رسالة: T-S 13J6.22

رسالة T-S 13J6.22

العلامات

الوصف

Letter from Moshe b. Yaʿaqov, Jerusalem, to his wife's brother Nahray b. Nissim, Fustat. Dating: June 1053 CE. The letter is mainly about arrangements for the long-deferred pilgrimage of Mūsā b. Barhūn al-Tāhirtī to Jerusalem. On verso, amidst family greetings and business matters, Moshe conveys his wife's urgent request for myrobalan for her to drink. There are no details about why she needs it, but presumably it is as medicine for an illness.The block of text containing the order set off from the previous block. At least four letters from Moshe to Nahray survive: see also T-S 13J13.5 (from March), T-S 13J17.18 (from July), and Halper 411 (May 1054 CE).

T-S 13J6.22 1r

1r

النصوص المفرّغة

Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099)‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 3.

Recto

  1. ב[שרת במגי סיידנא א]לינא בעד אלפסח וכאן דלך ענדי אכבר
  2. אלב[שרה ואחסן אלאכב]אר נגד למן נתפרג ובמן נאנס וכנת נתוקע
  3. [מגיה וסכנאה פי ביתי] תם בלגני אנה כתב למן יכתרי לה מוצע
  4. ללסכנא ועז עלי דלך גיר אני מא איקנת פלמא קרבת אלענצרה
  5. ואנסלך דו אלחגה סאלני אבו גאלב סידי אסחק בן שויע אן נעקד
  6. לה מוצע וקאל לי אנה סאלני מן מצר פי דלך פעקדת גמלה אלגלק
  7. עלי נפסי אלדי כאן פיה צדקה אלקיצראני וגירה וקלת יצל
  8. יתכיר לנפסה פי אלמוצע כיף ישא וכנת מרתגי וצולה פי אל
  9. ענצרה לתנשרח נפסי אליה ונאנס בה פכאן עוץ דלך בעונותי
  10. כתב אלעזא באלמציבה אלעטימה ואלחסרה אלדי לם נגד להא
  11. עזא וכנת כמא קאל אלולי כי טוב קויתי וג וכאן קד דכר לי סידי
  12. אבי סהל מנשה אן כתאבה יצל אלי משרוח מע מולאי אלשיך
  13. מר רב משה פקלת לעלה יצל פי הדה אלאיאם פלמא וקפת עלי
  14. כתאבך אנה יצל איאם אלחג תזיד גמי ואלמי ולם תערפני
  15. איש סבב תאכרה אבקית מתחיר פי אלמוצע אלדי תרכתה
  16. כאלי מן אול אלסנה לא אעלם איש אפעל פיה ולא תתרכני נפסי
  17. אכריה בקיה אלסנה פיכון ענד וצולה בעיד עני אסל אללה
  18. יופק פיה ואחב ענך יאסידי תבלגה עני אפצל אלסלאם ותערפה
  19. מא עלי קלבי מן בעדה ולו איקנת אנה יקים במצר טול הדה אל
  20. מדה לכנת אכתב אליה גיר אני אלאקי אלרגא וקת בעד וקת
  21. טול הדה אלמדה אסל אללה תעאלי יקרב אלאובה וימן באלאגתמאע
  22. ואני לאקול אן אוגב וקת יתגה אלאנסאן פיה אלי הדא אלבית
  23. איאם אלאבל אלדי הי חאלה פיה הדא אלזמאן אלי אן יזכי אללה
  24. תעאלי //אלי// איאם אן יטלע אליה באלפרח ואלסרור במא קאל ולייה
  25. אדדם עד בית אים בקול רנה ותודה אסל אללה תעאלי יקרב
  26. דלך בימינו ובימיכם ובימי כל עמו ישראל ויתבת ועדה
  27. אז תשמח בתולה במחול וג פאחב מן סידי אלגואב בשרח
  28. גמיע מא כתבת אליה ומא תזיד אליה מן אלאכבאר מן גהה
  29. אלמגרב ואכבאר אלמראכב אלמצירה איש בלגכם ענהא
  30. תכתץ נפסך אלשריפה אפצל אלסלאם ואלרב אלשיך מר רב משה
  31. וסידי אבי אסחק פתאה וסאיר גמאעתכם אפצל אלסלאם
  32. וכל מן סאל ענא אפצל אלסלאם

الترجمة

T-S 13J6.22 1v

1v

Verso

  1. וקד אוצלת כתאבך אלי ר אברהם החבר ושק עליה תאכר כתבך ען
  2. אלמראכב וגואבה יצל אליך והו שאכר דאעי וכדלך ר שמעיה
  3. החבר יבלגך אפצל אלסלאם והו בקוה אלשכר לך ואלתנא
  4. עליך ואלכל דאעיין ללה תעאלי בסלאמתך ובלוג אמאלך
  5. פי אלדין ואלדניא ואבו יוסף וסידתי אלאכת יכצוך אפצל
  6. אלסלאם ותסרע אלגואב מתפצל ואורך ימים ושנות חיים יריך אללה
  7. וסידתי אלאכת תסאלך תאכד להא ברבע מתקאל כאבלי
  8. גיר מכתאר תשרבה תנפדה אליהא מע מן יטלע מסרע
  9. וכדלך תמן אלמחמל אלדי ענד מרדוך ישתרא בה
  10. חצר סמאר מן אלאסכנדריה ולעל מן יטלע פי אלבחר
  11. ינפדהם מעה פהי ללמגארה מקדסה ונסים אלמועלם
  12. תכתב אלי שרח אלגמיע מתפצל בסרעה אלגואב ושלום

Arabic

  1. מן וקת אן רגעת אלי [ ] אלגשר אלמעאריג אנקטעת
  2. מראשלתך [ ] אלי כל חאל יא קטעת אשמה פיהמא

Judeo-Arabic

  1. וכדלך יאסידי אן כאן יגד במצר קרמז שדוני תשתרי להם מנה
  2. ה ארטאל ולעל ז רטל חריר קצטנטיני מצבוג אן כאן צאלח ותערפני
  3. תמן אלגמיע ותזן תמנה מן אלדנאניר אלמדכורה ותערפני סער אל
  4. אלמסלך גיר מצבוג ואן כאן יתם כרוגה מן מצר בגיר אדא פקד [ ]
  5. רגבו אלי אן אכתב אליך פי דאלך לעל יחצל להם מנפוע ואריד בלוג
بيان أذونات الصورة
  • T-S 13J6.22: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.