Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Letter from Yaʿaqov Yuʿbaṣ to Confrada Khumsa Kharja(?). In Judaeo-Arabic. Dating: Late 18th or early 19th century.
אין רשומות קשורות
Letter in Judaeo-Arabic on business matters. Dating: 18th or 19th century.
Letter in Judaeo-Arabic from Moshe(?) Goren to Barakha Goren. Dated 20 Nissan 5571 AM (April 1811 CE). The letter sender and recipient were likely brothers …
Late letter in Judaeo-Arabic by Moshe [...]. Recipient listed in address Avraham Ṣabr[?] in Cairo (Miṣr).
Late letter in Judaeo-Arabic.
Late letter in Judaeo-Arabic, reused for sums.
Late letter in Judaeo-Arabic by Nissim Mat[..].
Letters in Judaeo-Arabic. Late. Concerning family and business matters. One letter is probably the response to the other. Needs examination. Information from Baker/Polliack catalog.
Letter to Avraham Rofe. In Judaeo-Arabic. Dealing mainly with business matters. Mentions raisins and pomegranate seeds.
Letter fragment in Judaeo-Arabic to a certain Nissim and a certain Shalom Pinḥas. The writer is in some distress and perplexity and repeatedly mentions someone …
Letter in Judaeo-Arabic. Late. Dealing with business matters. Neither writer nor addressee appear to be named; the latter is addressed as 'my brother.'
Accounts in Judaeo-Arabic. Involving the synagogue. Late.
Letter from Yom Ṭov and Shelomo Kastiel (? קשתיאל) to family members including a mother. In Judaeo-Arabic. Dating: Late, perhaps 15th or 16th century. Needs …
A very faded late letter in a cursive script
Probably a late business letter
Late letter of David Benjamin
Late account
Late list of money received.
Late commercial list
Late account in Judaeo-Arabic. Mentions the "citadel" (qalʿa) several times and the Ottoman-era title שויש (çavuş). Also mentions Yiṣḥaq Arokh and Yosef Arokh (cf. T-S …
Letter from a certain Yiṣḥaq to a certain Avraham. In Judaeo-Arabic. Dating: Late, likely 18th or 19th century. Reused for extensive accounts in Judaeo-Arabic, mentioning …
Letter from Salāma Ḥāmī, Jerusalem, to Yeshuʿa Ḥāmī, Fustat. Late. In Judaeo-Arabic. Needs examination.
Late family/business letter in Judaeo-Arabic in rudimentary handwriting addressed to 'my father.' Mentions Sulaymān Abū Asʿad in the opening line.
Two fragments of a late letter in Judaeo-Arabic to Sulaymān Palias (?).
Letter, late, in Judaeo-Arabic from Avraham [...] to Hayyim [...]. Needs further examination.
Upper part of a late letter in Judaeo-Arabic.
Fragment of a bifolium from a ledger, it seems containing copies of late, Judaeo-Arabic letters. Or perhaps a formulary?
Fragment of a late document in Judaeo-Arabic, probably a letter.
Fragment of a late letter in Judaeo-Arabic, including the sad phrase "your brothers died."
Late accounts in Judaeo-Arabic. Currencies include the "real" and "qurūsh."
Late accounts in Judaeo-Arabic.
Letter in Judaeo-Arabic. Late. Needs further examination.
Perhaps writing exercises using a late Judaeo-Arabic letter as the basis? Needs further examination.
Letter sent from Damietta to Khalīfa [...], in Fustat/Cairo. In Judaeo-Arabic. Late.
Damaged list, probably contribution to the poor. Late.
Late latter from a man to his brothers-in-law Aharon and Mordechai, contains mostly regards to various people. Most of the letter is faded.
Late letter in Judaeo-Arabic with a few rows of writing exercises (?) in the margin. There are also a few words in Arabic.
Late letter in Judaeo-Arabic. Menahem b. Yosef is named in the first line. ASE.
Late letter in Judaeo-Arabic from Avraham Dhabbāḥ probably to his sister in Fusṭāṭ/Cairo. He begs forgiveness for not yet having sent his brothers 27.5 qirsh …
Late letter in Judaeo-Arabic. Fragment: missing the upper part. Needs examination.
Letter from Moshe Ḥakīm and "Senyora," in Fustat/Cairo, to Ḥayyim Rosano, in Manṣūra. In Judaeo-Arabic, elegant hand. Dating: Probably late 18th or early 19th century. …
Recto: Appears to be the draft of the beginning of a late letter in Judaeo-Arabic. (Halfway down the page the writer rewrites the opening line …
Fragment of a late letter in Judaeo-Arabic.
Fragment (upper right corner) of a late letter in Judaeo-Arabic.