Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

126 תוצאות
  1. 1מכתבBL Or. 5557K.21

    Probably a letter. The portion preserved here is a long Hebrew introduction, crudely written, with praises for the addressee. The body of the letter itself …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2רשימה או טבלהT-S AS 149.93

    List of houses and their owners. Dating: Probably 13th century, based on the hand and the names. (Information in part from CUDL)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3מכתבCUL Or.1080 15.50

    Letter from Yehuda b. Avraham b. al-Faraj, possibly in Ṣahrajt, to ʿEli b. ʿAmram (aka Abū l-Ḥasan ʿAllūn b. Muʿammar), in Fustat. Dating: ca. 1060s …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4סוג לא ידועJRL Gaster ar. 563

    Unidentified text written in alternating Hebrew and Arabic (in Arabic script). Probably literary.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5רשימה או טבלהT-S Ar.39.330

    Accounts in both Judaeo-Arabic and Arabic script, together with Greek/Coptic numerals. In the Judaeo-Arabic section at the top of recto, mentions items such as soap, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6טקסט ספרותיT-S Ar.52.253

    Recto: Literary anecdotes in both Judaeo-Arabic and Arabic script involving Abū Nuwās (=Ibn Hānī) and Hārūn al-Rashīd.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 7טקסט ספרותיT-S NS 224.215 + T-S NS 224.216

    Unidentified text in Arabic (in Arabic script) with citations in Hebrew (in Hebrew script).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8מכתבT-S 13J35.4

    Letter addressed to Netanʾel b. Aharon and his son Shelomo. The letter consists entirely of blessings for the holidays. Mainly in Hebrew. The passages in …

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9מכתבMoss. IV,41.4

    Letter fragment in Judaeo-Arabic (for the body) and Arabic script (for the closing greetings).

    Recto:

    1. ] מנכם צגירכם וכבירכם למא
    2. ] לסאן לכן אלצרורה תקוד אלי מא
    3. ]ללי חאת פי אלמגי לכנת קד
    4. ]נא אערף אנני לו אנפדת לכם

    Verso:

    1. ]ן אלשוק [
    2. ] באתם אלס‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10טקסט ספרותיT-S AS 160.169

    Bifolio containing narrations in Judaeo-Arabic, with some interspersed Arabic script, about the prophet Muḥammad and his companions. (Information in part from CUDL.)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11מכתבT-S Ar.7.7

    Letter fragment. In Arabic script, with the Hebrew names (Shabbetay b. [...] and Barukh) written in Hebrew script. Mentions Shavuʿot (al-ʿAnṣara) and a Christian named …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12סוג לא ידועT-S AS 181.33

    Unidentified text mainly in Arabic, transitioning to a new section in Hebrew at the bottom. Needs examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13רשימה או טבלהT-S NS 164.41

    Commercial list in two or three different hands in Judaeo-Arabic and Arabic script. On verso there is a list of commodities sent with Abū l-Ḥasan …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 14סמי ספרותיT-S Ar.39.152

    Business accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, with the names of the Hebrew months written in Hebrew script. Dated: 520 AH = 1126/27 CE. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 15מכתבT-S Ar.40.17

    Recto: Brief letter in Arabic script, very polite, asking the addressee not to delay something. Verso: Apparently a commentary on Daniel 1:4f, in both Arabic …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 16מכתבT-S AS 181.158

    Family letter in both Arabic and Hebrew (specifically for the יברך את הנערים blessing, cf. BL OR 5566C.13). Mainly the concluding blessings/greetings are preserved.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 17מכתבT-S 13J15.7

    Letter sent by Ḥalfon b. Yiṣḥaq to Avraham b. Natan the seventh, referring to a rudder ordered by a notable, presumably for his Nile boat, …

    1. בשמך רח
    2. שלום מכל עברים וברכות מ.ודרים וגילות נהדרים וטובות משופרים
    3. ושמחות מיוקרים וששונות מעוטרים וברכת מצא מאה שערים ובשבע[ים
    4. נפש ירדו למצרים ובבו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 18מכתבENA 3919.7

    Letter fragment, mainly in Arabic script with one phrase in Hebrew on verso (רבינו ברוך יהי לעד). Dating: probably 11th or 12th century. Faded and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  19. 19מכתבT-S Misc.24.13

    Bottom of a letter in Arabic script. Greetings to "my brother Mubārak" near the end. Needs examination for content. Reused on recto for a Halakhic …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 20מכתבT-S 13J28.24

    Letter addressed to 'the boy' Abū l-Futūḥ al-Muhadhdhab the physician in the Dār al-[...] in al-Bāṭiliyya (evidently an area of New Cairo which was originally …

    Recto:

    1. ב שלום רב וגו יתן לך כלבביך וגו
    2. الولد العزيز الشيخ الاجل المهذب الموفق اسعد الله جده
    3. وقرن بالتوفيق حله وعقده مخدوم بافضل سلام واعلمه دامت
    4. مع‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 21מכתבT-S AS 147.89

    Letter fragment from Avraham, son of the Gaon. In a mixture of Hebrew, Judaeo-Arabic, and Arabic in Arabic script.

    1. ....
      1. ]רי ידי[ ] שאינן מוכיחות [
      2. ]ודן [ ]מ[ ]וה מילתא [
      3. ]הדה סבר עדים שאינן [
      4. ]לה ודן דמוכחה מיו[
      5. ]ה ודן אמרי ב[
      6. ] בעלמה הוא هذا جملة [
      7. ] ما عرفون‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 22מסמך משפטיT-S AS 159.169

    Recto (secondary use): Narrow vertical fragment containing notes for drawing up a legal deed. In a mixture of Arabic script and Judaeo-Arabic. At the very …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 23רשימה או טבלהT-S NS 297.79

    Commercial accounts in a mixture of Judaeo-Arabic and Arabic script (also Greek/Coptic numerals).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 24מכתבENA NS 83.395

    Address of a letter to the judge Eliyahhu b. Zekharya. In Arabic script with רבי אליה in Hebrew script. None of the letter is preserved.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 25רשימה או טבלהT-S AS 179.145

    List of valuable items, mainly garments, in both Judaeo-Arabic and Arabic script. Possibly related to a trousseau list.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 26סמי ספרותיT-S NS 312.1

    Recto: Narrative in a mixture of Arabic script and Hebrew script. Unclear how literary it is. FGP says that it is a Karaite work that …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 27טקסט ספרותיT-S 12.731

    Literary work in Arabic, citing Saʿadya Gaʾon (whose name is given in Hebrew script).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 28רשימה או טבלהENA NS 19.26

    Bifolio of mercantile accounts in Judaeo-Arabic and in Arabic script. Large and well-preserved. Dating: 11th century. Merits further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  29. 29מכתבT-S 8J19.16

    Blessings in Hebrew, probably the end of a letter/petition. At the top of the page are 2 lines in Arabic script, also possibly part of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  30. 30טקסט ספרותיENA 2857.35–36

    Literary text. Written in a mixture of Arabic script and Hebrew (for biblical quotations).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  31. 31טקסט ספרותיENA 3916.14

    Literary treatise in Arabic, quoting biblical verses in Hebrew script.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  32. 32מכתבT-S Misc.8.92

    Letter of appeal for charity, in a mixture of Arabic script, Judaeo-Arabic, and Hebrew. The addressee may be asked to write to 'al-ḥaḍra al-nafīsa' on …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 33טקסט ספרותיT-S AS 183.261 + T-S AS 183.262

    Bifolio from a medical textbook, notable for being written in a mixture of Arabic script and Judaeo-Arabic.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 34מכתבENA 3969.26

    Fragment of a letter mainly in Arabic script, with the name Abū l-Ḥasan Sar Shalom partially written in Hebrew script. Mentions Abū Sahl Mukhtār in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  35. 35טקסט ספרותיJRL SERIES B 2136

    Recto: Fragment of a grammatical treatise, probably. In Arabic script. Verso: Talmudic discussion in both Hebrew script and Arabic script.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  36. 36מכתבT-S NS 292.67

    Complete note written in both Arabic script and in Judaeo-Arabic. Crude hand. Quite faded. Mentions honey. Needs examination for content.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 37מכתבT-S NS 305.53

    Letter in Arabic script, with a few words in Hebrew script. Dating: Probably 12th or 13th century. Mentions al-shaykh Bū Zikrī in l. 2. Seems …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 38מכתבT-S Ar.39.192

    First-person report about a discussion, possibly a polemic between the writer and other people. This fragment begins in Arabic script, switches to Judaeo-Arabic for the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 39מסמך משפטיT-S 8.212

    Digest of a partnership contract for a period of one year between Abū ʿAlī b. David and Netanʾel b. Nadiv. Written mainly in Judaeo-Arabic, but …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 40מכתבT-S Ar.7.3(1)

    Letter from Abū Manṣūr to his 'father' (it seems father-in-law) al-Rayyis Hibatallāh the judge, representative of the Nagid David, in Alexandria: Dating: Based on the …

    Recto

    1. من عند ابو
    2. منصور
    3. بسم الله الرحمن الرحيم
    4. كتابي الى الوالد العزيز الموفق السعيد
    5. اطال الله بقاه وادام عزه ونعماه
    6. ومن حسن التوفيق لا اخلاه وجمعني‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  41. 41מכתבENA 3975.1

    Letter in Arabic and Hebrew script dated 438 AH (1046/1047 CE). The opening politesse consists of many lines in Arabic script in a calligraphic chancery …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  42. 42טקסט ספרותיT-S NS 306.3

    Poem in Judaeo-Persian, edited and translated by Shaked, "פרקים במורשתם הקדומה של יהודי פרס," Peʿamim 1985, 35–37. There are various other text blocks in both …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 43מכתבT-S Ar.20.22

    Letter in both Hebrew and Arabic (in Arabic script). Dating: Likely 11th century. Approximately 6 lines are preserved. (There are also additional jottings in both …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 44מכתבT-S Ar.3.3

    Letter from Moshe ha-Kohen to Yeshuʿa ha-Sar, care of Abū l-ʿIzz in the market of the goldsmiths (sūq al-ṣāgha) in Fusṭāṭ. Mainly in Arabic script, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 45מכתבENA 4009.14

    Letter to Yosef b. Yaʿaqov called 'zaqen ha-gola' and rosh kalla. The sender may be Mufarrij b. Ṣāliḥ al-Baghdādī the tax farmer for the capitation …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  46. 46מכתבT-S 12.837

    Letter of appeal for charity, written in a mixture of Hebrew, Arabic, and Judaeo-Arabic. The addressee is Abū ʿImrān Moshe b. Shela. The sender explains …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 47מכתבT-S AS 149.28

    Letter to Moshe b. Nissim (or Moshe b. Labrāṭ?). In Judaeo-Arabic. Dating: 11th or early 12th century. Fragment (left side of recto). The addressee is …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 48מכתבT-S NS J436

    Note in a mixture of Arabic and Judaeo-Arabic to a certain Nasi asking for money for various communal expenses and mentioning the judge and the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 49מכתבMoss. II,146.1

    Letter from Barakāt al-Kohen, unknown location, to the parnas Abū l-Ḥasan ʿAllūn (= ʿEli b. Yaḥyā ha-Kohen, active ca. 1057–1107), in Fustat. Mainly in Arabic …

    Recto, upper margin:

    1. ولا تسل ما يلفظ في الكنيس بلسان طمي فالله تعالى
    2. لا يواخذ الذي قدمه علينا حتى صار ابي(؟) الاقل(؟) علينا
    3. . ידורי(?) وقد كان سباع‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 50מכתבT-S AS 152.125

    Recto: Possibly a letter fragment. There are three different sizes of writing, in Hebrew and Judaeo-Arabic. Refers to a scholar ('ha-gadol ba-talmud') and the year …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך