ثيقة شرعيّة: ENA 3306.1
ثيقة شرعيّة ENA 3306.1What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
الوصف
Marriage document. A beautiful ornamented ketubah, probably on vellum, from Rashid, Egypt. Dated 5544 AM which is 1783/1784 CE. The groom’s name is Avraham, the bride’s name is not preserved. The bride's legal status is listed as batula and bogeret. The text is faded, and can be partially deciphered. The marriage gift is 60,000 medin - a common Ottoman currency of this period. The witnesses are Aharon Tawil and Moshe Pesaḥ. See the witness section in ENA 3306.6 (PGPID 12856) for more instances of these signatures. Connected with ENA 3306.2 (PGPID 12853) which is the ‘bill of conditions’ – שטר תנאים of the same couple, by the same hand and layout, probably written at the same time of the ketubah itself. Among the conditions we can find the groom’s promise not to take another wife. Hebrew and Aramaic. AA/MCD.
العلامات
Editor: Dudley, Matthew
ENA 3306.1 1

ENA 3306.1 2

- ב.ה׳׳[..]
- בשישי בשבת ב[עש]רה ימים א.[. ....] חמש[ה] אל[פי]ם וחמ[ש]
- [מא]ות [ארבע]ה וארב[עים שנים] לב[ריא]ת עולם [למני]ן שאנו מנין הכא -
- במתא רשיד יע׳׳א דעל נהר נילוס מותבא [..... ..]רא ומ[.... ...]ה מפואר כמה׳׳ר
- אברהם א[..]ה.[..... י]צ׳׳ו בן היקר ונעלה כמה׳׳ר משה [א]ב.[..]ארו(?) יצ׳׳ו להכלה הכלולה
- וית[..]הן הבתו[לה ה]בוגרת מרת ר[..ל.מ.] תמ׳׳ה בת היקר נשא ונ[עלה]
- כמה׳׳ר יצחק פיס יצ׳׳ו הוי לי [לאנתו כדת משה] וי[שראל] ואנא בסיעתא דישמ[ייא ....] ואוקיר
- ואזון ואסוב[ר] ואפרנס ואפר[נס וא]כלכל וא[כסה] יתיכי כה[ל]כת גוברין יאודאין דפלחין ומוקרין וזאנין ומסוברין
- ומ[פר]נסין ומכלכלין ומכסין ית נש[יהון בקו]שטא - וי[הי]בנ[א] ליכי מוהר בתולייכי כסף זוזי מאתן
- [דח]זו [ליכי] ו[מזו]נייכי וכסותייכי וסי[פו]קייכ[י] ומנדע יתיכי כאו[ר]ח כל א[ר]עא - וצב[י]את כלתא דא והות
- לחתנא [ד]נא לאנתו בממרא דשמייא - והג[..]ת ליה נדונייא מ[.....] ביה א[ר]בעה חליפות שמל[ו]ת שלמות
- ושימושי ערש שלם עם קורטינאג' וגמאשיר להחתן [....] פצה [....] רייאליס אבו טקה
- בתורת [........] וחתנא דנא כת[.. ל]ה בתורת מוקד[ם] ג'וייאס מזנק דהב ומ[.....] זהב וחייאצה [אח]ת זהב
- וחייאצה א[ח]ת כסף [וש]תי זוגות חלאקאס ושל[ש]ים מחבוביס בעד הצמירים ושרוט לפי כבודו - וצבי
- חתנא דנא [וכת]ב [לה] בתורת כתובה כוללת בין עקר כתובה ותוספת ונדונייא ומוקדם ומא[ו]חר הכל כאשר לכל
- סך שישים אלף מא[יי]דיס כסף צאג מהמ[ט]ב[ע ה]נהוג היום
- במצרים יע׳׳א שאים ח׳׳ו
- תבא [כת]ובה זו [לי]די [ג]ביה תגבה את כל הסך ה[ש]ישים אלף מאיידיס כסף צאג הנז׳ מכל כך
- ממ[עות מ]דודין בעין טבי ותקולי - והודה חתנא דנא שקבל כל הנדונייא וכל הנז׳׳ל [בש]למות והגיעו
- לידו העלם ל[ר]שותו וזקפם עליו כנכסי צאן ברזל שאים פיחתו פיחתו לו [ואים] הותירו הותירו לו
- [וכן] אמר לנא חתנא דנא [א]חריות וחומר [וחו]זק שטר כתובתא דא קיבלית [ע]לי וע[ל ירת]אי בתראי - ועל כל
- שפר ארג נכסין וקנינן דאית לי ודי יהוון [...] תחות כל [ש]מייא מקרקעי ואג[בן] מטלטלי דקנאי - ודי אנא [ע]תיד
- לעקני כולהו[ן] יהון אחראי[ן] ארבעאין ומשוועבדין לאתפר[ע]א מנהון שטר כתובתא דא מנאיי ומן [יר]תאיי -
- בתראיי [מ]גלימא דעל כת[פאיי] כאחריות וכחומר וכחוזק כ[ל] שיטרי כתובות שרירי וקיימי
- [ד]נהיגי בישר[אל] העשויים [כהוגן] וכתיקון חז׳׳ל
- הצעיר לי ציוה ל[ח]תום בעדו החתן הצעיר
- משה [ה]נז׳ שמו[ד]ה ע׳׳כ הנז׳ אהרן
- פסח הצעיר טאוויל
- ע[ד] א[הר]ן ס׳׳ט
- טאוויל
- ס׳׳ט