Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Document in Ladino, perhaps a letter.
אין רשומות קשורות
Letter in Ladino.
Fragment of a letter in Hebrew and Ladino. Not much is legible. "Ha-Ish ha-Hafetz Hayyim. . . Avraham. . . Y agora. . ." and …
Accounts in Ladino with Western Arabic numerals that label transactions with relevant names such as Suleymān "סלימן", Raḥman "רחמן", and Moshe. In one of the …
Complete letter in Ladino.
Fragment of a letter in Ladino.
Accounts in Ladino.
Accounts in Ladino and Judaeo-Arabic(?). Mentions the ship of איסטיפאני. Needs examination.
Business letter, fragment. In Ladino. Mentions "las naves" (the ships).
Letter addressed to R. [...] and R. Avraha[m?] נאזימו(?) in Fustat/Cairo. In Ladino. Quite faded. Needs examination.
Letter in Ladino regarding payment issues. Information from CUDL.
Accounts in Ladino. Resembles T-S AS 153.80.
Letter from a certain Yiṣḥaq, in איל שובֿיש(?), to his 'brother' Eliyya b. Ḥayyim, in Egypt. In Ladino. The writer complains about having to be …
Ladino letter.
Small fragment in Hebrew characters. Appears to be Ladino.
Letter from Shelomo Ashkenazi. In Ladino. Probably 16th or 17th century. There is further description in the Columbia catalog: https://clio.columbia.edu/catalog/11562509.
Letter in Ladino dated 1653 CE (6 Tamuz 5413). ASE.
Late letter in Ladino written to Shemuʾel b. Soshan, dated 1st of Ḥeshvan. (Information from CUDL)
Letter in Ladino, possibly from Moshe Levi to Shemuel Sidi. Reused for halakhic text. Needs examination.
Accounts in Ladino. Needs examination.
Small fragment of a letter in Ladino.
Ladino letter from one woman to another; the writer lives in the Holy Land and asks for the recipient's charity. Information from http://www.investigacion.cchs.csic.es/judeo-arabe/sites/investigacion.cchs.csic.es.judeo-arabe/files/Genizah-Al-Andalus.pdf.
Letter in Ladino. Mentions a certain Shabbetay ha-Levi in l.8 on the right bifolium and in line 10 of the left bifolium. Long and well …
Letter from Yosef Mir to Efrayim ʿAda. In Ladino. Dating: Late 18th or early 19th century, based on the names mentioned and the overall appearance. …
Recto: Accounts in Ladino and Hebrew and sums of large numbers, giving the names Ibrahim, Yizhaq, and Yaʿaqov, who seem to be contemporary business associates, …
Ladino magical recipes.
Ladino letters or copies of letters from 1788 CE (Shevat 5548). One is addresed to a Martinelli.
Letter from Yiṣḥaq(?) Krispin, unknown location, to Avraham Krispin, Alexandria. Written in Ladino. Dated: 18 Av 5549 AM, which is 10 August 1789 CE. Needs …
Letter in Ladino sent from Salonica to Yaʿaqov Hanoko (? חאנוקו) possibly in Monastir (?). The name of the location of the addressee is not …
Letter in Ladino to Efrayim [...] dated 1806/7 CE (20 Sivan[?] 5567 AM). Requires further examination.
Recto: Accounts in Ladino in muayyadis, naming Shelomo, Hakham Moshe, Yizhaq M[...?], Shemuel Ḥarran, Reuven, and amounts owed to and received from different parties. On …
Accounts in Ladino and western Arabic numerals. Dated: 14 Tishrei 556[.], which is the first decade of the 19th century. Small fragment. Mentions a consul.
Account (cuento) in Ladino and western Arabic numerals. Mentions Eliyya Palombo.
Accounts in Ladino with western Arabic numerals. Dating is likely 18th- or 19th-century based on the paleography. The heading on the recto states: "Kuento de …
Accounts fragment in Ladino and Judaeo-Arabic relying on alphanumerical figures and on the verso the term "soldi / שולדי" is in use likely indicating a …
Business letter in Ladino. Join by Idan Perez.
From a ledger containing several different types of writing: (1) accounts and fragments of letters in Hebrew script, at least partially in Ladino; (2) underlying …
Recipes. In Ladino and Hebrew. Some medical, some not. Some headed "secreto."
Accounts in an unusual mixture of Ladino, Judaeo-Arabic, and a couple words of Hebrew. One of the entries is "פי אלמנדולינא" perhaps referring to a …
Letter in Ladino (fragment) which the heading addresses Nissim Ḥayyim Rafael Aharon de Segura and opens with the warm phrase: "despues de bezarle las manos" …
Business letter from Yiṣḥaq [...], in Istanbul, to Efrayim ʿAdda (עדה) and Eliyyahu Aylion (אאיליון), in Fustat/Cairo. In Ladino. There is an "AI" in Latin …
List in a mixture of Judaeo-Arabic and Ladino, perhaps an inventory or account calculations. 16th-century or later based on the paleography. One recurring word is …
Accounts. Two folios. In Hebrew and western Arabic numerals. Dated: [5]324 AM = 1563/64 CE. Includes at least one entry for expenses on redemption of …
Letters in Ladino that from Shem Tov b. Mozeo (Moshe?) and another individual with a distinct signature and hand. The letter on the fourth scan …
Letter in Ladino in which most of the heading has been damaged but could indicate the year [5]419CE given that the latter two digits are …
Letter in Ladino with interspersed Hebrew phrases. Dating: ca. 18th century? This is a letter of appeal for charity. There may not be any information …
Accounts in Ladino and Hebrew that can be dated through a join's (ENA 2715.19) entry dated 26 Sivan [5]632 or July 2 1872CE. MCD.
Accounts in Ladino and Hebrew that can be dated through a join's (ENA 2715.19) entry dated 26 Sivan [5]632 or July 2 1872CE. The term …