Search Documents

מסננים

18 תוצאות

  1. 1

    מכתבCUL Or.1081 J27

    Letter about naval warfare off the Ifrīqiyan coast (1100).

    Ms. University Library Cambridge Or 1081 J 27, ed. S. D. Goitein,"Glimpses from the Cairo Geniza on naval warfare in the Mediterraneanand on the Mon‮…

    Recto

    1. I am writing this letter- -may God prolong the life of my lord, the 

    2. Sheikh and. make permanent his honoured position, his- success and ha‮…

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2

    מכתבMoss. IV,11.1

    Copy of a letter sent from one of the Syrian communities to Damascus. In Hebrew. Conveying their distress at the imminent arrival and encampment of …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3

    מסמך שלטוניT-S Misc.29.17

    Official report in Arabic script. Blaming a spy named Abū Saʿīd Ibn al-Ḥammāra and one other person for betraying Damietta to the Franks and possibly …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  4. 4

    מסמך שלטוניT-S Misc.25.144

    Report from the period of al-Afḍal, probably. In Arabic script. Nine lines from the middle of the report are nearly completely preserved. Sent from a …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  5. 5

    מכתבT-S AS 146.3 + DK 242 (alt: XXI)

    Letter draft from the Rabbanite leaders of Fustat/Cairo to the Rabbanite leaders of Ashqelon. Dating: Summer 1099 CE. The letter recounts how the Nagid Mevorakh …

    א

    1. בשמ רח
    2. אל אילי הצדק ברוכי עליון גומלי חסד דורשי משפט
    3. הזורעים על כל מים הוגי דת משולת מים הזהירים במצו[ת]
    4. החרדים על דברי אלה[[ינו]] טובי השם והשמו‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6

    מכתבT-S AS 167.30

    Verso (probably original use): Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. The female sender complains about the lack of letters from the addressee. "People came from …

    Verso

    1. ] בקא פי ש[. . .] סואיי ומן [
    2. ואלאן לם נרי מנך לא גואב ולא כתאב [
    3. וגא אלנאס מן דמשק ואעלמוני אנך פ[י עאפיה
    4. בכל כיר ואלסאעה אנת תעלם ענ[י
    5. גריב‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  7. 7

    מכתבT-S 8J23.13 + T-S 13J27.17

    Letter from Abū Saʿīd b. Abū l-Ḥasan al-Abzārī, somewhere in the Maghrib, to his brother Abū l-Barakāt, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dated: Last decade of …

    Recto - lower fragment

    1. בין אלמס|למין ובין אלרום ומא בקי אחד יגסר ידכר
    2. ס]פר פי אלבחר פבקית אנתטר אחד אלמראכב
    3. אמא] אלפכרי ואמא אלגיטאני פשא אללה אנהם‮…

    Recto

    1. . . . between the Mus]lims and the Rūm. Nobody dared to talk any more

    2. about t]ravel by sea. I had indeed awaited the arrival of a ship,

    3. ‮…

    2 תעתוקים 2 דיונים

    תגים

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8

    מכתבT-S 18J2.10

    Letter to Abū l-Ḥusayn b. Abū l-Khayr al-ʿAkkāwī, Fustat, from his uncle (khāl) Ṣadoq b. Namir he-Ḥaver, Tiberias. "The imprisonment (and torture) of defaulting debtors …

    1. בשמ רחמ ברוך הגבר אשר יבטח בה' וג'
    2. מוגב הדה אלאסטר אלי אלולד אלעזיז (אטא)ל
    3. אללה בקאה וחרסה ותולאה אערפה כתרה אלשוק
    4. אליה ואלארתיאח נחוה פאללה יקרב א‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9

    מסמך משפטיENA NS 29.26

    Recto: Legal query addressed to Avraham Maimonides. In Judaeo-Arabic. Concerning the ransoming of female Jewish captives enslaved by the Franks at ʿAkkā (Acre), also mentioning …

    Recto

    1. מא יקול מרנו ורבנו אדוננו נגידנו אברהם הרב המובהק
    2. הפטיש החזק הנגיד הגדול ירום הודו ויגדל כבודו
    3. פי אשכאץ כאן להם כדמה [ואל]נסאא ילודו בהם פסבי‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10

    מכתבENA NS I.62

    Recto: Letter of appeal from a woman who "is among the captives from Palestine." Dating: both Goitein and Gil date this document to the early …

    1. כה אמר ייי שמרו משפט ועשו [צדקה
    2. כי קרובה ישועתי לבוא וצדקתי להגלות
    3. אשרי שומרי משפט עשה צדקה ב ע
    4. אעלם אלגמאעה אלמקדסה זאד אלל[ה
    5. פי גלאלתהא אנני אמ‮…

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11

    מכתבBodl. MS heb. a 3/27

    Copy of a letter from Menaḥem b. Eliyyahu, in an unspecified location near Salonica and Constantinople. In Hebrew, with occasional phrases in Judaeo-Arabic. Probably composed …

    Recto

    1. [ ] . . . . לציון כדבר אל . . . [ ]
    2. [ ]ם רבים האומרים תחנף ותחז בציון עינינו
    3. והם לא ידעו מחשבות ייי וג ועדאיין לא נתמלא
    4. הגורן אבל דעו אחינו ב‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 27 recto
    • 27 verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12

    מכתבT-S AS 149.6

    Letter in the hand of Shelomo b. Shemuel b. Saʿadya ha-Levi addressed to a judge. In Judaeo-Arabic. Dating: 1221–52 CE, as it mentions Crusaders ("Franks") …

    1. ייי יהיה בכסלך ושמר רגלך מל[כד
    2. להדרת יק צפ תפ מרי ורבי ומחמד
    3. עיני הממ]חה הדיין המופלא . . הו יש
    4. צורו ויהיה בעזרו ויצילנו ממגורו ב
    5. ברחמיו הרבים וכן ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13

    מכתבENA 2559.5

    Letter from the Mosul Nasi whom Gil refers to as Jalāl al-Dawla. Dated: Ḥannuka 1548 Seleucid = 1237 CE. Concerns in part a negotiation between …

    Recto

    1. יגי גאנדאר יקול אלצאחב יסלם עליך[
    2. חואיגכם וגאבו לנא פואכה וגירהא וכנת אגתמע בהם
    3. וגרי חדית פי מעני מנעהם אליהוד מן אלדכול אלקדס וגרי
    4. כלאם טויל‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  14. 14

    מכתבT-S 20.145 + T-S AS 153.176 + T-S AS 153.177 + T-S 18J5.3

    Letter/petition probably from ʿAmram b. Aharon ha-Kohen "the seventh" (the son-in-law of the head of the Palestinian Yeshiva, Evyatar b. Shelomo ha-Kohen) to "our rabbi …

    upper fragment

    1. ]מא

    2. ]אתר[ ]ה אשרח יסיר ממא

    3. שרחה סיידנא ראם אלמתיבה יסתירו

    4. אלהינו בסתר תכפיו פי כתאבה ממא

    5. קד בלגת אליה חאלתה ואנה קד

    6. בקי ל‮…

    3 תעתוקים תרגום אחד 3 דיונים

    תגים

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  15. 15

    מסמך משפטיT-S 24.74

    Legal testimony. In the hand of Avraham b. Natan Av. No witness signatures. Location: Cairo. Dated: Thursday, 27 Adar I 1415 Seleucid, which is 1104 …

    1. מעשה שהיה לפנינו אנו החתומים למטה כן הוה חצר אלינא
    2. בבית דין באלקאהרה אלמעזיה יום אלכמיס אלסאבע ואלעשרין
    3. מן אדר ראשון שנת אתטו מ פרחיה הכהן בר טרפון‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  16. 16

    מכתבBodl. MS heb. b 11/7

    Letter from an older Maghribī traveler, in Alexandria, to his cousin, somewhere in the Maghrib. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1100 CE. Evidently this letter was …

    1. בשרח
    2. לו דהבת אצף נא ענדי מן אלארתיאח נחו מולאי אכי ובן דודי
    3. [[לם ת]] אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאיידה וסעאדתה וסלאמת[ה]
    4. ונעמתה ות[מכינה וכ]בת אעדאה‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 7 recto
    הצגת פרטי מסמך
  17. 17

    מכתבT-S 13J21.17

    Letter from a physician in Silifke (Seleucia) to his sister's husband, presumably in Fustat. Dated 21 July 1137. "The Emperor John II Comnenus was on …

    Recto:

    1. אישה כי תזריע ושאן . . . ן
    2. דכר כמא כתבת אליך פיוט עמלתה עבראני ולעלה יצל
    3. קלת פיה יוחברו עצמי עם זקיני ותראה לי רביה בן זקונים
    4. ולעל ימן אללה ‮…

    In a Hebrew poem, composed by me, which I sent to you - I hope it will arrive - I  said: "Let my limbs be joined to my aged husband, and fruit will ‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 18

    מכתבT-S 10J5.6 + T-S 20.113

    Letter from the Qaraite Jews of Ashqelon to the Qaraites and Rabbanites of Fustat. Dating: Summer 1100 CE. The letter deals with the ransoming of …

    (recto) (A) T-S 10J5.6, recto:

    1. ויפדם שומר יצחק ויעזרם צור יעקב ויהי למו משגב [. . . . . וימלא]
    2. משאלותיהם ויחון עליהם וברכותיו יפיק להם ויעדיף חסדו ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1v
    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך