Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

240 תוצאות
  1. 151מסמך משפטיCUL Or.1081 J59

    Legal testimony. In Judaeo-Arabic. In the hand of Yedutun ha-Levi (active late 12th and first part of the 13th century). Gives a very detailed report …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 152מסמך שלטוניENA 2762.8

    Recto: Fragment of a letter in Arabic script, possibly a petition. Contains blessings for the addressee: "li-ʿālim(?) khallaṣahu(?) li-ʿālamīn(?) adāma Allāhu saʿdahū wa waṭṭada(?)... majdahu …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  3. 153מסמך משפטיENA 3032.2

    Legal document, in Arabic script. Fatimid-era. Begins with blessings upon the reigning Caliph who is al-Ẓāhir due to the year mentioned. May relate to an …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  4. 154מסמך משפטיENA 4020.26

    Legal testimony about the customs of the merchants of Fustat regarding partnerships. The testimony describes how partnerships are established. Dated: middle decade of Iyyar 1452 …

    1. נקול אנן שה[די] דחתמות ידנא לתחתא אלדי נעלמה ונשהד בה

    2. אלשהאדה אלקאטעה במא גראת בה אלעאדה במצר בין אל

    3. תגאר פי אלשרכה ודלך אדא דכלוא מנהם גמאע‮…

    1. We, the undersigned witnesses, say what we know and testify to, an

    2. irrefutable testimony about what is the custom in Miṣr between 

    3. merchants (‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  5. 155מכתבENA NS 31.13

    Business letter. In Judaeo-Arabic. Dating: Ca. 15th century (no earlier thah 1415 CE), as it mentions the currency niṣṣ/nuṣṣ/half (i.e., the muʾayyadī). Also mentions the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  6. 156מסמך משפטיHalper 359

    Legal document from the Muslim (qāḍī) courts. In Arabic script, with a Judaeo-Arabic filing note. Dated: 945 AH, which is 1538 CE. Concerning the estate …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  7. 157מסמך שלטוניHalper 474

    Petition, Fatimid(?). In Arabic script. Last 9 lines. With hamdala and hasbala at end. Not a lot of context can be gleaned from the preserved …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  8. 158מסמך משפטיJRL Gaster ar. 441

    Portion of a legal document in Arabic script. Someone acknowledges a debt to someone (... wa-dhimmatī wa-khāliṣ [mālī]...) and mentions crops (al-ghullāt).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  9. 159מסמך שלטוניJRL Gaster ar. 441

    State document, in Arabic script. Petition to a lower official. "Mamlūk al-ḥaḍra al-sāmiyya al-ajalliya". Only beginning formula preserved.

    Recto

    1. بسم الله الـ[ـرحمن الرحيم]
    2. مملوك الحضرة السامية الاجلية //الموفقية(؟)//
    3. واهلك عدوها وضدها[
    4. الحفرانها(؟) لما عندهم من ا[

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 160מכתבMoss. II,152.1

    Fragment of a letter, probably from a son to his father in Fusṭāṭ. He mainly discusses the flax business and sends regards to numerous people. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 161מסמך משפטיMoss. VII,7

    Legal document in Arabic script. Agreement between Ḥasan b. Hārūn and his father-in-law Ḥasan b. Isḥāq b. Mūsā concerning Ḥasan's fiancee Maḥfūẓa bt. Ḥasan b. …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 162מכתבNLI 4°9463.9

    Letter from Ḥasan b. Isḥāq, in ʿAsqalān, to Abū l-Ḥasan ʿAllūn b. Yaʿīsh al-Parnas, in Fustat. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 163מסמך שלטוניPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.12 (Michaelides 12)

    Petition mentioning the names of Ismāʻīl and ʻUmar al-Kutāmī. [Described on the paper wrapper as: "Complainte contre un homme de la tribu de Kutawa [...] …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 164מכתבT-S 12.478

    Original use: Letter or petition in Arabic script, mentioning the caliph, witnesses, a document (wathīqa), and a legal or political conflict. The Arabic hand also …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 165מכתבT-S 12.791

    Letter from a scribe. In Judaeo-Arabic. He reports that after much travail he has finally completed a Torah codex (muṣḥaf) "in the name of the …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 166מכתבT-S 16.54

    Letter describing a sea voyage from Tripoli to Sicily (CUDL). “Of another Jew we read in a Hebrew letter that in a large ship, in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 167סמי ספרותיT-S Ar.34.217

    Medical prescriptions for "the little one" (al-ṣaghīra) Sitt al-Bayt(?) and for her son. In Arabic script. There is a section at the top for what …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 168מסמך שלטוניT-S Ar.39.14

    Petition in Arabic script. The sender's name may appear between lines 2 and 3 (ʿabduhu Khalaf....?). May mention Qalyūb (l. 3) and mentions merchandise and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 169מסמך שלטוניT-S Ar.39.260

    Verso: Document in Arabic script, possibly a petition or report. Refers to government property (amwāl al-sultān) and contains a request to investigate something (bi-an yakshif …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 170מסמך שלטוניT-S Ar.39.278

    Recto: Petition. The endings of 5 lines are preserved, with a raʾy clause at the bottom. The nature of the request is unclear, but requests …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 171מסמך שלטוניT-S Ar.40.84

    Recto (original use): Bottom of a formal petition, or most likely a report due to state related affairs discussed, in Arabic script, mentioning "al-thaghr" (=Alexandria?) …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  22. 172מכתבT-S Ar.42.70

    Letter, possibly a draft. In Arabic script. Fragment (bottom part only). The sender may be a merchant writing from Qūṣ (l. 3) or describing his …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 173מסמך שלטוניT-S AS 132.42

    Petition addressed to a lower official: وقد عطفت هده الرسالة على . . . ولمولاي السيد الاجل ادام الله علوه . . . الراي العالي …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 174מסמך שלטוניT-S AS 149.39

    Verso (original use): Petition in Arabic script. Invokes the trope of a bad person "taking people's property" (akhdh amwālihim) and refers to the caliph (al-ḥaḍra …

    1. ] ازهر

    2. ] عليهم وباخذ اموالهم ولا احد

    3. ]ـه وىحوى الناس ويحلفون بالله

    4. ]صلوات الله عليه وبراس مولاي

    5. ]ـراه ويقال لي كان (دار؟) الترتيب //في//

    6. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 175מסמך שלטוניT-S AS 177.116

    Fragment of an official-looking letter in Arabic script. The ends of 4 lines are preserved. Likely a petition for help (كل سنة من احوالهم... حتى …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 176מכתבT-S AS 177.239

    Letter possibly to a negligent landlord, written (satirically?) in the style of an ornate petition. Dating: Probably 12th or 13th century. After approximately 10 lines …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 177מסמך שלטוניT-S AS 178.230

    Petition to a Fatimid caliph, in Arabic script. The ends of ~8 lines are preserved from the upper left corner, including much of the preamble …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 178מכתבT-S AS 185.1

    Letter in Arabic, possibly from 'your father Futūḥ,' to an unidentified addressee, it seems asking him to obtain a specific prescription for one dinar and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 179מכתבT-S AS 185.208

    Recto: Letter in Arabic script to Sitt Nadd, probably from her husband. The writer rejoiced at the news of her deliverance (khalāṣ) (childbirth? or from …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 180מכתבT-S K1.148

    Letter/petition of appeal for assistance written in a combination of Hebrew, Judaeo-Arabic, and Arabic. (The Arabic is notable for the use of an ihmāl sign …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  31. 181סמי ספרותיT-S K25.261 + T-S 10J28.6

    Popular literature in Judaeo-Arabic. Narrating a dispute apparently between a man named Sahl and a Kurdish man who both claim ownership over a ship (ghurāb). …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 182מכתבT-S Misc.25.71

    Letter in Judaeo-Arabic. The writer reports that he still has to rest in the house for several days after every one day in the market. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 183מסמך שלטוניT-S Misc.25.73

    Recto: Letter/petition in Arabic script to a qāḍī (al-majlis al-sāmī al-ajallī al-qaḍāʾī al-shamsī). The sender's name is given at the top but is tricky to …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 184מסמך שלטוניT-S NS 193.76

    Petition. In Arabic script, in a beautiful chancery hand. Portions of 4 lines are preserved. Includes the raʾy clause (fī hādha l-bābi ʿālī l-raʾyi in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 185רשימה או טבלהT-S NS 226.167

    Book list in the hand of Moshe b. Levi ha-Levi. See T-S K3.41 for a similar booklist in his hand (possibly but not clearly a …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 186מכתבT-S NS 313.6

    Letter in the hand of Halfon b. Menashshe ha-Levi (ca. 1100–38 CE). Almost complete. Unclear if Ḥalfon himself is the sender; could be written on …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 187מסמך שלטוניT-S NS 321.100

    Verso (original use): Lower left corner of a petition in Arabic script, apparently asking for charity or assistance for a woman: . . . . …

    Verso

    1. عاد اليها الصدقة[
    2. السجـ]ـل الكريم زاده الله شرفا ونفاذا بالصدقة عليها
    3. ]....ويسل الفسح عنها انعاما عليها
    4. ]......ادام امرها
    5. ]عليه الراي العالي ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 188מסמך שלטוניT-S NS J40

    Original use: State report or petition. In Arabic script. Nearly four lines are preserved, wide space between the lines. Refers to the arrival of a …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  39. 189מכתבT-S NS J223

    Note from Abū Thābit al-Ṣayrafī to a certain Rabbenu Shemuel asking him to declare a ban of excommunication against whoever cast a spell on someone …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 190מכתבYevr.-Arab. II 1464

    Letter from a woman named Harja, somewhere in Syria, to her brother' Hārūn Fayrūz in Cairo. This letter contains an update on her stomach illness …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 191מכתבYevr.-Arab. II 1478

    Letter from a woman named Harja, somewhere in Syria, to her brother ʿAbd al-Dā'im Ibn Fayrūz, in Cairo. See tag for other letters by her.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 192מכתבYevr.-Arab. II 1589

    Letter in Judaeo-Arabic. Writer and addressee unknown, but both are Qaraites. The letter describes the great solidarity of the Qaraites and how they protect each …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 193מכתבYevr.-Arab. II 1591

    Letter from a woman named Harja, in Jerusalem, to her brother ʿAbd al-Dā'im Ibn Firrouz, in Cairo. Written in Judaeo-Arabic. See tag for other letters …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 194מכתבENA 2727.29

    Letter from Aharon b. Naḥum ha-Tinnisi the scribe. The writer is in need. He lost his job and prices are high, so he left Tinnis …

    1. ] אעלם מולאי אלשיך אלגליל אטאל אללה בקאה ואדאם עזה
    2. ] סלאמתה ונעמתה אני רגל מן אהל תניס
    3. צ]אקת מעישתי ודאם עליי גלא אלסער פלם אגד לי מלגא אל[א
    4. אלכ]רו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  45. 195מכתבENA 3616.12

    Letter from Yiṣḥaq b. Aharon ha-Kohen to Moshe b. Maṣliaḥ. In Judaeo-Arabic. He reports that he has arrived safely after a terrible Nile voyage when …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  46. 196מסמך שלטוניENA 3923.2 + ENA 3923.1

    Original use: Two lines from a petition or report about property rights, mentioning an alley (zuqāq) in Fustat and something under the name of al-qāḍī …

    Verso

    1. فـ[ـسطاط مصر بزقاق بني نكير بحافة جلنار يعرف بالقاضي السد[يد

    2. ]ـها …. في موضعها ومن حقوق كلية العبد كوم كان منها قديما صفية(؟) مرقل(؟)

    3.   ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  47. 197מכתבNLI 577.10/3

    Recto: Letter draft in the hand of Shelomo b. Eliyyahu. In Judaeo-Arabic. Containing his trademark phrase "when I had turned toward health." He says many …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 198מכתבT-S 8J26.14

    Letter of appeal for assistance from a dignitary. Begins in Hebrew, including a Hebrew taqbīl (העבד מנשק . . . . ידיו ורגליו), and ends …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 199מכתבT-S 12.286

    Letter from a certain Yosef to Yiṣḥaq he-Ḥaver, in Valencia (בלנסיה). In Judaeo-Arabic. The hand is Egyptian rather than Spanish (per Amir Ashur) though the …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 200מכתבT-S 12.340

    Letter from Shelomo b. Elʿazar, in the Fayyūm, to a certain Shelomo. In Judaeo-Arabic, beautiful written. Dating: likely 13th or 14th century. He conveys the …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך