Search Documents
11 תוצאות
-
1
הצגת פרטי מסמךמסמך משפטיT-S NS 306.248
Muslim marriage contract. (Information from Naïm Vanthieghem.)
אין רשומות קשורות
תגים
-
2
הצגת פרטי מסמךמסמך משפטיT-S H5.214
Fol. 1v: Muslim marriage contract. In Arabic script. Groom: Zayd b. ʿAlī b. al-Ḥusayn. 1.5 (dinars) are mentioned. May be dated. Fol. 2v: Fragment of …
אין רשומות קשורות
תגים
-
3
הצגת פרטי מסמךמסמך משפטיBL OR 10578G.38
Document in Arabic script, five lines preserved, possibly a draft. Contains formulae from an Islamic marriage contract (hādhā mā aṣdaqa al-Shaykh Bayān... Samawʾal...). Needs examination. …
אין רשומות קשורות
תגים
-
4
מסמך משפטיT-S 18J1.10
Marriage contract in Arabic script. Dating: 1028–36 CE, based on the mention of the judge ʿAbd al-Ḥākim b. Saʿīd (b. Mālik) b. Saʿīd. Groom: ʿAlī …
Recto
هذا ما أصدق على بن طاهر البواب فاطمة ابنة أبي الحـ[ـسن]
ذهبا عينا وازنة مجربة جيادا على ان من ذلك دینارین نقدا حالا [سنوات]
متواليات کو…
This is what ʿAlī ibn Ṭāhir, the gatekeeper, granted to Fāṭima ibnat Abī al-Ḥasan [ ]
gold, in minted coin, full weight, assayed, of good all…
תעתוק אחד תרגום אחד
תגים
-
5
מסמך משפטיT-S Ar.38.66
Marriage contract between Riḍwān b. ʿAṭiyya and a bride whose name has not been preserved in front of the qāḍī ʿImād al-Dawla. Signed by ʿAlī …
Recto - top fragment
بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله وحده وصلواته على سيدنا محمد نبيه واله [ ] . سلم تسليـ[ـما]
هذا ما اصدق رضوان…
Recto- Top Fragment
In the name of God, the merciful and compassionate. Praise be to God alone and his blessings be upon our lord Muḥammad, his p…
תעתוק אחד תרגום אחד
תגים
-
6
הצגת פרטי מסמךמסמך משפטיMoss. VIII,268
Muslim marriage contract. Fragment (upper right corner). Groom: Yazdād b. Balūl(?). Needs further examination. Reused on verso for Hebrew piyyuṭ.
אין רשומות קשורות
תגים
-
7
מסמך משפטיJRL Gaster ar. 227
Beginning of a Muslim marriage contract. There may be a partial name in the second line after the basmala: [ʿAf]īf(?) al-ʿAṣṣār. (Information from Yusuf Umrethwala, …
- [بسم الله الرحمـ]ـن [الـ]ـرحيم
- [هذا ما اصدق فلان بـ]ـن [عفـ]ـيف؟ العصار [
- [عصمتـ]ـه وعقد نكاحه وتزوجها [به اصدقها نصف دينار عجل لها من ذلك]
- [دخـ]ـو…
תעתוק אחד
תגים
-
8
הצגת פרטי מסמךמסמך משפטיT-S Ar.39.501 + T-S Ar.35.373
Muslim marriage contract. In Arabic script. Dating: Unknown. Written in a calligraphic hand, in pairs of two lines separated by moderately wide spaces. For other …
אין רשומות קשורות
תגים
-
9
הצגת פרטי מסמךמסמך משפטיJRL SERIES G 63
Marriage contract in Arabic. Dated 19 [Dhū] l-Ḥijja 1__2 AH (post-1591 CE at the earliest). The JRL catalogue lists the date as 31 January 1680 …
אין רשומות קשורות
תגים
-
10
הצגת פרטי מסמךמסמך משפטיT-S NS 157.58
Marriage contract for two enslaved people, both born into slavery (muwallad(at) al-jins), Muwaffaq and Dhahab. In Arabic script. Excerpt: ...انه زوج مملوكه موفق المولد الجنس …
אין רשומות קשורות
תגים
-
11
מסמך משפטיT-S Ar.38.61
Marriage contract. Dating: Probably 11th century. Groom: Ṣāfī b. ʿAbdallāh, freedman of the elder Abū l-Faḍl Ibrāhīm b. ʿAbd al-Karīm al-Anbārī. Bride: Dhakhīra (or Dhukhayra) …
Recto - ʿalāma
الله العمدة
Recto - registration mark
ثبت في ديوان الحكم الموفق lلمعمور
..... بمال ثمنه معروف (؟)
Recto
بسم الله الرحمن…
Recto
God is the support. It was registered in the archives of the prospering court .....
. .... money of a known amount.
In the name o…
תעתוק אחד תרגום אחד
תגים