وثيقة رسميّة: T-S NS 306.48
وثيقة رسميّة T-S NS 306.48What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
- 1 Translation
الوصف
Petition from the Jewish physician Sulaymān b. Mūsā. In Arabic script. He reports that he "was raised among the physicians of the hospital (māristān) in Old Cairo, and he is one of the sons of the physicians who are employed there, and he has attended. . . .” The continuation is missing. He is presumably leading up to a request that he be formally employed at the hospital himself. On recto there is part of a medical notebook dealing with ophthalmology. Recto contains a list of simples used for curing eye complaints and follows roughly the list found in ʿAlī ibn ʿĪsā, Tadhkirat al-kaḥḥālīn (ed. Hyderabad 1964, p. 347). Simples mentioned include antimony, sarcocolla, ceruse, acacia, lichen, gum of sal ammoniac, myrtle, melitot, galbanum, onions, borax, lettuce seeds, zinc oxide, and egg white. (Information in part from CUDL.)
العلامات
Editor: Umrethwala, Yusuf
Translator: Umrethwala, Yusuf (in English)
T-S NS 306.48 1v
Recto
- عبدها ومملوكها سليمان بن
- موسى اليهودي المتطبب
- بسم الله الرحمن الرحيم
- عبد حضرة مولـ[يين] الشيخين الاجلين حرس الله عزهما
- وثبت سعدتهما وادام علوهما وكبت عدوهما وضدهما
- ينهي اليها انه نشئ بين الطب بالمارستان بمصر وهو
- من اولاد الطب المستخدمين به وقد خص على
- [...................]...
- The slave Sulaymān b.
- Mūsā, the Jewish Physician
- In the name of God, the merciful and beneficial
- The slave, of two noble and eminent masters, may God perpetuate their glory
- and make permanent their happiness and loftiness and doom their enemies,
- reports [to the presence] that he is a physician who was raised among the physicians in a hospital in Fusṭāṭ, and he
- is the son of physicians who served there. He has been bestowed
- [ ]...