Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Verso (secondary use): draft of a chapter from a medical treatise or a medical notebook, dealing with tumors and mentioning for example drinks made from …
תעתוק אחד
List of items, mostly medicinal substances like gum, white sugar, curcuma. Might be connected with T-S AS 215.253
אין רשומות קשורות
Title and introductory page (recto) for the ophthalmological work Tadhkirat al-Kaḥḥālīn by ʿAlī ibn ʿIsa al-Kaḥḥāl (d. 1038 or 1039 CE). The manuscript was copied …
Legal query addressed to a Muslim faqīh. In two drafts. In Arabic script. Concerning a Jewish man who teaches medicine in public and in the …
بسم الله الرحمن الرحيم وبه نستعين
ما تقول ائمة الدين فقها المسلمين ايدهم الله
رب العالمين في يهودي يقري علم الطب على
قارعة الطريق وف…
Legal document. Partnership agreement. Dated: January 1207. Location: Fustat. This document records a six-month partnership between Abū al-Fakhr b. Abū al-Futūḥ ha-Levi al-Shammā‘ (who invested …
2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Letter in which an ophthalmologist blames his assistant who was also his relative for having left without giving him details about the various medications in …
תעתוק אחד דיון אחד
Letter from Dāʾūd [...], possibly in Jerusalem, to his 'brother' Shemuel b. Yaʿaqov the physician (Samawʾal b. Yaʿqūb al-Mutaṭabbib), in New Cairo. In Judaeo-Arabic, with …
Book list in both Judaeo-Arabic and Arabic script, with some overlap between the two sections. From Avraham Maimonides' own library? These are all but a …
The last page of a Judaeo-Arabic transcription of Ṣāliḥ b. Naṣrullāh Ibn Sallūm al-Ḥalabī's Arabic translation of Paracelsian works ("The New Chemical Medicine Invented by …
Letter from a certain Asad to a certain Avraham. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: Probably 13th century. He conveys his longing (including kissing the addressee's …
דיון אחד
Letter from Ḥayyim b. ʿAmmār b. Madīnī (Alexandria) to Yosef b. Mūsā al-Tāhirtī, ca. 1062. The sender explains why a load of a medicinal herb …
[כתאבי יאסידי ומולאי אט]אל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמאך
....
תקדמת [ ]שכה מא בעתה ל[ ] אן אלי אל[ ]
חסן אלעאקבה [ ] רטילאת חכ…
Letter fragment in Judaeo-Arabic, in an elegant hand with tall, flamingo-like lameds. The sender appears to be a well-connected physician or medical student. Dating: Probably …
Letter from Mufaḍḍal, probably in Fustat, to Abū l-Majd al-Melammed, in Qūṣ. In Judaeo-Arabic. Dating: Uncertain, but perhaps ca. 1230s CE, since T-S 13J26.6 (1234 …
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Fragment (long vertical strip from the middle of the document). Dating: ca. 1135 CE, according to …
Autograph leaves of Maimonides, Treatise on sexual intercourse. (Information from CUDL)
Legal document. Court record. Dated: 1083-1084. Location: Fustat. Abū al-‘Alā ‘Ūlla ha-Levi b. Joseph al-Dimashqī and Abū Zikrī Yaḥyā ha-Levi b. Joseph ha-Levi dispute the …
3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Accounts in Judaeo-Arabic, including for medicinal items such as syrups (sharāb) and oxymel (sakanjabīn). ASE.
Letter, Somewhat cryptic. "As for what you mentioned about the istiʿmāl and the musakhkhināt (warming drugs?) and the [...], and as the 'season' (of illnesses?) …
Announcement of the Jewish community in establishing a religious institution for the training of faith leaders, kosher slaughterers, and mohelim beginning with the sending forth …
Autograph fragments of Maimonides' epitomes of Galen’s περὶ τῶν πεπονθότων τόπων (De locis affectis), from the second and third treatises, in Judaeo-Arabic, in Maimonides’ own …
Petition. In Arabic script. Dating: Perhaps Mamluk-era based on handwriting and format, but that is a guess. The addressee is Shams al-Dīn [...] b. Shams …
Legal document in Arabic script. A contract made before a Muslim notary, in which the proprietor of a Nubian slave promises to pay to the …
3 תעתוקים דיון אחד
Letter from the teacher Bū l-Ḥusayn Yehuda (b. Aharon?) Ibn al-ʿAmmānī, in Alexandria, to his third cousin and brother-in-law the physician Yeshuʿa b. Aharon Ibn …
2 תעתוקים דיון אחד
Letter from Mūsā b. Abī al-Ḥay (Tinnīs) to Nahray b. Nissim (Fustat), ca. 1062. Mūsā reached Tinnīs by land because he was scared to travel …
על שמך
כתאבי אטאל <אללה> בקא מולאי אלחבר אלגליל גדול הישיבה ואדאם
עזה ותאידה וסעאדתה מן [אלאסכנדריה] תניס לי מצת מן מחשואן(!)
ען חאל סלאמה ו…
2 תעתוקים תרגום אחד
Family letter from Natan b. Yehuda (Alexandria, ca. 1160) to Moshe b. Ṣemaḥ and his brother (Fustat), the writer’s cousins-in-law. Natan b. Yehuda reports that …
Letter from a man, in al-Maḥalla, to his son or younger relative. In Judaeo-Arabic, elegantly written. Lines 1-4: A Judaeo-Arabic poem, damaged. Lines 5-12: Opening …
Letter from Yosef b. Yehuda b. Simḥa (Alexandria) to Abū Zikrī Yaḥyā b. Nissim (Fustat), ca. 1050. The writer mentions a number of deals in …
אטאל אללה יא[שיכי] וסידי וריסי בקאך וצאנך בנפסך ואמואלך וא[ ]ך ומן חסן אלתופיק לא אכלאך [ ]
נעלמך אן וצלת אלי רקעתך ווגדת פיהא ראחה כ…
Letter in Judaeo-Arabic, probably 13th-century or later, from a physician or druggist to a respected person named Avraham who also has a son named Shelomo. …
Letter from a son to his father with detailed description of his illness and recovery. Same writer and recipient as T-S 13J21.13 (addressed to Minyat …