Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Business letter in Spanish. Mentions Samuel. Perhaps 16th or 17th century.
אין רשומות קשורות
Literary text in Spanish.
Liturgical; translation of the liturgy (qorbanot) (identified by E. Gutwirth). In calligraphic Spanish (Latin script).
Literary text in Spanish. Needs examination.
Literary work in Spanish.
Prayerbook in Spanish. 6 folios. Dating: Perhaps 15th or 16th century, based on the langauge.
"Comedia sobre el casa[mento?] de Ishaq Abinu con Ribca Imenu עה. Repartida en cinco cenas hecha por Franco S[...] del Le(?)." On verso there are …
Text in Spanish and Hebrew. There are numerous tiny pieces from the same text or even the same page in the span of shelfmarks JRL …
Document in Spanish. See T-S K24.15, a likely join.
Letter from Mose de Toledo and perhaps one other person, in Gaza. In Spanish. Dating: Probably 15th–16th century, on paleographic grounds (assessment kindly provided by …
Letter in a Romance language, perhaps Spanish, signed in Hebrew: Yehuda Maḥriẓ (? יהודה מחריץ). An alternate reading for the surname is "Madin / מאדין".
8 pages from an alphabetically-organized index of a Spanish medical textbook.
Letter in a Romance language, probably Spanish.
See JRL SERIES G 79.
10 pages of invoices (faturas) in Spanish. Dates spanning the years 5443-5444 AM (1682-1684CE). Very detailed. Requires further examination.
Recto: Legal document in Hebrew. Late. Yaʿaqov ha-Kohen b. Barukh attests that he owes Yaʿaqov Esprial (?אישפריאל) 4,800 diwani muayyadis ('fine and good ones') for …
Letter in Spanish from Eliezer Bisque[?] to Sig. Mose Bisque, sent in June "Giunio" 5480 AM which is Sivan 1720CE. The year is slightly fragmented …
Fragments in Latin script, probably in Spanish. Calligraphic. 4 folios. The third folio may also have Arabic script on it. Needs examination.
Prayerbook in Spanish or Judaeo-Spanish. In Latin script. Containing the yaʿale ve-yavo prayer for Rosh Hodesh as well as a portion of the liturgy for …
Recto: Accounts in Spanish mentioning the year 1747 (5507). The righthand side of verso appears to be the same, also in Spanish. The lefthand side …
Letter in Spanish with columns of numerical calculations at bottom that appears to be dated 5 Tamuz 5437 or July 5 1677CE (the "4" is …
Letter in both Ladino and Spanish. Dating: possibly 15th or 16th century. The addressee is likely Señor Don Elyaqim, though there is also another name …
Accounts in Spanish. 5 folios. Dating: the year 1426 CE is mentioned. Likely related to the payment of taxes, because it uses the official account …
Letter in Spanish from Abram Nunez (?) to Sehid Barda, Cairo, dated 1712 CE (4 Nisan 5472 AM). The letter is on Page 1 and …
Letter in Spanish from Jacob Nuñes de Paz to Los S[eñore]s Alpalas & Costa Aires in Alexandria (see tag for others in the group), probably …