منحة في وثيقة رسميّة: T-S Ar.42.158
وثيقة رسميّة T-S Ar.42.158- الاقتباس المرجعي
- Geoffrey Khan, Arabic Legal and Administrative Documents in the Cambridge Genizah Collections (Cambridge: Cambridge University Press, 1993).
- Location in source
- Doc. 74
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- الترجمة
- الطبعة
Editor: Khan, Geoffrey
Translator: Khan, Geoffrey (in English)
T-S Ar.42.158 1r
Recto
-
بِسْم الله الرحمن الرحيم
-
صلوات الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل تحياته على مولانا وسيدنا الامام المستنصر بالله
-
أمير المومنين صلوات الله عليه وعلى ابائه الطاهرين وإبنائه الاكرمين [vacat] عبد مولانا صلوات الله عليه مستجير بالله
-
تعالى ذكره وبعدل الدولة النبوية [vacat] وذلك أن كان له ولد رجل عمره ثلث وعشرين سنة سافر
-
من سرسنا في سميرية هو ورجل تاجر معه شاب {{أيضاً}} عمره ثلث وعشرين سنة أيضاً
-
وفي وسطهما مال عين قدرة خمس مائة دينارا وبضاعة معهم قدرها مائتان دينار
-
يطلبوا بلد فوة ليدخلا إلى سكندرية فغدر بهما ريس السميرية والنواتية
-
الذى فيها وقتلا الشابين الرجلين المذكورين وأخذوا ما كان معهم
-
من المال \\والبضاعة\\ [vacat] وعبد مولانا صلى الله عليه مستجير بالله تعالى ذكره
-
وبعدل الدولة النبوية ثبت الله اركانها [vacat] يسل التوقيع الي
-
خلفا الامير \\الموفق سنان الدولة\\ بالقبض على هاولا النواتية وريس السميرية وكشف
-
هذا الحال كشف يعلم منه صحة ما ذكره العبد [vacat] ولمولانا
-
صلى الله عليه عالى الراى في ذلك ان شا الله
- In the name of God, the merciful and compassionate.
- The benedictions of God and his blessings, his increasing benefactions and most excellent greetings be upon our master and lord the imam al-Mustanṣir bi-Allāh,
- commander of the faithful, the blessings of God be upon him and upon his pure ancestors and most noble sons. The slave of my master, the blessings of God beupon him, takes refuge in God,
- of exalted name, and in the justice of the prophetic dynasty, on account of the following: He had a son, a man of twenty-three years of age, who travelled
- from Sirsinā in a boat, together with a merchant, a young man who was also twenty-three years old.
- They carried in partnership five-hundred dīnārs in cash and goods worth two-hundred dīnārs.
- They were making for the town of Fuwwa and, from there, to Alexandria. The captain of the boat and the sailors
- in it betrayed the two aforementioned young men, killed them and took
- the money and the goods that they were carrying. The slave of our master, God bless him, taking refuge in God, of exalted name,
- and in the justice of the prophetic dynasty, may God establish its supports, asks for a rescript to be issued to
- the lieutenants of the prosperous amīr, Sinān al-Dawla, to arrest those sailors and the captain of the boat and to investigate
- this case, so that the truthfulness of what the slave has said be know. To our master,
- God bless him, belongs the exalted resolution in this matter, if God wills.