Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

240 תוצאות
  1. 101מכתבT-S 6J5.14

    Letter, referring to the Nagid, a certain Menaḥem, Dammūh, the cloth trade, the death of a woman’s child and the desire of the writer to …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 102מכתבT-S 8.20

    Letter from Faraḥ b. Yosef b. Faraḥ to Abū Saʿd Khalaf b. Sahl Sukkarī. The two also corresponded in T-S 8J27.13 (PGPID 3747), ca. 1056 …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 103מכתבT-S 10J15.27

    Letter requesting authorisation of a collection on behalf of an orphan girl about to marry. (Information from CUDL). “Food and clothing are at the heart …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 104מסמך משפטיT-S 10J26.7

    Draft of a resolution to appoint the cantor Abū Sahl Levi b. al-Ahuv after he distinguished himself during a period of trial. (Information from Goitein's …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 105מכתבT-S 10K15.13

    Letter from Hilāl, in Alexandria, to al-Shaykh al-Najīb b. Mufaḍḍal b. al-Dayyān, in Fustat, to the shop of Ibn al-ʿŪdī, Sūq al-‘Attārīn. In Judaeo-Arabic with …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 106מכתבT-S 12.399

    Letter fragment (upper part of recto, address on verso). From the cantor Yefet b. ʿAmram Ibn al-Jāzfīnī to Shelomo b. Shela ha-Sar" On recto, the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 107מסמך משפטיT-S 12.516

    Recto: Deed of acknowledgment (iqrār). In Arabic script. The person making the acknowledgment is ʿAntar al-ustādh al-Zukhrī(?) (a eunuch and/or government officer). He is 'yellow-skinned' …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 108מכתבT-S 16.300

    Letter from Abū l-Faraj, unknown location, to his father Abū l-ʿAlāʾ b. Daniel, in Alexandria. Abū l-Faraj recommends the bearer of the letter, al-Asʿad, in …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 109מכתבT-S Ar.7.4

    Letter fragment addressed to a woman. In Judaeo-Arabic. Dating: Perhaps late 12th or early 13th century, based on the handwriting. The writer accuses her of …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 110מסמך שלטוניT-S Ar.35.235

    Petition in Arabic script. Begins with a taqbīl and praises for "al-majlis al-ʿālī... khallada allāh ayyām sulṭānahu....). Concerning "my father Abū Zikrī al-Ṭabīb (the physician)." …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 111מסמך שלטוניT-S Ar.35.354

    Part of an Arabic document. Likely a petition. Probably used at one point for a book binding. Portions of 5 lines are preserved. Mentions the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 112מסמך שלטוניT-S Ar.39.80

    Original document: Petition from a woman (al-mamlūka), probably in Tinnīs (المقيمة بمدينة تنيس حماها الله تعالى) to a dignitary with the title al-Juyūshī. The addressee …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن]الرحيم
    2. ]العالي السامي السيدي الاجلي الجيوشي
    3. ]الهادي وعضد به الدين وامتع بطول[بقائه امير المؤمين]
    4. ]واعلا كلمته           الممل‮…
    1. In the name of God the merciful] and compassionate
    2. ]the elated, exalted, illustrious, commander of the army
    3. ]the guide, strengthened by him faith, ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 113מכתבT-S Ar.39.353

    Letter that begins in Arabic script and transitions to Judaeo-Arabic (right margin and verso). It begins, "After I wrote the Hebrew letter..." (بعد ما كتبت …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 114מכתבT-S Ar.40.65

    Letter in Arabic script. Fragment. There is one name in Hebrew script (אלמהראני); the addressee is called "my son" (yā waladī); and the writer mentions …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 115מסמך שלטוניT-S AS 113.34

    Fragment from near the top of an official report or petition, mentioning the storehouses of the sugar refineries: ". . . ṣalawāt Allāh ʿalā mālikih …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 116מסמך שלטוניT-S AS 117.319

    Petition, or official-looking letter. In Arabic script. Fragments of four lines are preserved. Mentions "the place... the slave has been there for several years... the …

    Recto

    1. بان هذه الموضع ايامـ[
    2. مضى للعبد وله فيه عدة سنين وكان فيه متفـ[
    3. ]...الطريق ممن زال فيهم يد..[
    4. ]....المذكور...

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  17. 117מסמך משפטיT-S AS 145.376

    Legal testimony. Dating; 13th century. Involves Faḍā'il the cantor, R. Ye[ḥi]el, Bū Naṣr b. al-[...], and Makhlūf. There is a dispute over the kosher butchering …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 118מסמך שלטוניT-S AS 149.91

    Probably a petition in Arabic script. The addressee is a dignitary (referred to with the honorific 'khāliṣat amīr al-muʾminīn'). The petition has something to do …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 119מכתבT-S AS 155.307

    Business letter in Judaeo-Arabic. Connected to both the India trade and trade in the Maghrib. Mentions: lac, clove, nutmeg, civet, pepper; someone meeting with the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 120סמי ספרותיT-S AS 176.155

    Gnomic sayings made by a physician to a king. Begins with reference to a list of attributes of animals (e.g., the legs of a lion, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 121מסמך שלטוניT-S AS 176.218

    State document, in Arabic script. Petition to a caliph, in a sloppy hand. Lower left corner. Some of the details of the case may be …

    1. ] من الشجرة بمصر عنده غارمين(؟) بهم وو[

    2. ثـ]ـلاث دينار واودعوا ذلك عنـ[ـد 

    3. ]العبد كشف ما ذكره من حاله والصد[قـ]ـة عليه

    4. ] لنحيي بذلك ولمولانا ‮…

    1. ] from a disagreement(?) in Fusṭāt….debtors(?)
    2. ] 3 dinars, and promised that towards
    3. ] the slave, unveiling of that he narrated about his state and‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  22. 122מסמך משפטיT-S AS 177.218

    Legal document involving several amīrs, including ʿIzz al-Mulk Bahāʾ al-Dawla wa-Sadīduhā Dhū al-[...]. Also concerning Jaʿfar b. ʿAlī, the ʿArīf ʿAbdallāh b. Muḥammmad, and another …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 123מסמך שלטוניT-S AS 177.268

    Verso (original use): Petition in an elegant Arabic hand. The sender's name probably appears at the end of the tarjama, but it difficult to read. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 124מכתבT-S AS 178.39

    Complete letter in Arabic script, with a single phrase in Hebrew (وحق אנא השם). Dating: Likely Ayyubid-era based on the layout and handwriting. Addressed to …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 125מסמך שלטוניT-S AS 178.75

    State document, in Arabic script. Most of the original page is preserved, but the text is damaged and faded. Petition addressed to a Fatimid caliph …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 126מכתבT-S AS 178.155

    Report or official correspondence in Arabic script. Approximately 5 to 6 lines are preserved. Unclear how much of the substance is preserved. Mentions "وقد طالع …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 127מסמך שלטוניT-S AS 181.2

    Fragment of a petition. Hard to piece together the story but contains various interesting references such as to the judges (al-quḍāt) and to عبد يشوع …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 128מסמך שלטוניT-S AS 181.9

    Bifolio (subsequently folded into thirds) of an eclectic selection of incomplete state-related documents. Perhaps the writing exercises or drafting of a chancery scribe, or else …

    Verso (Petition)

    1. ويسئل في الانعام عليه والا[حسان اليه]

    2. وخروج التوقيع العالي زاده الله نفا[دا]

    3. وعلوا باطلاق لهم عن ذلك

    4. وللمجلس السامي ادام ال‮…

    Recto

    1. Praise be to God] alone, and his blessings be upon our master Muḥammad and his progeny, and peace
    2. God is sufficient for his slave and it is u‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 129מכתבT-S AS 181.72

    Letter in Arabic script, with several phrases in Hebrew mixed in. The writer may be named Abū l-Faraj (upper right of recto, although this is …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 130מסמך שלטוניT-S AS 218.155

    Recto: Petition, fragment. Perhaps involving the plunder and occupation of a house (....al-bayt wa-nahabū... ikhrājuhum ʿanhu... fa-mā li-l-mamlūk illā marāḥim al-mawlā...). The form of the …

    Recto

    1. ]ـقول على المملوك وترهم
    2. ]البيت ونهبوا قماشه
    3. ]لوجه الله تعالى اخراجهم عنه
    4. ]ـهم عنه فما للمملوك الا مراحم المولى
    5. ]م نقمة امته تهلك(alt=نعمة امة‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 131מסמך שלטוניT-S K16.43

    Possibly official correspondence. In Arabic script. Long and well preserved. Reused on recto for piyyut.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 132מסמך שלטוניT-S Misc.22.252

    State document(s). In Arabic script. One column is probably a petition and the other the rescript (identical format to T-S NS 96.66, which was edited …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 133סמי ספרותיT-S Misc.25.45

    Medical prescription in Arabic script. For a topical remedy. Written in an unusually beautiful hand and formatting, with the ingredients arranged in a list rather …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 134מסמך שלטוניT-S Misc.25.97

    Bottom of a petition. In Arabic script. "...al-raʾy al-sāmī... bi-l-wuqūf ʿalā mā anhāhu... wa-yaqif ʿinda... in shāʾa llāh...." On verso there is piyyut.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 135מסמך שלטוניT-S Misc.26.52

    Petition or report. Bottom ~10 lines are preserved. Difficult handwriting. The first line may begin with the words "umūr al-thaghr." Mentions a paper trail and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 136מכתבT-S Misc.28.166

    Letter in Judaeo-Arabic. Late. Addressed to Natan b. Avraham ha-Kohen Sholal (?). The writer expresses his longing for the addressee (r1–4). He gives news of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 137מסמך שלטוניT-S Misc.29.9 + T-S Misc.29.2

    Decree or petition. Portions of two lines are preserved, mentioning Yaḥyā b. Muḥammad b. [...], and a version of a raʾy clause: ...bi-khayri mā yarāhu …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 138מסמך שלטוניT-S Misc.29.13

    Petition or report. In Arabic script. Probably sent from the village of Danūhiyya (modern spelling: دنوهيا) in the Sharqiyya district of the Nile Delta (the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 139רשימה או טבלהT-S NS 37.129

    Account of burial expenses in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). It seems to have been a grand funeral with 47 dirhams …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 140מסמך שלטוניT-S NS 100.63

    Official correspondence. 7 lines are preserved. Catalogued as a decree concerning tax payment, but needs further examination. Reused for a Judaeo-Arabic commentary with exegetical queries …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 141מסמך שלטוניT-S NS 125.110

    Official letter, in Arabic script. Probably an internal correspondence. Reports on a place or an occurrence "was l-mulāḥaẓa". The beginnings of 7 lines are preserved. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 142מסמך שלטוניT-S NS 134.34

    Either or a petition or a letter of gratitude for the caliph's favorable response to a prior petition. In Arabic script. The ends of approximately …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 143מסמך שלטוניT-S NS 225.24

    Recto: Letter or petition, fragment. In Arabic script. It seems to be addressed to the director of the bureau of mosques (mutawallī dīwān al-jawāmiʿ wa-l-masājid), …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  44. 144מכתבT-S NS 297.242

    Letter addressed to Abu l-Khayr(?) b. Ibrāhīm al-[...]. In Arabic script. Dating: 11th or 12th century. Nearly entirely preserved, except for the upper left corner …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 145מסמך שלטוניT-S NS 305.88

    Petition or report, probably. In Arabic script. The ends of 6 lines are preserved. Mentions: al-muslimīn... mutawallī al-balad... al-ghulām... ʿalā nafsihi l-ʿādila...lammā kānat hādha l-waqt... …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 146מסמך שלטוניT-S NS 305.119

    Formal letter in Arabic script. Full of eloquent expressions of patronage. Unusual layout. Needs examination for content. Verso, is covered with writing in Arabic script …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 147מסמך שלטוניT-S NS 306.162

    State document, in Arabic script. Petition addressed to the Fatimid caliph based on the beginning invocations and blessings. The name of the petitioner is Ṣandal …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 148מכתבT-S NS 321.43

    Letter in Arabic script. Probably commercial. Needs examination. Reused on verso for Megillat Esther-related text in Hebrew.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 149מכתבYevr. III B 640

    Business letter from Nissim b. Yiṣḥaq to Abū Yiṣḥaq Avraham b. Dā'ūd. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th century. Mentions people such as: Yūsuf al-Andalusī. Mentions …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 150מכתבBL OR 5549.3 + BL OR 5549.4

    Letter about the birth of David, the grandson of Maimonides, early 13th century (ca. 1226). Description from PGPID 6237: A list with details about the …

    1. ולאדה סידנא ר' דוד
    2. יחי לעד לילה אלארבעא
    3. אלנצף מן די אלקעדה
    4. סנה תסעה עשר וסתמאיה
    5. והוא טבת אתקלד והי
    6. לילה אן אבלית ללשיך
    7. אבי אסחק אלחמאם זל
    8. וכאנת הדר‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך