Search Documents

מסננים

90 תוצאות

  1. 1

    סמי ספרותיAIU V.A.65

    Recto: The colophon to a copy of a certain Sharḥ attributed to Samuel Ibn Tibbon (d.1232). Verso: A brief medical prescription.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  2. 2

    מכתבT-S 10J12.13

    Medical prescription mentioning lemon, sugar, almonds, rose, lily, chicory, licorice, coriander.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3

    סמי ספרותיT-S NS 305.75

    Recipe in Arabic script. Likely a medical prescription.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4

    סמי ספרותיAIU VII.F.7

    Recto: Medical prescriptions in Judaeo-Arabic and Arabic. Verso: Arabic script, perhaps accounts, perhaps connected to recto.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  5. 5

    סמי ספרותיBodl. MS heb. d 76/64

    Medical prescriptions in Judaeo-Arabic, or perhaps drafts for a medical treatise. The text on recto contains many words crossed out and many corrections. The main …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 64 recto
    • 64 verso
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6

    סמי ספרותיMoss. IV,56.2

    Recto: Prescription or medical recipe, probably. In Judaeo-Arabic. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic and Arabic script.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  7. 7

    סמי ספרותיJRL SERIES A 118

    Probably medical prescriptions in Judaeo-Arabic and Arabic, listing materia medica and quantities and containing phrases like "min kull wāḥid."

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8

    סמי ספרותיT-S 12.307

    Medical prescription in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 12th or 13th century based on handwriting. Partial transcription on Goitein's index card. On recto there is a poem …

    דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9

    סמי ספרותיDK 312

    Medical prescription or recipe. In Arabic script. The first item is hiera picra (ايارج فيقرا). Also uses pulp of colocynth (shaḥm ḥanẓal). There are 3 …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  10. 10

    סמי ספרותיENA NS 77.76

    Medical (or magical?) prescription. Late. In Judaeo-Arabic. "To release the 'bound' (al-marbūṭ)."

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11

    סמי ספרותיJRL Gaster ar. 47

    Medical prescription. In Arabic script. 1 mithqāl of hiera picra; the same of anise; fennel (rāziyānaj); and the rest is more difficult to decipher. Ends …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12

    סמי ספרותיJRL Gaster ar. 330

    Medical prescription(s). In Arabic script. Numerous ingredients. On verso there are notes in Judaeo-Arabic and in Arabic script, apparently an additional recipe/prescription. The Judaeo-Arabic reads: …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13

    סמי ספרותיT-S Ar.53.33

    Culinary or medical recipe. In Arabic script, Kūfī, seven lines. On parchment. Dating: "Particularly old" per Goitein; likely 10th century or earlier. This was probably …

    דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 14

    סמי ספרותיT-S NS J38

    Verso: Medical prescription in Arabic script.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 15

    סמי ספרותיT-S Ar.51.53

    Verso: Medical prescription or recipe in Arabic script. Quantities of the ingredients are written out both in words and in Greek/Coptic numerals. (Information from FGP …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 16

    סמי ספרותיT-S Ar.30.305

    Medical prescription in Judaeo-Arabic. There is a primary text on recto with a basmala and a 'nāfiʿ inshallāh' in Arabic script. Verso contains multiple additional …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 17

    סמי ספרותיJRL Gaster ar. 115

    Medical prescription. In Arabic script. Involves lavender and licorice and a few other ingredients. The diet should be cooked pullet (farrūj maṣlūq/maslūq).

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  18. 18

    סמי ספרותיT-S NS J225

    Medical prescription in Judaeo-Arabic.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  19. 19

    סמי ספרותיENA NS 45.23

    Recto (secondary use): Medical prescription in Judaeo-Arabic. Using saffron and different kinds of fat.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  20. 20

    סמי ספרותיT-S Ar.35.158

    Prescription in Judaeo-Arabic. Two words in Arabic script underneath: yustaʿmal...

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  21. 21

    סמי ספרותיT-S AS 166.244

    Recto (secondary use): Medical prescription in Judaeo-Arabic.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  22. 22

    סמי ספרותיENA 2808.14

    Medical prescription in Arabic script. Some phrases: 'manzūʿ al-ʿajam' (l-4), 'muṣaffā ʿalā'' (l-5), and fī niṣf mithqāl' (l-6). Diet: chicken. Verso is blank.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  23. 23

    סמי ספרותיT-S 8J29.4

    Medical prescription in Judaeo-Arabic. Ingredients include: probably 2 oz. grainy concentrated lemon syrup (sharāb laymūn murammal), 1/2 oz. sugar candy (sukkar nabāt), something weighing 3 …

    1. ב]אללה אלתופיק
    2. שראב לימון מרמל שתוי אוקיה [
    3. וילקא פיה סכר נבאת נצף אוק[יה
    4. . . . ] תלתה דראהם כתירא ביצא נצף דר[הם
    5. . ] מון אביץ תמן דרהם יוכד ללגמ[
    6. ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  24. 24

    סמי ספרותיT-S Ar.30.99

    Bifolio. Three of the four pages: mercantile accounts in Judaeo-Arabic. The hand might be known. One page lists an expense of at least 1 1/4 …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 25

    סמי ספרותיT-S 8K22.13

    Recto (secondary use): Medical recipe or prescription in Arabic script. Underneath, in Judaeo-Arabic, there are mnemonics for calculating the dates of new moons and holidays …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  26. 26

    מכתבJRL Gaster ar. 279

    Fragment of a letter, probably. Mentioning the ingredients (ḥawāʾij) for a medicinal powder (dharūr) and then proceeding to give a recipe/prescription (wa-hādhihī ṣifatuh) for it. …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  27. 27

    סמי ספרותיT-S 8J15.20

    Prescription for pills against coughing; ingredients include red gum tragacanth, almond resin, licorice robe, and “bottled gourd seeds and quince mucilage, of each one mithqal.” …

    1. נסכה דוא לשעל נאפע אנשא אללה
    2. כתירה ביצא וחמרא וצמג׳ ערבי וצמג׳ לוז
    3. ורב סוס ונשא קלב אביץ ולב קתא מקשור
    4. ולב יקטין ולעאב ספרגל מן כל וא׳ מתקאל
    5. ומר וכ‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 28

    סמי ספרותיT-S AS 152.3

    Note containing medical advice, with recipes to improve vision, treat sciatica and painful joints, act as a purgative; and protect against the cold, humidity and …

    1. ב[
    2. ודאר צינ[י וכ]ולנגאן מ[ן] כל וחיד א זו ומסך . [
    3. יארג אלביקרה ד זו ויוברד . . ור נצף וזן ס
    4. קירח אלתרנג ולגץ מן ור[ד]ה ופרנג משך ו . . [
    5. וקרנפול ו‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  29. 29

    סמי ספרותיT-S 10J17.27

    Medical prescription with the order of what to do after the medicine has worked: sweet rose water, cold water, and a boiled chicken. (information from …

    1. זהר כ . מי . כאבלי והנדי ולסאן תור
    2. מן כל ואחד
    3. מתקאל
    4. תרבד ו . . סוס מקל(!) מחמודה אסטוכ
    5. . . וא נצף [ . . . . .
    6. זרורד ואנסון ומצתכא מן כל וא
    7. ווק אלגמ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  30. 30

    מכתבAIU VII.E.41

    Recto: Fragment (upper right corner) of a Judaeo-Arabic letter to Abū l-Barakāt regarding a fatwā and the nagid Av[raham]. Verso: Three lines of neat Arabic …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  31. 31

    סמי ספרותיT-S AS 148.27

    Recto: Medical prescription. In Arabic script. Describes the preparation of a rob containing nard, raisins, berberis and jalap.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  32. 32

    סמי ספרותיJRL SERIES B 5664

    Medical prescription, for menstruation. It recommends a three-day course of powdered substances, to be taken in admixture with wine. The materia medica are equal parts …

    1. ללנדה
    2. נצף דרהם כחל אסוד
    3. ומן דואראת אלקצב
    4. אליאבס והוא אלאכץ
    5. ומן חבה אלקצח וידק נאעם
    6. ותשרבה בכל חמר
    7. ג איאם כל יום נצף
    8. דרהם יכון אלגמיע
    9. דרהם ונצף

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  33. 33

    סמי ספרותיJRL SERIES B 5664

    A partially preserved medical prescription that mentions burnt goat-horn, eggplant, and a cup of wine. The recto (B 5664-1), in the same hand, bears a …

    1. יוכד קרן מאעז מחרוק [..
    2. קאטר מתקאל ונצף ובאדנגאן [.
    3. קדח כמר ותשרבה והי מתק[אל

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  34. 34

    סמי ספרותיT-S NS 305.76

    Medical prescription in Arabic script.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 35

    סמי ספרותיBL OR 5566D.25

    Medical prescription. In Arabic script. Ingredients include: "Indian"; borage; pistachio kernels; sugar. Diet: boiled young chickens (farrūj maṣlūq).

    דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  36. 36

    סמי ספרותיBL OR 5547.2

    See also BL OR 5547.3. Recto: two blocks of text in Arabic. The bottom one at least is a medical prescription (يوجذ على بركة الله …

    דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  37. 37

    סמי ספרותיENA 3955.4

    Prescription or recipe. In Arabic script. The first words read, "gum arabic and tragacanth and dragons' blood" (ṣamgh ʿarabī wa-kathīrā' wa-dam akhawayn).

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  38. 38

    סמי ספרותיENA 3955.7

    Medical prescription. In Arabic script.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  39. 39

    סמי ספרותיENA 3982.10

    Medical prescription or recipe in Arabic script. Possibly sharāb rummān, a pomegranate syrup. The penultimate line reads, "The whole body should be anointed with the …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  40. 40

    טקסט ספרותיAIU VIII.B.33 + AIU VIII.B.15 + T-S Ar.43.142 + T-S Ar.43.191

    4 bifolia from a Judaeo-Arabic medical treatise.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  41. 41

    סמי ספרותיAIU XII.112

    Recipes in Arabic, purpose unclear. One of them is attributed to al-Rāzī and al-Zahrāwī.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  42. 42

    סמי ספרותיAIU XII.22

    Medical prescription in Arabic.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  43. 43

    סמי ספרותיENA NS 48.24

    Medical prescription in Judaeo-Arabic.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  44. 44

    סמי ספרותיMoss. IV,374.1

    Original text: Hebrew piyyutim, probably mid-12th-century based on handwriting (compare to Moss. Ia,6). Later text: A prescription in Arabic script.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 45

    סמי ספרותיJRL SERIES B 5168

    Prescription or recipe. In Judaeo-Arabic. "Its benefits are similar to the benefits of wine (khamr)." On verso there are jottings in Judaeo-Arabic: "In sleep (or: …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  46. 46

    סמי ספרותיAIU XII.145

    A recipe or prescription in Arabic. Needs further examination.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  47. 47

    מכתבT-S 10J14.24

    Letter from a physician to a Kohen expressing thanks for condolences. At the end he writes a prescription for the growing of hair on skin …

    1. בשמ רחמ
    2. כאן קד תקדם כתאב חצרה מולאי אלכהן אלגליל
    3. אטאל אללה [בקאה ואדאם] עזה ותאיידה ורפעתה
    4. וארתקאה וכבת חסדתה ואעדאה והו יעזיני פי
    5. רבנו ז׳ל׳ פכיף א‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 48

    סמי ספרותיT-S 8J16.25

    Four lines in Arabic script, perhaps a recipe or prescription. The words nāfiʿ . . . inshāllah are legible, then wa-l-yudlak fī. . . . …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 49

    סמי ספרותיT-S 12.33

    Prescription for a medical treatment containing eighteen ingredients (including myrobalan, red raisins and borage), and ending with the usual expressions of piety. (Information from Mediterranean …

    1. יוכד עלי ברכה אללה תעאלי
    2. אהלילג כאבלי מנזוע מרצוץ ז דרה אהלילג הנדי
    3. מרצוץ ולסאן תור שאמי מן כל ואחד ד דרה [[ . . ]]
    4. בזר הנדבא וערק סוס מחכוך מרצוץ ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  50. 50

    סמי ספרותיT-S 13J23.17

    Prescription. In Arabic script. This is the response to the letter in PGPID 3351.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך