ثيقة شرعيّة: T-S 8.143
ثيقة شرعيّة T-S 8.143What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
الوصف
Recto: Draft of a will. In the hand of ʿImmanuel b. Yeḥiel (this should be checked). Location: Fustat. Dated: Wednesday, 4 Elul 1561 Seleucid = 3 August 1250 CE (though Goitein came up with the conversion to 31 July 1250 CE). The teacher Shemuel b. Shelomo has left some money with an unnamed friend for his burial. The balance is to be divided in equal shares between the four children of his son Efrayim and the two children of his daughter (the phrase used is "suds dāʾir" = "one-sixth each in turn"). Nothing has been deposited with his son Efrayim. His wife has received her delayed marriage payment (muʾakhkhar) in full. (Information from CUDL and Goitein's attached notes.)
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Ashtor, Eliyahu
T-S 8.143 1r
Eliyahu Ashtor, History of the Jews in Egypt and Syria under the Rule of the Mamlūks (in Hebrew) (Jerusalem: Mossad Harav Kook, 1970), vol. 3.
Recto
- נקול נחן אלשהוד אלואצעין כטוטנא אכר הדא אלמסטור אנ[א
- למא כאן יום אלארבעה אלראבע מחדש אלול שנת אלפא וחמיש
- מאה ושתין וחדא שנין לשטרות מנינא דרגילנא לממני ביה
- בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה אשהדנא עלי נפס[ה
- כבוד גד קד מרנא ורבנא שמואל הזקן היקר החכם הנבון המלמ[ד]
- סט בר כגק מרנ ורבנ שלמה הזקן היקר התלמיד //המבין// נע וקאל לנא
- אשהדוא עלי [[//שהאדה תאמה מאציה// ואקנוא מני בגמיע אלפאט אלמחכמה ואלמעאני]]
- [[אלמוכדה //ואוצעו בדלך כטוטכם// וסלמוא דלך ליד ולדי מר אפרים באן ליס לי ענד ולדי]]
- [[מ אפרים שצ שיא מן אלאשיא לא פצה ולא דהב ולא [שי מן]]]
- [[אלנסך לא קלילהא ולא כתירהא באן אל[[מקדאר]]מבלג אלדי לי אלמודע]]
- [[מהמא פצל מנה בעדי //ואן לי// [[באן אל]]מבילג]] אלדי אודעתה //[[מודוע]] ענד ואחד מן אצחאבי// [[מהמ]] אגהז מנה
- ענד ופאתי במא אחתאג אליה ומהמא פצל מנה יקסם עלי ד אולאד
- אבני אפרים ואלולדין אלדין לאבנתי סדס דאיר ואנני לם אודע ולדי אפר
- לא דרהם ולא דינאר ולא מצחף ולא שי מן אלנסך ולא לי קבלה
- שי פי אלעאלם והו מברא מן גמיע אלמטאלבאת ואלדעאוי בראה
- מאציה כאמלה //שרעיה// ואנני קד אוצלת לזוגתי מוכרהא עלי אלכמאל
- ואלתמאם [[אשהדוא עלי בדלך פלמא סמענא מנה דלך]] //פאקנינא מנה עלי דלך קנין שלם חמור גמור ווצענ[א]//
- כטוטנא פי אלתאריך אלמדכור שריר ובריר ונכון וקיים