משו החשבון ימצאו ח׳׳ו שנ[.]תי. לא [...
- שנכסי ההיא באה מה..פה(?) ש[...
- [.].ן כי תנאי בעדם שאם יצטרכ[...
- אחיו ולא ירצה אחיו [..]מוכר[...
- ...]ה מכל מקום שירצה ..[...
- ...] לא יוכל לעכב ב[...
- ...]ון מחדש חשון ה[...
AIU VII.D.49 verso

Verso
- בהיו׳ שהגביר הר׳ יוסף מוגנאג'י יצ׳׳ו היה שותף עם ח[...]
- כ׳׳ח אליאו מוצירי יצ׳׳ו הג'והאג'ליך בחאצל הראש[...]
- שבאוכאלת א׳ טאקייה הגדולה לצד ימין הנבנז(?) לאוכלה הנ[ז׳]
- שהחאצל ה׳׳א הוא בחזקת הר׳׳י הנז׳ כנודע ולהיות שהח׳׳א הנז׳ כעת
- הוא רוצה לעקור דירתו מפה מצרים ולשים לדרך פע.ט[..]
- לקבוע דירתו בנא אמון יע׳׳א ובכן מהר׳ ביד חמיו הנז׳ כ[...]
- שנשאר תחת ידו מהרופאס אשר היו בחאצל הנז׳ וגם כל הדיטאס
- אשר נשארו חובות על הזולת הנקובים בשמות בפרטות מעבר
- לדף זה השטר שעלה ד..(?) כל הרופאס והדיטאסהא(?) סך
- תשע מאות זהובים ג'נזרליס וכעת מעח׳׳מ הודו השותפים הר׳
- שלמה שקיל והר׳ שבתי דמתק׳ מרקאדו מוגנאג'י בנו של הר׳׳י הנז׳
- שקבלו מהר׳׳י הנז׳ כל הרופאס והדיטאס הנז׳ בסך הנז׳ יען שהם
- שמו והערי..(?) הרופה והדיטאס הנז׳ כפי הערך הנז׳ בערך מ.[.]
- שהיא שוה בוקא חריפא במעות מדודים בעין וכל הרופאס
- והדיטאס הנז׳ הטיל אותם קרן כפי׳ הנז׳ לשניה׳ יחד להתעסק
- בו בחאצל הנז׳ בתו׳ שותפות גמו׳ מע׳׳כ לזמן שתי שני׳ תחל[ת]ם
- מחדש זה ולכל זמן וכו׳ וק׳׳ע שניה׳ הנז׳ להשתדל וכו׳ לק.[..]
- וכו׳ לרחק וכו׳ ולהתנהג בנאמנות וכו׳ ולהציל הדיטאס הנז׳׳ל
- מהזולת וכל מה שישאר מהדיטאס הנז׳ על הזולת וכן אם בא[...]
- יצטרכה להוציא הוצאות להציל הדיטאס הנז׳ וכן כל מה
- שיחסר מהדיטאס הנז׳ על הר׳׳י לבדו להדר לחשבם
- עליו מסך הקרן הנז׳ שלו והריוח שיזמין השי׳׳ת לשניה׳ הנז׳ ב[...]
- הנז׳ בכל זמן שהם שותפים מכל עשרה חלקים יתנו להר׳׳י [...]
- ארבעה חלקים שקחו לעצמם ששה חלקים לחלק אותם ב[...]
- ואין להר׳׳י הנז׳ שום חלק עמהם בכל מה שיזמין להם ה[...]
- ברופאס אשר יקנו שניהם הנז׳ הנז׳ שמכרו בשוק אלסלא[ח]
- כלל - עק׳׳ע שניה׳ הנז׳ שכל רופה אשר יקנו מהערלים מעסקי׳
- הג'והאג'יליך תיהיה בו מהמצטרך לחאצל של השותפות הנז׳ שיקחו
- הם השני שלישים כדי למוכרו בשוק אלסלאח והשלום ישימו אותו
- בחאצל הנז׳ כדי למוכרו הם לצורך השותפות הנז׳ וכן יתנהגו שניהם
- הנז׳ בכל זמן השותפות הנז׳ - עק׳׳ע שניה׳ הנז׳ שלא לתת שום אחד