Search Documents

מסננים

תוצאה אחת

  1. 151

    מסמך שלטוניT-S Ar.40.84

    Recto (original use): Bottom of a formal petition, or most likely a report due to state related affairs discussed, in Arabic script, mentioning "al-thaghr" (=Alexandria?) …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  2. 152

    מכתבT-S NS 313.6

    Letter in the hand of Halfon b. Menashshe ha-Levi (ca. 1100–38 CE). Almost complete. Unclear if Ḥalfon himself is the sender; could be written on …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  3. 153

    מסמך שלטוניT-S Ar.41.124

    Petition/letter to [...] al-Dawla. In Arabic script. Needs examination for the substance. Surrounded by accounts in Arabic script mentioning names such as ʿAllūn, Mūsā b. …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  4. 154

    מסמך משפטיJRL Gaster ar. 441

    Portion of a legal document in Arabic script. Someone acknowledges a debt to someone (... wa-dhimmatī wa-khāliṣ [mālī]...) and mentions crops (al-ghullāt).

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  5. 155

    מסמך שלטוניENA 2762.8

    Recto: Fragment of a letter in Arabic script, possibly a petition. Contains blessings for the addressee: "li-ʿālim(?) khallaṣahu(?) li-ʿālamīn(?) adāma Allāhu saʿdahū wa waṭṭada(?)... majdahu …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  6. 156

    מסמך שלטוניT-S Ar.39.14

    Petition in Arabic script. The sender's name may appear between lines 2 and 3 (ʿabduhu Khalaf....?). May mention Qalyūb (l. 3) and mentions merchandise and …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  7. 157

    מסמך שלטוניT-S Misc.25.73

    Recto: Letter/petition in Arabic script to a qāḍī (al-majlis al-sāmī al-ajallī al-qaḍāʾī al-shamsī). The sender's name is given at the top but is tricky to …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  8. 158

    מכתבT-S Ar.41.83

    Long letter from one government official to another. In Arabic script. The name Abū l-Ṭāhir appears in the address (likely the addressee). It seems that …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  9. 159

    מסמך שלטוניT-S AS 132.42

    Petition addressed to a lower official: وقد عطفت هده الرسالة على . . . ولمولاي السيد الاجل ادام الله علوه . . . الراي العالي …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 160

    מסמך שלטוניT-S NS 141.71

    Petition, probably. In Arabic script. ~4 lines preserved. Refers to al-dīwān al-Mustanṣirī. On verso there is piyyut. Likely related to the cluster T-S H11.90 + …

    1. ..هذين الديوانين وهو يجدد السوال

    2. …قام….من شي بما يجب فيها

    3. ]ـه الى الخدمة في ذلك ولولا ما يطمع به

    4. ….قدرته من [  ]يجب الديوان المستنصري

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  11. 161

    מסמך שלטוניJRL Gaster ar. 441

    State document, in Arabic script. Petition to a lower official. "Mamlūk al-ḥaḍra al-sāmiyya al-ajalliya". Only beginning formula preserved.

    Recto

    1. بسم الله الـ[ـرحمن الرحيم]
    2. مملوك الحضرة السامية الاجلية //الموفقية(؟)//
    3. واهلك عدوها وضدها[
    4. الحفرانها(؟) لما عندهم من ا[

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 162

    מסמך שלטוניT-S NS 321.100

    Verso (original use): Lower left corner of a petition in Arabic script, apparently asking for charity or assistance for a woman: . . . . …

    Verso

    1. عاد اليها الصدقة[
    2. السجـ]ـل الكريم زاده الله شرفا ونفاذا بالصدقة عليها
    3. ]....ويسل...عنها انعاما عليها
    4. ]......ادام امرها
    5. ]عليه الراي العالي في ذ‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 163

    מסמך שלטוניT-S AS 102.90

    Petition to a Fatimid caliph, end only, with long lower margin enabling it to be reused as a biofolio transverse to the original text.

    Recto

    1. عليـ]ـهم ما شمل كله المعظم (؟) في هذه الايام

    2. الزاهرة القاهرة عدلا واحسانا ورهبة ور حمة

    3. ولمولانا صلوات الله عليه رايها العالي في ذلك

    4. ان‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  14. 164

    מכתבT-S 12.791

    Letter from a scribe. In Judaeo-Arabic. He reports that after much travail he has finally completed a Torah codex (muṣḥaf) "in the name of the …

    דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 165

    מסמך משפטיENA 4020.26

    Legal testimony about the customs of the merchants of Fustat regarding partnerships. The testimony describes how partnerships are established. Dated: middle decade of Iyyar 1452 …

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  16. 166

    מכתבT-S Ar.41.43

    Request for a fatwā (or possibly a petition or official report, or simply a letter). In Arabic script. Dating: Likely Mamluk-era. Begins with a taqbīl …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  17. 167

    רשימה או טבלהYevr.-Arab. II 2204

    Notebook of a merchant and/or druggist. Bifolium from what was probably a larger notebook. Dating: Unknown. Catalogued as 16th century. A date is given at …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  18. 168

    מכתבT-S 8J26.14

    Letter of appeal for assistance from a dignitary. Begins in Hebrew, including a Hebrew taqbīl (העבד מנשק . . . . ידיו ורגליו), and ends …

    דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 169

    מכתבT-S 12.286

    Letter from a certain Yosef to Yiṣḥaq he-Ḥaver, in Valencia (בלנסיה). In Judaeo-Arabic. The hand is Egyptian rather than Spanish (per Amir Ashur) though the …

    דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  20. 170

    מכתבT-S AS 180.140

    Jewish communal letter in Arabic script. Mostly in Arabic language, with at least one word in Hebrew (اليشوعا, v8). Opens with blessings for the caliph …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  21. 171

    מכתבT-S Ar.18(1).113

    Letter from Berakhot b. Shemarya, in Damietta, to his parents or at least elder relatives or in-laws (ואלדיה). The address is made out to his …

    דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 172

    מכתבENA 2727.29

    Letter from Aharon b. Naḥum ha-Tinnisi the scribe. The writer is in need. He lost his job and prices are high, so he left Tinnis …

    1. ] אעלם מולאי אלשיך אלגליל אטאל אללה בקאה ואדאם עזה
    2. ] סלאמתה ונעמתה אני רגל מן אהל תניס
    3. צ]אקת מעישתי ודאם עליי גלא אלסער פלם אגד לי מלגא אל[א
    4. אלכ]רו‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  23. 173

    מכתבT-S NS 225.3

    Mercantile letter. On parchment. Dating: Early 11th century. The address is only partially legible and written in a confusing way. The sender appears to be …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  24. 174

    מסמך שלטוניENA 3923.2 + ENA 3923.1

    Original use: Two lines from a petition or report about property rights, mentioning an alley (zuqāq) in Fustat and something under the name of al-qāḍī …

    Verso

    1. فـ[ـسطاط مصر بزقاق بني نكير بحافة جلنار يعرف بالقاضي السد[يد

    2. ]ـها …. في موضعها ومن حقوق كلية العبد كوم كان منها قديما صفية(؟) مرقل(؟)

    3.   ‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  25. 175

    מכתבNLI 577.10/3

    Recto: Letter draft in the hand of Shelomo b. Eliyyahu. In Judaeo-Arabic. Containing his trademark phrase "when I had turned toward health." He says many …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  26. 176

    מכתבENA 3616.12

    Letter from Yiṣḥaq b. Aharon ha-Kohen to Moshe b. Maṣliaḥ. In Judaeo-Arabic. He reports that he has arrived safely after a terrible Nile voyage when …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  27. 177

    מכתבBL OR 5566C.13

    Letter in Arabic script from a father to his son Abū l-Majd. "The fire was in our hearts because of you, how you spent shabbat …

    דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  28. 178

    מכתבCUL Or.1081 J51

    Most of a letter in Judaeo-Arabic, probably from the Levant, to a dignitary in Fusṭāṭ. It begins by extolling the favor (iḥsān) that the Amīr …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  29. 179

    מכתבT-S AS 181.219

    Petition/letter of appeal for charity, in Arabic script, addressed to the qāḍī ʿImād al-Mulk. The writer mentions his distress (al-shidda wa-l-ḍīqa wa-l-khawf). Later (three lines …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  30. 180

    טקסט ספרותיT-S 12.47 + T-S K25.162 + T-S AS 159.195 + T-S NS 224.176

    Story of illicit love involving a woman named Hind and her husband, a man named Bishr and an old woman. Cf. H. T. Norris, "The …

    T-S 12.47, recto:

    1. פמתא מא ראך ואנתי שאבה לא יצבר קלבהו ען אלשהוא
    2. . . רי מנה מא תחבין ולאכן סלי זוגיך מתא יכרג אלא ציעתה
    3. פאכברני פטאבת נפס הנד בכלאם‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 181

    מסמך שלטוניT-S NS 321.47

    Fatimid-era petition. From Muʿammar [...] al-Tūnisī. In Arabic script. He is in trouble on account of the capitation tax and says he does not have …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  32. 182

    מכתבT-S NS 327.93

    Letter from ʿAmmār b. [...] to al-Rayyis Bū l-Mufaḍḍal. In Arabic script. Dating: likely 12th or 13th century. The writer reports on a particular course …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 183

    מכתבAIU VII.A.43

    Letter fragment (bottom half) in Judaeo-Arabic, addressed to an important person (perhaps Avraham Maimonides). Dated: Middle decade of Elul 1541 Seleucid = August 1230 CE. …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  34. 184

    מכתבMoss. IV,17

    Letter from a woman requesting help in receiving her share from her late husband’s inheritance, with various signatures of support. Mentions government interference as well …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 185

    מסמך שלטוניT-S NS 306.48

    Petition from the Jewish physician Sulaymān b. Mūsā. In Arabic script. He reports that he "was raised among the physicians of the hospital (māristān) in …

    Recto

    1. عبدها ومملوكها سليمان بن
    2. موسى اليهودي المتطبب
    3. بسم الله الرحمن الرحيم
    4. عبد حضرة مولـ[يين] الشيخين الاجلين حرس الله عزهما
    5. وثبت سعدتهما وادام علو‮…
    1. The slave Sulaymān b.
    2. Mūsā, the Jewish Physician
    3. In the name of God, the merciful and beneficial
    4. The slave, of two noble and eminent masters, may ‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  36. 186

    מכתבENA NS 48.26

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Describing the horrific tortures inflicted on the writer and his colleagues in the citadel at the hands of four jailers and …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  37. 187

    מכתבENA NS 48.29

    Letter addressed to Sitt Shaʿl, in Dār al-Nāqa, Fustat. In Judaeo-Arabic. The handwriting is distinctive, with stylized loops at the end of all the descenders. …

    Recto

    1. . . . . . . . . . . . אדאם] אל בקאכם ואדאם עזכם ומן חסן אלתופיק
    2. לא אכלאכם גמע] אללה אלשמל ביננא עלי אסר אלאחואל במנה
    3. וכרמה אנה ולי דלך ואלקאד‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  38. 188

    מכתבT-S Ar.40.81

    Letters in Arabic script. Recto and verso are in two different letters in two different hands. Verso seems to be about a hunting dog which …

    Recto:

    1. وادام تاييده و . . . . . وسلامته ونعمته
    2. على هذه الاحرف يقدم حضوره
    3. . . . . . . . . . . . . . . . . الخيرة(؟)
    4. الى حيث . . . . يشتروه و . . . .‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  39. 189

    טקסט ספרותיT-S Misc.8.32

    Arabic poem, transcribed into Hebrew script. At least some of the originally Islamic elements were kept ("fa-wa-lladhī anzala furqānahu ʿalā l-nabiyyi l-muṣṭafā l-muntajab"). There are …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  40. 190

    מכתבT-S NS J411

    Letter from an old cantor to the Nagid Shemuel b. Ḥananya. In Hebrew and Judaeo-Arabic. He is complaining that his post was taken by someone …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  41. 191

    מסמך משפטיYevr.-Arab. I 1701

    Legal report in a Qaraite court register. Written in Judaeo-Arabic. Location: Cairo. Dating: Unknown. Catalogued as 1101 CE, but this date does not appear on …

    1. חבשם יודע תעלומות
    2. סלמא כתרת אלשנאעאת ען אבו נצר בן קיומא
    3. מנד עדה סנין באבנה אבו אלמעאלי בן תאמאר אלתי הי
    4. זוגה אבו סעד בן צדקה אללבאן ואעתמד אלמגון ‮…

    2 תעתוקים

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  42. 192

    מכתבBL OR 5542.24

    Letter from a cantor or teacher to his boss in Cairo. The cantor had been “accused of having assembled a group of young men and …

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  43. 193

    מכתבT-S S 157.68 + T-S AS 157.67

    Letter, probably, though the layout is literary. Might be a literary text conveying the text of a letter. The addressee is Yaʿqūb ("yā muʿallim Yaʿqūb"). …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 194

    מסמך שלטוניT-S Ar.11.35

    Recto: Petition in Arabic script from "the son of one of the doctors" to two addressees. The petitioner mentions his desire to open a shop …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  45. 195

    מכתבT-S AS 170.226

    Letter/petition from a man to a group of judges asserting that he pays sufficient support to his wife [...] bt. Ḥayyim(?) b. [..]hā(?) and to …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  46. 196

    מסמך שלטוניT-S Ar.11.35

    Verso: Petition or report to the Fatimid vizier al-Afḍal (r. 1096–1121) regarding a government appointee reporting for duty or fulfilling an order. Including a raʾy …

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 197

    מכתבT-S 12.7

    Letter from [...] b. Avraham ha-Kohen to Abū l-ʿAlā' Ṣāʿid b. al-Munajjā al-Neʾeman. In Judaeo-Arabic (recto) and Arabic script (verso; the text block containing 8 …

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 198

    מכתבT-S 32.7

    Letter from Abū l-Bayān either to his father or to a distinguished elder. In Judaeo-Arabic, with the address in Arabic script. The father is titled …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 199

    מכתבENA 3962.5

    Letter from a physician in Arabic script giving detailed instructions for the care of a sick man, especially about diet, baths, and regimen. It concludes …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  50. 200

    מכתבT-S 13J18.27

    Abū ʿAlī b. ʿImrān, Alexandria, writes to the son of his dead sister, to Abū Mūsā Hārūn b. al-Muʿallim Yaʿaqov, Fusṭāṭ, the shop of Abū …

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך