Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Letter from Shemuel b. Khalīfa, in Damascus, to Yosef Abū l-[...], in Fustat/Cairo. In Hebrew. Dating: Perhaps ca. 17th century. Specifically Friday, Erev Rosh Ḥodesh …
אין רשומות קשורות
Legal document. In Judaeo-Arabic. Dated: 20 Kislev 5422 AM, which is 1661 CE. Concerning something to do with the late Barukh Nasi nin Eliʿezer Ẓemāḥ …
Letter from Abraham to Ṭurkiyya and his sister Masʿūda, concerning money. He sends greetings to his mother and to Aaron al-Ḡarbī. Mordechai sends greetings to …
Legal documents from 17th century Egypt, regarding a widow named Riqa (ריקא), the daughter of Hanan She'eltiel. The document on verso is dated the 3rd …
דיון אחד
Court notebook. In Hebrew. Dated: 5443 AM, which is 1682/83 CE. Signatures written at the ends of the entries include Shelomo Somekh ha-Sofer, Avraham ha-Kohen …
BL OR 5561A.4 seems to preserve only the imprint of BL OR 5561A.4a; the relationship between these two fragments and how they were folded is …
Legal deed. In Hebrew. Location: Fustat/Cairo. Dated: Thursday, 29 Tammuz 5437 AM = 29 July 1677 CE. Concerning the moneychanging (ṣarf) partnership between Eliyyahu b. …
Accounts in Arabic and Judaeo-Arabic. Dated 1078 AH on the verso which is 1667/68 CE. Many of the entries mention the currency "kalb", which in …
Legal document(s). Various draft legal documents on recto and verso (possibly from a court notebook), including one completely crossed out. People mentioned include Menaḥem Ṣarfati …
Legal deed. In Hebrew. Location: Fustat. Dated: Wednesday, 1 Tevet 5416 AM, which is 1655/56 CE. Marḥaba the widow of Elʿazar(?) leases the large līwān …
תעתוק אחד
Legal document in Hebrew. Involves Moshe Kolon making a deposit including a pair of khalākhil with Zayn Shabābo (שבאבו). 1655 CE. There is a filing …
Bifolio of accounts in Judaeo-Arabic. Dated on the verso in the upper left corner Shawwal 1012 AH (March 1604 CE). The alphanumerical designation relies on …
Letter from Moses גליפאפה, in Venice, to his teacher Shemuʾel ben Sīd, in "Alexandria or Cairo." In Hebrew. Dating: Late 17th century (per CUDL) or …
Partnership agreement from Fustat/Cairo, dated 1667/1668 CE (״חכתה״ = 5428) between Yaʿaqov ha-Levi and a certain Yosef and a certain Refa'el. This dating "חכתה" matches …
Legal document. Dated: Friday 12 Shevat 5407 AM, which is 1647 CE. In Judaeo-Arabic. A woman named Khāṣṣ bt. Shelomo Levi Somekh, the widow of …
Letter or monumental sign with a greeting text (ברוך אתה בבואך ברוך אתה בצאתך) with the name Shemuel Ashkenazi is listed in the first-person in …
Legal document concerning houses that are part of the estate of the deceased Avraham Castro. At the time of writing, Mordekhay רקאק is renting one …
Late business/family letter in Hebrew from Shelomo Binyamin to his brother-in-law, also named Shelomo. He reports that ships from Messina and Ancona have arrived, but …
Yevr. II A 463/1: Legal document. In Hebrew. Location: Fustat. Dated: 5458 AM, which is 1697/98 CE. One of the witness signatures is that of …
Karaite document corroborating (יאייד=يؤيد) the terms an earlier legal deed that had been issued in the beit din at the Dār Simḥa Synagogue. Dated 2 …
Series of (copies of) letters sent from Hebron to Egypt, mainly asking for financial assistance. First half of the 17th century. Information from FGP.
Letter in Ladino to Shelomo Almanas or Almatango[?] on verso from Aharon ha-Kohen. Dated below signature Jumada I 1_78AH [?]. The most likely reading based …
10 pages of invoices (faturas) in Spanish. Dates spanning the years 5443-5444 AM (1682-1684CE). Very detailed. Requires further examination.
Legal document. In Hebrew. Location: Fustat. Dated: Monday, 4 Av 5386 AM, which is 1626 CE. Concerning Malka/Milka bt. [...] Amarillo, the widow of the …
Copy of a Karaite ketubah. Dated 8 Adar 5400 AM (1640 CE).
Letters in Ladino and Spanish reused for an index to the Teshuvot of the Rosh. ASE. Letter in Ladino on III.D.31 (3) of scan is …
Karaite bill of release, mentions Farja[llah] Ḥakim ben Mordekhay Ḥakim and Elʾazar Rofe.
Karaite document regarding an ownership of a house. Dated Monday, Iyyar 2nd, 5405 AM (1645 CE). Mentions Aharon Rofe and Moshe Sagir.
Karaite bill of debt. Dated Friday 4th of Nisan 5403 (1643)
Letter in Ladino in which most of the heading has been damaged but could indicate the year [5]419CE given that the latter two digits are …
List of accounts in Ladino and western Arabic numerals dated at the opening of each entry, for example, 15 Shevat 5450 or 25 January 1690CE. …
Accounts in Judaeo-Arabic dated as [Dhu] al-Qa'da 1013AH which is 1605CE. The date appears in the first line of the recto in a somewhat uncommon …
Bill of debt dated Thursday, 29th Tammuz 5417 AM (1657 CE) taking place at the Dar Simha synagogue. Moshe Levi b. Ishaq Qudsi is demanding …
Legal document. In Hebrew. Location: Fustat. Dated: Tuesday, 20 Tishrei 5440 AM, which is 1679 CE. Concerning Yaʿaqov Re'uven who had employed Yaʿaqov Maṣliaḥ b. …
Karaite partnership dissolution agreement between two men who had been running a shop (דכאן) together. Dated Sunday 22nd Nisan 5441 AM (1681 CE). The two …
Legal document dated 29 Nisan 5411 AM (April 1651 CE) involving Yiṣḥaq Castro and Ya'aqov al-Darqon. The scribe Shelomo b. Shemuel Somekh ha-Kohen has a …
Legal document, Qaraite. Written in Judaeo-Arabic. Dated: Sunday, 15 Iyyar 5418 AM, which is 1658 CE. Involves Aharon Rofe Rosh Mishmeret b. Elʿazar ____[?] ha-Ḥazzan …
Legal document in Hebrew. Location: Jerusalem. Dated: middle decade of Tammuz 5417 AM = June/July 1657 CE. Concerning a disputed inheritance. Yaʿaqov Esperiel (אישפריל) made …
Legal testimony. Signed and scribed by Yaʿaqov Geryani(?). Also witnessed by Yiṣḥaq b. Binyamin b. Shoshin. Location; Fustat. Dated: Thursday 3 Tishrei 5370 AM, which …
Legal testimony. In Hebrew. Location: Fustat. Dated: Wednesday 15 Tevet 5385 AM, which is 1624 CE. Witnesses: Masʿūd ʿAmram and Shelomo ʿAravit/ ʿAravib(?). They attest …
Document(s) in Ladino, the recto may correspond with what is listed on the verso. Dated Heshvan 5422 AM (Oct.-Nov. 1661 CE). The Ladino scribal hand …
Letter from Shemuʾel to his father, David Conforte, in Ladino, which was then reused for a draft of a halakhic treatise on divorce. (Information from …
Verso: Engagement agreement in Hebrew. Date: 8 Kislev 5459 AM (November 1698 CE). The recto contains accounts in Judaeo-Arabic from the first of Tūt of …
Karaite ketubah. The groom is Yeshu'a b. Mordechai and the bride is Esther known as Situta d. Shemuel. 28 Adar 5400 AM (1640 CE).
Reconciliation agreement between husband and wife. Dated: 6 Tammuz 5415 AM, which is 1655 CE.
Betrothal document, Qaraite. Location: Cairo. Dated: Monday, 23 Tevet 5414 AM, which is 1654 CE. Groom: Yosef ha-Kohen b. Avraham b. Yosef. Bride: Badra bt. …
Legal document. In Judaeo-Arabic. Dated: Sunday, 14 Av 5430 AM, which is 1670 CE. Venue: House of Barukh Nasi nin Eliʿezer Ẓemaḥ. Shelomo Fayrūz b. …
Late letter in Judaeo-Arabic, mentioning Marseilles (? מרסליה). Dated 1 Heshvan [5]446 AM (1685 CE).
Recto and first line of verso: Hebrew letter to Gabriel Conforte. The author of the letter mentions a number of books he has received, among …