Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

16 תוצאות
  1. 1מכתבT-S Ar.39.118

    Letter from a muqtaʿ praising his wakīl for informing the wālī that most of the sugar canes had been distributed among the peasants instead of …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2מסמך שלטוניT-S NS 305.118

    Petition or formal letter concerning an iqṭāʿ, which was subsequently torn, and a related record written on verso. Dating: Probably Mamluk or early Ottoman era, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3מסמך שלטוניT-S AS 146.35

    Verso: Petition fragment in Arabic script. Four lines are partially preserved. The petitioners are requesting something to do with the qaṭīʿa and iqṭāʿ system: ... …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4מסמך שלטוניT-S AS 148.117 + ENA 2808.25

    Original use: Fragments of two lines from a state document, perhaps a decree or report. Includes the phrase "they desisted and returned to their fiefs" …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5מסמך שלטוניT-S NS 139.36

    Small fragment from an official document, most probably a petition. The second line of the fragment is in a thicker script than the first, and …

    1. الراي]العالي فيما يامر به ان [شا الله
    2. ]الاقطاع ان شا الله
    3. الحمد لله وحده و]صلواته على سيدنا محمد النبي واله الطاهرين وسلم تسليما

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6מסמך שלטוניT-S NS 325.192

    Decree in Arabic script. The beginnings of 5 lines are preserved. Concerns an iqṭāʿ and dikes (jusūr), and irrigration. Mentions the overseer of the jusūr, …

    Verso

    1. الجزية(؟) الجارية اقطاعه لم يكن عليها

    2. موظف جسور ولا حق .يولي(ديواني؟)[   ]

    3. اهلها به من مدة سنين وان المستخدمين

    4. الان قد تحلبوهم(؟؟) بم‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 7מסמך שלטוניT-S Ar.51.106

    State document. Petition to a Fatimid official titled ʿAmīd al-Dawla requesting that the state seize the petitioner's properties in Palestine because they are not producing …

    Recto

    1. والاجحاف به وبهم والظلم له ولهم وعدل الدولة النبوية خلد الله ملكها وحرس عزها

    2. ومولاي الاجل عميد الدولة ادام الله نعماه وكبت حاسديه واعداه ي‮…

    Recto

    1. ... harm and wrong done to him and to them. The justice of the prophetic dynasty, may God make its reign eternal and protect its strength,
    2. an‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8מסמך שלטוניT-S Ar.40.107

    Draft of a letter/petition, in Arabic script. Addressed to Huṣām al-Dawla. The sender asks that 'you rescue me from this man' (bi-an tukhalliṣ ʿabdak min …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9מסמך שלטוניT-S Ar.42.211

    Petition or a report, from a group of people to al-ʿĀḍid (cf. formulae in T-S Ar.51.107). Mentions iqṭāʿāt and muqṭaʿīn, several place names, the ṣāḥib …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10מכתבT-S Ar.39.386

    Letter of appeal from a man, unknown location, to Musallam (or Musallama) Abū ʿAlī, the wakīl of Shams al-Dīn Ildakīz al-Birṭāsī, in Minyat Bāsik in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11מסמך שלטוניBodl. MS heb. b 11/7

    Fiscal document, in Arabic script. Large format with 16 lines preserved, marginal notes, and crossings out. The document is an internal fiscal Fatimid accounting document …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 7 verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12מסמך משפטיT-S Misc.6.113

    Iqrār, though in some ways resembles a state document with fiscal content. In Arabic script. 16 full and 4 half lines on paper. Fiscal hand, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13מסמך שלטוניT-S Ar.40.55

    Fatimid fiscal requisition for the dīwān al-jaysh, including information about an iqtā`. Contains a request for registration and at least one registration mark.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 14מסמך שלטוניENA 3285.19 + ENA 3285.18

    Petition in Arabic, twelfth-century Fatimid. The petition is addressed to a military general at the time of al-Mustaʿlī or al-Āmir. The petitioner is most likely …

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]

    2. [صلوات الله وبركاته وافضل تحياته وسلامه على مولانا وسيدنا الامام المستعلي بالله امير المؤمنين وعلى ابائه الطاهرين]

    3. وا‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • recto
    • verso
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  15. 15מסמך שלטוניT-S Ar.41.43

    Request for a fatwā (or possibly a petition or official report, or simply a letter). In Arabic script. Dating: Likely Mamluk-era. Begins with a taqbīl …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 16מכתבT-S 13J19.13

    Letter from Yeḥezqel b. Netanel, in Qalyūb or Fustat/Cairo, to his brother Ḥalfon b. Netanel, probably in Alexandria. Dating: November 17, 1140 CE. In Judaeo-Arabic. …

    1. פארקת מולאי ואכי ומן געלת פדאה ואנא
    2. משגול אלקלב כיף מכנתה מן אלאנחדאר פי
    3. מר̇ץ וחדה וליס מעה לא ראכב ולא תאגר
    4. וכאן לה כטר ע̇צים ה̇ק ב̇ר הוא יעקב דלך‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך