Search Documents

מסננים

14 תוצאות

  1. 1

    מכתבT-S 13J21.33

    Letter mentioning goods like saffron and rhubarb and complaining about the taxes and the tarsim (house detention for delinquent debtors or capitation tax payers). (Information …

    1. שילת לקי ת.אמיי
    2. אלדי יעלם אלאך אלעזיז אלמופק אלסעד אלח יוסף יל
    3. אבקאה אללה תעאלי פי כיר ועאפיה ונעמה אן שאפיה
    4. אנס אללה תע אן יגמענא נחן ואיאך פי מסת‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2

    מכתבBodl. MS heb. f 57/102 + Bodl. MS heb. f 57/103

    Letter fragment from Alexandria reporting that a woman stood security for her husband. The phrase 'tabri'at ketubba' appears. There are repeated references to "this great …

    recto

    1. וצל כתאב יסוד הישיבה [. . . . .]אס אל ראות ולם יגד אחד [. . .].ה. לם אלא . . .
    2. אלפרנאס ואלחזן כג.א.[. . . . .]ד ולם יכן חאצרין ולו כנא חאצרין‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 102 recto
    • 102 verso
    • 103 recto
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3

    מכתבENA NS 67.9

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Calligraphic. The writer requests someone's urgent attendance in Cairo; mentions al-Kohen al-Shaykh Muwaffaq; mentions a tarsīm (fee for house arrest?). See …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4

    מסמך משפטיT-S AS 151.159

    Letter or witness statement within a legal document. (Information from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5

    מכתבENA NS 59.19

    Recto: Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely 13th or 14th century based on handwriting. Reporting that someone is in a sorry state and under house …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6

    מכתבENA NS 28.18

    Letter of appeal. In Judaeo-Arabic. The writer is under house arrest (tarsīm). He asks the addressee to take care of a wicked man. Excerpts: פלמא …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  7. 7

    מכתבT-S NS 190.13

    Letter fragment, probably. In Judaeo-Arabic. Describing people being held under house arrest (tarsīm), the arrival of a war fleet (qaṭāʾiʿ, cf. T-S 13J19.29), the government, …

    Recto

    1. מ[
    2. ו[
    3. וחט כט א[
    4. יתכלץ בכיר הו [
    5. ואן אעוץ ואבנ[
    6. [[ולמא]] ומסכהם [
    7. פי אלתרסים פי א[
    8. חרתת פי אל . . [
    9. עלי אן אלקטאיע וצלת [
    10. ומא מכנהם אלסלטא[ן
    ‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  8. 8

    מכתבT-S NS J617

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Dating: Late. Mentions a consul; France (פראנסה); R. Yaʿaqov; and the government (sulṭān).

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  9. 9

    מסמך שלטוניCUL Or.1080 J80

    Petition to a Fatimid dignitary regarding a theft of money. The archer Manṣūr b. Zakī al-Dawla (or: Rukn al-Dawla, which seems more likely given al-Maqrīzī's …

    Recto

    1.                     المملوك 
    2.                     منصور بن زكى الدولة
    3.                      احد الرماة تحت ركابها
    4.                      السعيد
    5.  ‮…

    Recto

    1. The slave
    2. Manṣūr ibn Zakī al-Dawla,
    3. one of the archers under the commander of his
    4. auspicious horse guard.
    5. In the name of God, the merciful an‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10

    מכתבENA 1822a.30

    Letter fragment in the hand of the clerk of Yehoshuaʿ Hanagid regarding taxation, including the fee for the police (tarsīm). Mentioned in Goitein, "The Twilight …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 3
    • 4
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11

    מכתבT-S Misc.27.4.10

    Letter/report/petition addressed to the Nagid Shemuel b. Ḥananya. Concerns Ḥāzim the tax rallier (ḥashshār) who was placed under house arrest (tarsīm) and relieved of his …

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  12. 12

    מכתבT-S 8J18.20

    Recto: Letter from an unknown writer, in Ramle, to an unknown addressee, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: 11th century. "When, on a rainy day, the …

    ....

    1. גמע אלד ביננא קריבא אן שא אלד ווצלת מן אלקדס אלמעמור
    2. ודכלת אלי אלקאצי אשאורה פי ביע אלרחל פרסם עלי רגל
    3. בכמסה דנאניר פי יום שתא ואנא וגע לא יפא‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13

    מכתבT-S 8J22.13 + T-S 10J6.17

    Recto: Letter from Natan, a foreigner from Jerba (the island off the coast of Ifrīqiyya), who claims that he has been unjustly placed under house …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]ת
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ‮…

    Recto

    [...h]onor, gre(atness and) hol(iness), our mas(ter) and tea(cher) the great Dignitary [...] his welfare, [...ho]nored and precious, and whose‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  14. 14

    מכתבT-S Misc.28.137

    Letter from Shemuel, in Damietta, to Abū l-Mufaḍḍal Hibatallāh b. Faraḥ, perhaps related by marriage through the latter's sister. The handwriting is often ambiguous, so …

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך