ثيقة شرعيّة: Moss. VII,72
ثيقة شرعيّة Moss. VII,72What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
- 1 Translation
الوصف
Prosbol document (registration of a loan at the court, thereby exempting it from automatic cancellation in the Sabbatical year). Location: Fusṭāṭ. Dated: Thursday, 27 Elul 1535 Seleucid = 13 September 1224 CE. Signed by Yeḥiʾel b. Elyaqim and Eliyyahu the Judge. (Information from CUDL)
العلامات
Editor: Motzkin
Translator: Motzkin (in English)
Moss. VII,72 1r

Recto
- כ'ז' לחדש אלול פוסטאט
-
בה' בשבת בא אלינו
-
חוסין ברב' משה
-
ויאמר לנו [שמעו] אתם בית דין הנה מסרתי דברי
-
לכם והודעתי אתכם כי כל חוב שיש לי בידי
-
אחרים לא אשמיטנו בשנת השמיטה אלא
-
אגבנו כל זמן שארצה וגם אתם תעזרוני
-
בכה בית דין
-
יחיאל ברבי אליקים הצובי
-
אליהו ברבי זכריה ת'נ'צ'ב'ה'
Recto
-
27 of the month of Elu'l Fust'a't'
-
On Thursday
-
There came to us
-
H'usayn son of R. Moses
-
and said to us, Hear ye! You are the court. I have said what I have to tell
-
you and informed you that every debt owed me by
-
others I will not give up; rather,
-
I will collect it whenever I so desire, and you will help me
-
in accordance with your authority as a court
-
Yeh'iel son of R. Elia'qi'm the S'o'bi'
-
Elijah son of R. Zechariah (may his) s(oul) b(e) b(ound) i(n the bundle of) t(he living).
Moss. VII,72 1v
