منحة في ثيقة شرعيّة: T-S NS 305.115
ثيقة شرعيّة T-S NS 305.115- الاقتباس المرجعي
- Geoffrey Khan, Arabic Legal and Administrative Documents in the Cambridge Genizah Collections (Cambridge University Press, 1993).
- Location in source
- Doc. 51
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- الترجمة
- الطبعة
Editor: Khan, Geoffrey
Translator: Khan, Geoffrey (in English)
T-S NS 305.115 1v
Verso - draft 1
- لے
-
شهد من وقع اسمه في اخر هذا المحضر وهم من الرجال
-
المسلمين الاحرار المساتير الاخيار شهدوا
-
جميعا وفرادى انهم يعرفون بو الحسن بن ابو سهل بن ابرهيم
-
المتطبب منتجزه معرفة صحيحة ثابتة بعينه واسمه ونسبه
-
ويخبرون حاله ويقفون على اموره ويشهدون شهادة
-
لا شك عندهم فيها ولا ريب أنه من اهل الستر والسلامة
-
والعافية والخبرة والمعرفة امينا فيما يعانيه من صناعته
-
ثقة فيما يتولاه من تدينه فى ديانته من مداواة وغيرها وفي الجلوس في
-
الحوانيت الشارعة على الطريق والتصرف في
-
دخول [[ منازل ]] \\ادر\\ الناس ومنازل من
-
يعلموا عليه الا الأخير والصيانة والثقة والامانة والعفاف
-
ويستصلح لما هو بصدده وهم بما شهدوا به
-
عارفون وله محقون ومثبتون ولما سالهم
-
سائل اجابوا سواله باثبات شهاداتهم بما
-
... علموه من ثقته وأمانته وصيانته وخبرته وخيريته
-
ومعرفته بجميع ذلك اجابوا سواله واثبتوها
-
وذلك في اليوم الفلان
Verso - draft 2
-
بسم الله الرحمن الرحيم
-
شهد من اثبت شهادته اخر هذا المحضر
-
وهم من الرجال المسلمين الاحرار شهدوا
-
جميعا وفرادي <أنهم يعرفون> منتجزه الريس ابو الحسن ..
-
[ بن ] ابو سهل بن ابرهيم اليهودى المتطبب المعرفة
-
الصحيحة
Draft 1
-
The people whose names occur at the end of this court record, they being free,
-
honourable and good Muslim men, testified,
-
together and singly, that they know Bū al-Ḥasan ibn Abū Sahl ibn Ibrāhīm,
-
the physician, the one requesting (this document to be drawn up), with valid and sound knowledge, in person, name, and genealogy,
-
are informed about his condition and are familiar with his affairs. They testify, with a testimony
-
concerning which they have no doubt or misgiving, that he is a man of honour, soundness,
-
good health, expertise and knowledge, trustworthy in the profession that he practises,
-
reliable, on account of his devotion to his religion, in the treatment he undertakes and in other matters; in holding sessions
-
in street stalls and in having freedom
-
of access to the houses of people and the dwellings of those whom he treats. They have not known him
-
to exhibit anything but charity, probity, trustworthiness, reliability and integrity.
-
He is well qualified for his profession.
-
They recognize, ratify and confirm what they have testified to. Since someone has requested them,
-
they have responded by registering their testimony to what
-
they know of his trustworthiness, reliability, probity, expertise, uprightness
-
and knowledge. They have responded to his request by stating all of this and have registered it.
-
This took place on such-and-such a day.
Draft 2
-
In the name of God, the merciful and compassionate.
-
The people registering their testimony at the end of this court record,
-
they being free Muslim men, testified,
-
together and singly, <that they know> the man requesting it, the rayyis Abū al-Ḥasan
-
[ibn] Abū Sahl ibn lbrāhīm, the Jewish physician, with
-
a valid knowledge.
T-S NS 305.115 1r
Recto - draft 3
-
شهد من اثبت شهادته اخر هذا المحضر شهدوا
-
جميعا وفرادى انهم يعرفون فلان منتجزه معرفة
-
صحيحة جامعة بعينه واسمه ونسبه ويخبرون
-
حاله ويقفون على اموره ويشهدون شهادة لا
-
شك عندهم فيها ولا ريب أنه من اهل الستر
-
والسلامة والعافية وانه عالم بصناعة الطب
-
وعارف بها وبمواقعها ومداواة الامراض
-
البدنية وامراض العين وحدوث المرض بها
-
وسببه وعلاجه وما يصلح [[له]] \\للمداواة\\ وانه اهل
-
لما \\هو\\ بصدده \\ولما يراد منه\\ من الثقة والامانة والصيانة
-
والعفاف عرفوا ذلك منه وحققوه
-
وبما شهدوا به عارفون [ [ولا ...] ] وله محقون مثبتون
-
ولما سالهم سائل جابوا سواله باثبات شهادا [تـ]ـهم
-
بما علموه من ذلك اجابوا سواله واثبتوها له وذلك
-
في اليوم
Draft 3
-
The people registering their testimony at the end of this court record testified,
-
together and singly, that they know the one requesting it,
-
with a valid and comprehensive knowledge, in person, name and genealogy, are apprised of
-
his condition and are familiar with his affairs. They testify with a testimony
-
concerning which they have no doubt or misgiving that he is a man of honour,
-
soundness and good health, and that he is learned in the profession of medicine
-
and knowledgeable about it in all its aspects, namely the treatment of diseases
-
of the body and the cause of diseases of the eye, when they occur,
-
and their correct treatment, and that he is well qualified
-
for his profession and for what is required of him by way of trustworthiness, reliability, probity
-
and integrity. They know that he possesses these qualities and they confirm it,
-
and recognize, confirm and ratify what they testify to.
-
Since someone has requested them, they have responded by registering their testimony
-
to what they know in this regard. They have responded to his request and have registered it
-
On the – day.