Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

20 תוצאות
  1. 1מכתבENA NS I.94a

    Recto: Accounts (or prescription?) in Arabic script. Sepiolite (zabad al-baḥr), 2.5 dirhams; rock salt (milḥ andarānī); white lead (isfīdāj); pepper (filfil); long pepper (dār filfil); …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2רשימה או טבלהT-S AS 208.195

    Accounts listing goods, weights, prices, and various names. Dating: Medieval era. A quantity of pepper is listed on the verso. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3רשימה או טבלהENA 3226.3

    Accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef. Requires further examination for dating estimate and full catalogue description. Line 4 on the verso states "pepper …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4רשימה או טבלהENA 3495.5

    List of weights and quantities of pepper, ginger, and perhaps other goods, medieval--era. MCD.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5רשימה או טבלהENA 3585.2

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6רשימה או טבלהENA NS 39.3

    Accounts in Judaeo-Arabic, with two lines in Arabic script. Dating: Late, 16th-century or later. These are written in the spaces around various blocks of text …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  7. 7רשימה או טבלהT-S AS 152.87

    Accounts, mentioning quantities in raṭl of commodities such as pepper. (Information from CUDL)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8מכתבT-S NS 324.138a

    Letter fragment from Barhūn b. Mūsā al-Tāhartī. Mentions details about money exchange and shipments of pepper and silk to and from Palermo. (Information from Gil, …

    recto

    1.                                   ] סער פ[ ]

    2.                                ]ן נתרכה דפעה ולא נאכדה צרף אלפין ומא

    3.                       ‮…

    recto

    1. (1–3) .... המחיר ..... נעזוב אותו פעם ולא ניקח אותו ; דמי ההמרה : אלפיים .... דעתי, שלפיה לא מכרנו ממנו אלא כמות קטנה זו 
    2. (4–6) .... על כ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9מכתבJRL B 4037

    Letter from Allush ('Lamb') b. Makhlūf al-Nafusi to M[ahr]uz ben Yaʿaqov. Dating: 1130s or 1140s. Business letter concerning payments involving and owed to various merchants, …

    Recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא חצרה מולאי אלשיך
    2. ואדאם עזה ונעמתה וכבת אעדאה א.ל[...
    3. וצל אלשיך אבו סעיד מכלוף ואעלמ[......
    4. אגתמע מע אכי יצחק ועז עלי דלך ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10רשימה או טבלהT-S AS 185.189

    Accounts in Judaeo-Arabic and Hebrew alphanumerals. Dating is 16th- or 17th-century based on the paleography. The recto mentions two food items of pepper and ginger, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11רשימה או טבלהBL OR 10126(1).7

    List in Judaeo-Arabic, neat and well-preserved, with quantities of food items and materia medica on the recto. There are three columns from right to left …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12רשימה או טבלהJRL A 373

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13מכתבT-S Misc.28.37

    None

    recto

    1. כתאבי אליך סאמיי וסידי אטאל אללה פי אלכיר בקאך וצאנך ווקאך ומן תופיקה
    2. לא אכלאך מן מוסתקר נצף מן אב ערפך אללה ברכתה ומא יליה ען חאל
    3. סלאמה ונעמ‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני הנעלה, ייתן לך אלוהים ימים ארוכים וטובים ויגן עליך וישמרך והצלחות 
    2. לא ימנע ממך, מהבית, בחצי אב, יודיעך אלוהים את ברכתו ואת‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 14מכתבCUL Or.1080 J75

    Letter in Judaeo-Arabic, with the address in Arabic script. The handwriting is very likely that of Mūsā b. Yaʿqūb/Moshe b. Yaʿaqov writing from somewhere in …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 15מכתבT-S AS 153.14

    Mercantile letter in Judaeo-Arabic. The sender and addressee are unknown. Dating: Probably 11th century. Mentions people such as Abū Yaʿaqov the brother of Tamra(?); a …

    recto

    1.  ] פי אלמרכב

    2.  ] אסאל אללה יכתוב עליהום אלסלאמה וקד ק[בצ]ת יאכי

    3.  ] מא טאר עלי יאכי אלדי ודית דינארין ורבאעי ילזמ[נא]

    4.  ] פלפל רבאעי לאן ‮…

    verso

    1. (1–2) .... תפסה אותו קנאה, ואילו אנחנו נסתפק .... אחי .... והפיקדון שהצילו אותו בשבילו, אצל בן אלפכאה, הוא כמו שהיתה ההצלה 
    2. (3–4) .... ; ..‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 16מכתבCUL Or.1081 J2

    Mercantile letter sent possibly from Aden to India. In Judaeo-Arabic. Fragment (lower part of recto). The sender received a basket (zanbīl) of pepper which he …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 17מסמך משפטיENA NS I.90

    Partnership release. Dated: 1091. Location: Fustat. Verso: Avraham b. Yeshuʿa ha-Kohen irreversibly releases Abū l-Faḍl/Abū l-Mufaḍḍal Netanʾel b. Yefet from any obligations concerning a partnership. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  18. 18רשימה או טבלהT-S Ar.30.84

    Accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef. Mentioning goods such as pepper (filfil), oil (dihn), cumin (kammūn), bitumen (qifār), brazilwood (baqqam), sugar and syrup …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 19מכתבT-S 13J29.10

    Letter from Mūsā b. Iṣḥaq b. Nissim al-ʿĀbid (al-Mahdiya) to Avraham b. Daʾūd al-Raḥbī (Fustat), ca. 1030. The writer supplies goods from the Maghreb, including …

    Recto

    1.                                       בסם אללה אלרחמן אלרחים
    2. אטאל אללה יאכ'י וסידי ואלעזיז עלי בקאך ואעזך ואכרמך ואידך ואסעדך וכאן לך ומער
    3. ול‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 20מכתבENA 3903.5

    Business letter. Probably from Aḥmad b. ʿAbd al-Karīm al-Maghribī al-Tūnisī (upper right of recto). In Arabic script, in an experienced hand. Dating: Possibly Mamluk-era. On …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך