Search Documents

מסננים

532 תוצאות

  1. 251

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 12: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 12r
    • 12v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 252

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 13: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 13r
    • 13v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 253

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 14v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1/2 raṭl of oxymel.

    2 תעתוקים

    תגים

    • 14v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 254

    מכתבT-S Ar.54.19

    Fol. 14r: Lower part of a petition in Arabic script: "...to your slave my son Faḍāʾil, and please bestow favor on me with this great …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 14r
    הצגת פרטי מסמך
  5. 255

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 15v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of pomegranate oxymel.

    2 תעתוקים

    תגים

    • 15r
    הצגת פרטי מסמך
  6. 256

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 16: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 raṭl of oxymel.

    2 תעתוקים

    תגים

    • 16r
    • 16v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 257

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 17: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of oxymel syrup.

    2 תעתוקים

    תגים

    • 17r
    • 17v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 258

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 18: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of chewy candy …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 18r
    • 18v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 259

    רשימה או טבלהT-S Ar.54.19

    Fol. 19: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. This is the sole fragment under this shelfmark that does not include an Abū Zikrī Kohen …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 19r
    • 19v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 260

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 20v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 20v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 261

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 21: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of some kind …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 21r
    • 21v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 262

    מכתבENA 1822A.75

    Letter from Yeshua ha-Kohen b. Yaʿaqov in Dhu Jibla, Yemen, to Avraham Ibn Yiju, then in Aden, 1150.

    III, 31

    1. וסרנ[י עלם סלאמתה וצלאח]
    2. חאלתה וסאלת אללה סבחא[נה אלמזיד]
    3. לחצרתה מן כל כיר ו[שכרתה]
    4. וחמדתה עלי סלאמתה וסלאמ[ה]
    5. אלעיאל חפצהם אללה ורעאהם וגע‮…

    Recto

    1. [. . . Reading your letter] brought me joy, [because of the news of your well-being and the success] 
    2. of your affairs. I asked God—may He be ‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  13. 263

    מכתבT-S 8J17.20

    Letter from Perahya Yiju to his brother Shemuel Yiju, complaining about his brother's failure to procure a responsum (see III, 55). Friedman-Goitein edited only the …

    1. אלדי אעלם בה אכי [אלעזיז
    2. ויקהל וקראתה פהמת [מצמונה
    3. מן גההת מרץ אלואלד[
    4. ועולה אשתרי לה[
    5. דין יש אלמ ל[
    6. פמא וגדת וקאל לי בעץ אצחא[
    7. הו קריב אלעהד ומא ת‮…

    Recto

    1. Another matter: You have disappointed (me) by having gone to Menaḥēm or spoken
    2. to him or requesting from someone to wr‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 264

    מכתבT-S 8J21.10

    Letter from Avraham Ibn Yiju, written in Aydhab, probably around 1152, while on his way to Egypt. The letter reveals the distrust between associates and …

    III, 39

    1. בשֹ רחֹ
    2. כי יי יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד ותגזר אומר ויקם לך וגמ
    3. כתאבי אלי מולאי וסיידי אלשיך אלאגל אטאל אללה בקאה ואדאם נעמאה
    4. ען חאל סלאמה ו‮…
    1. In Your name, O Merciful.
    2. For the Lord will be your trust; He will keep your feet from being caught. You will decree and it will be fulfilled, etc‮…

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 265

    מכתבT-S 18J5.1

    Detailed letter of Khalaf b. Yiṣḥaq to Ibn Yiju, India, Aden, probably 1140 [1139].

    1. אִנִתִהִ[י] עבדה אלי מא שרחה מולאי מן תעזיתה בחי
    2. אלואלד ימֹרחֹ ומא יושך יאשיך אבו אסחאק פי מחבתך
    3. ועבדה יערף אן אלדי טרא ענדה פי דלך מתל אלדי טרא
    4. ענ‮…

    Recto

    1. I, your servant, acknowledge your words of condolence over the death of my late
    2. father—may he find mercy! I never doubted your friendship, Sh‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 266

    מכתבBodl. MS heb. b 11/15

    Letter from Shemu’el b. Yosef Yiju, in Mazara, to his brothers, Perahya and Moshe, in Alexandria or Fustat. Around 1156.

    1. שלום רב לאוהבי תורתיך ואין למו מכשול
    2. אלי אכותי אל עזיזין עלי אדאם אללה בקאהם וצאנהם
    3. ווקאהם וכאן להם עוזר וסומך משען ומבטח
    4. אננא כתירין אל שוק אליכם ‮…

    Recto

    1. In your letters,
    2. which arrived during the first ten days of Tammuz of the year (4)916,
    3. you mentioned that Moses had been captured. T‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 15 recto
    • 15 verso
    הצגת פרטי מסמך
  17. 267

    מסמך משפטיT-S 8J9.2–3

    Copy of three court proceedings involving the sale of a house. Najiya, the wife of the Yefet b. Avraham, 'The Pride of the Community,' made …

    I, 24a

    1. נסכה אלשימושים אלדי גראת בין אלשיך אבו עלי
    2. אלתפארת ובין אלשיך אב[ו י]עקוב אללבדי
    3. חצר בבית דין ר ישועה וכיל נאגיה זוגה אלשיך
    4. אבו עלי אלתפארת ‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  18. 268

    מסמך משפטיT-S 8J5.14

    Court ledger. Fol. 2v: First page of a document concerning pursuing and finding a debtor "beyond Qūṣ," i.e., in ʿAydhāb. Location: Fustat. Dated: Tuesday, 27 …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 2v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 269

    מסמך משפטיENA NS 21.4

    In this incompletely preserved contract, Yosef Lebdi provided merchandise worth 460 dinars with which the active partner Khalluf would trade. Lebdi will receive three-quarters of …

    I, 30

    1. [... ואקנו מ]ני מע[כשיו ו]אכתב[ו ואכתמו]
    2. [עלי בגמיע אלאלפאט אלמחכמה ואלמעאני אל] מוכדה ובכל לישאני ד[זכואתא]
    3. [וסלמו דלך אלי מר ור יו]סף בר מר‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  20. 270

    טקסט ספרותיIOM D 55.10

    Three poems by Avraham Ibn Yiju in honor of Madmun b. Ḥasan, Aden, ca. 1140, who was expecting his third son.

    [ל]ה קול איצֹא תאני ימדח פיה אלשיך מצֹמון בן חסן נִעִ[ג]

    […] היום והשמחה לנו תאות

    באדני מצֹמון נגיד עם יֹי צב[אות]

    [אספ]וִ אחי וחדשו המלוכה

    לגיבור ה‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  21. 271

    מכתבENA 2730.7

    Letter of a merchant in Egypt to the Maghreb containing information on Yosef Lebdi's arrival in Aydhab, after a successful trip to India. The writer …

    I, 25

    1. […] כדלך […]
    2. […]ד קניך יב דינ אשתרא בה[א ...]
    3. והי סחבה דאוד בן סגמאר ישתרא [בהא]
    4. ביע מרגאן יכון גיד גאיה פצ[...]
    5. אלגאת אל צרורה אלי אלספר אלב‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  22. 272

    מסמך משפטיENA 2594.8

    The death of Shelomo Lebdi was not only a serious personal blow to his brother, Yosef Lebdi, but it also meant that Yosef could lose …

    I, 21

    1. בתרין בשבה דהוא עשרין ותלתה יומ[י...]
    2. שנת אתיב לשטרות חצר אלי בית [דין...]
    3. יוסף דידיע בן אללבדי וקאל לי זכות [...]
    4. ענד קום אותר מ[ן בית] דין ‮…

    תעתוק אחד 2 דיונים

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  23. 273

    מסמך משפטיT-S 12.527

    Legal testimony. In Judaeo-Arabic. Location: Fustat. Dating: ca. 1156 CE. Sitt al-Ahl bt. Sayyid al-Kull, the widow of Hiba b. Abū Saʿd who had drowned …

    II, 72

    1. שהדותא דהות באנפנא אנ[ן שהדי דחת]מות ידנא לתתא סוף שטרא דנן כן הוה בחדש [...]
    2. בפסטאט מצרים דעל נילוס [נהרא מותב]ה רשותיה דאדוננו שמואל הנגיד‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 274

    טקסט ספרותיENA 1810.1

    Panegyric in Honor of Madmun II Cairo, after 1186.

    II, 69a

    1. לך אודה אדוני האדונים / עלי טובך וחסדך הנכונים /
    2. אשר תראה אלי דלות עדתך / אשר הנה נפוצה בהמונים
    3. ותשלח לה אנוש חיל וגיבור / להושיעה בעיתותי ‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  25. 275

    טקסט ספרותיMoss. VIII,119.2

    Dirge by Avraham Ibn Yiju on Madmun b. Ḥasan's death. Yemen, 1151.

    II, 41

    ולה קינה מתל דלך

    אל מה ישראל סופדים בנפש מרה

    על שר כי נעדר ופס במהרה

    ועל מה ישראל בוכים ברוח נשברה

    על נגיד כי נפטר ונגנז ארון התורה

    1. ובטל התמ‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  26. 276

    מסמך משפטיT-S 13J6.32

    Draft of an oath to be taken by Yosef Lebdi in which he enumerates his assets. Due to the litigation between Yosef Lebdi and his …

    I, 22

    1. אלדי יחלף עליה [[פלֹ]] יוסף בר דויד נע לדויד בר שלמה אכיה נע
    2. אנה מא כאן ואלדה שלמה פי מעאמלה ושרכה וכלטה וארת
    3. ואכד ועטא מן וקת אן אנעקדת אלכל‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  27. 277

    מסמך משפטיT-S 8J5.5

    Court proceedings in the case of al-Wuhsha (or al-Wahsha) against Yosef al-Lebdī. Wuhsha's representative, Moshe b. Yeshuaʿ, sues al-Lebdī for her share of 300 dīnārs …

    I, 26

    1. בחמשה בשבה דהוא חמשה יומי בירח תמוז דשנת
    2. אלפא וארבע מאה וחמש עשר שנין למניינא דרגיליננא
    3. ביה [בפס]טאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה כן הוה
    4. חצר אל‮…

    תעתוק אחד 2 דיונים

    תגים

    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  28. 278

    מכתבT-S 10J17.4

    Letter from Yosef b. ʿIwāḍ to Hananel b. Shemuel. Alexandria, probably 1214-1215.

    II, 74

    ב אלממלוך יוסף בן עלאן {עואץ}

    אלאסכנדרי

    1. יקבל אלארץ בין ידי אלמגלס אלסאמי אלאגלי אלמולוי
    2. ר חננאל החכם והנבון בר כבוד גדולת קדושת מר
    3. ור שמואל ‮…

    Recto

    I(n the name of the) M(erciful) Your slave Joseph b. ʿAllān

    the Alexandrian 

    kisses the ground before the [l]ofty, most illustrious seat of th‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 279

    מסמך משפטיT-S 12.19

    Power of attorney to Perahya ha-Kohen to recover in India goods entrusted to Abū l-Faraj Nissim al-Raqqī. Location: Fustat. Dating: early 1090s CE.

    II, 8

    1. גמורה גלויה ומפ[ור]סמ[ת יהי]בא ומשלמא [בי]דיה [מיומא ד]נן עד לעלם [ואגבן]
    2. אקמתה לי וכילא לימצי אלי דיאר אלהנד ויטאלב לי כב מר נסים אלמכני אבו‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  30. 280

    טקסט ספרותיT-S 8J16.23

    Poem by Avraham Ibn Yiju praising Madmun b. Ḥasan and cursing his enemies. Aden, ca. 1140-1144.

    ולה איצא ימדח סידנא מצמון נגיד עם יי

    1. אל יהוריד משנאיך עלוקה ויצמיתם בבור שאון העמוקה
    2. ויוסיפם כאב לבב ויגון וינחילם לעדי עד תפתה הדלוקה
    3. בני מרי אשר ‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 281

    טקסט ספרותיT-S 8J31.1

    Poem by Avraham Ibn Yiju praising Madmun b. Ḥasan as a defender of the faith (and as a defender of Avraham Ibn Yiju himself). Aden, …

    II, 37

    ולה איצא ימדח אלשיך מצמון נגיד עם יי

    בר יפת ירום הודו ויגדל יקרו

    אני אשיר באיש עשיר נפש ועוד אכשיר

    ואצפצף דברי שיר

    כהימן וכלכול ודרדע אבות הש‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  32. 282

    מכתבT-S 10J10.23

    Letter from Abū Naṣr b. Avraham, in Alexandria, to Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi, probably in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dated: 12 Elul 1451 Seleucid = August …

    1. בש̇מ רח̇מ
    2. צדר כתאבי אלי חצרה מולאי אלשיך אלאגל אלנביל אטאל אללה בקאהא
    3. ואדאם תאיידהא ועלאהא וכבת אעאדיהא ושאניהא ומן
    4. תופיקה אלחסן לא אכלאהא וחרס מדת‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 283

    מכתבBodl. MS heb. b 11/21

    Only the lower part of this document has survived. It is written in the form of a letter and contains a commercial account and also …

    I, 33

    […]לתקדיר

    [...] דרהם

    _____________________________________

    1. אשתרי בדלך
    2. לאך מספר ד קטע אלתמן ענהם אלף דרהם
    3. עדל לטיף סנבל ש דרהם
    4. ג אעדאל מקצור ו‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 21 recto
    • 21 verso
    הצגת פרטי מסמך
  34. 284

    מסמך משפטיT-S NS J147

    Betrothal (erusin) contract. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Location: Fustat. Dating: Probably before 1120 CE. Groom: Abū ʿAlī (Yeḥezqel), the brother of Ḥalfon …

    1. [... ואן ה]וִ פסך ען זי̇גתُה להא קבל אלדכול
    2. [...]ן אבו סעיד ̇כ̇ג̇ק מ̇רו̇ר חלפון הזקן
    3. [...] אِנה אן טלב אכאה אלשיך אבו עלי דנן
    4. [...] כאן להא מן ̇ג‮…

    3 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 285

    מסמך משפטיT-S NS J242

    Quittance by the rabbinical court of Fustat for money sent to Madmun II. Fustat, probably 1214.

    II, 73

    1. למא כאן יום אלאתנין תאני ע[שר] חדש ניסן ש[נת ...]
    2. בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה [רשותיה דאדוננו ... אברהם]
    3. הפטיש החזק נר המערבי דגל הרבנ‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 286

    מסמך משפטיCUL Add.3420.2

    India Book I, 8: Court proceedings from Fustat dealing with the dispute between Yosef ha-Lebdi the India trader, and Yequtiʾel b. Moshe, 'the representative of …

    I, 8

    1. אסתקר אלאמר בין אלשיך אבי יעקוב מ יקותיאל
    2. בר מ משה נע ובין אלשיך אבי יעקוב מ יוסף בר
    3. מ דויד הידוע בן אללבדי אן מ יוסף אקני מן נפסה
    4. בחצרה בית ד‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  37. 287

    מכתבT-S 6J4.14 + T-S 18J2.7

    Letter from Madmun b. Ḥasan to Avraham Ibn Yiju: three fragments of two copies. Aden, ca. 1130s.

    II, 13

    1. תרום ידיך על צריך וכל אויביך יכרתו
    2. ליקר מר ור אברהם זל בר כגק מר ור
    3. יגו נעג אהבך מצמון בר חסן נעג
    4. וצל כתאב מולאי אלשיך אלאגל וקראתה

    II, 14

    ‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  38. 288

    סוג לא ידועT-S AS 159.248

    Fragment in an Indian Devanāgarī script, but in an as yet unidentified language. Possibly a letter. See Bohak, G. (2008). T-S AS 159.248, T-S AS …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  39. 289

    מכתבBodl. MS heb. a 2/16

    Letter of thanks from Ḥalfon ha-Levi b. Menashshe to Khalaf b. Yiṣḥaq. Fustat, ca. 1120s.

    Recto

    בשמ רחמ

    1 מה טובו אהלי משכנות ישרים. המצויינים בארחות מישרים. ובמעגלי צדק

    2 התקועים כאוהל בל יצען במקום נאמן.הנטועים כאהלים נטע יי להחסו[ת] בצ‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 16 recto
    • 16 verso
    הצגת פרטי מסמך
  40. 290

    מכתבT-S 10J11.27

    Letter from Avraham Ṣiqillī b. Moshe from somewhere in Iberia to Ḥalfon b. Natanʾel, probably in Algeria. Contains a long Hebrew preface with Aramaic quotations …

    Verso

    1. .ואלדהִ ̇ר חלפון
    2. הלוי
    3. ב̇ר
    4. [...]... [..]דרת הלויה אוהבו בכל לב ובכל
    5. [...]רת ב[נ]ם שלקדושים נפש אברהם ב̇ר
    6. [... החכ]ם והנבון הלוי בירבִיִ משה ̇ר‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 291

    מסמך משפטיT-S 24.20

    Legal document. Record of release. Written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Location: Fustat. Dated: Adar I, 1426 Seleucid. One of two copies of …

    Recto

    1. Testimony which took place before us—we, the undersigned. Thus: the Elder Abū al-Karam (our) tea(cher) and m(aster) Nadiv ha-Levi b. (our) tea‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 292

    מסמך משפטיENA 2855.16 + T-S Ar.47.245 + ENA 2855.15 + T-S Ar.43.272 + T-S G2.60 + T-S Ar.49.33

    Legal rebuttal regarding the lawsuit between Yosef Lebdi and Wuhsha over the possession of 22 bales of lac. So far, six bifolia and two leaves …

    Recto

    1. נצר הדא בשום פנים בעולם ולקד כאן יגב
    2. איצא עלי אבו נצר לו כאן לה שיא עלי מא
    3. זעמת וארתתה אן יכתב כתאב במא יכתץ
    4. בה פי הדא אלמאל מע פרח או פי
    5. טיי‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • recto
    • verso
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  43. 293

    מסמך משפטיT-S 20.37

    Legal testimony. Location: Aden. Dating: Ca. summer 1131 CE. Concerns the controversy caused by a Persian Jew, the nephew of the exilarch in Baghdad, who …

    1. נקול אנן מקבלי עדות דחתימי לתחתא [אננא וצלנא בעצנא מן] בלאד אלהנד
    2. ובעצנא מן דיאר מצר ווגדנא קד וצל אלי [הדא אלבלד רגל פארסי אסמה ...]ן ידכר אנה
    3. ינת‮…

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 294

    מכתבT-S 10J11.1

    Letter from Mūsā b. al-Lukhtūsh, probably in Granada, to Ḥalfon b. Netanel. Dating: ca. 1120s CE. The sender mentions among other things that he has …

    1. ממלוכה אלנאשר לפ̇צאילה אדאם אללה עזה מוסי בן אללכתוש1
    2. יִאִ מולאי אִלִאִעלי אלִאע̇טם וסידי אלאסני אלאכרם וסנדי אלאעצם אלאפכם וטודי אל
    3. אשם אלאתם ומן ‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 295

    מכתבBodl. MS heb. d 74/41

    Letter from Yiṣḥaq Ibn Barukh, in Almeria, to Ḥalfon b. Netanel ha-Levi. Dated: Sunday, 29 Tammuz 4898 AM = 10 July 1138 CE. Concerning their …

    1. מע̇צמה אלמ̇גלִ לה אעזה אללה תעאלי אסחק אבן ברוך
    2. יא סידי אל אעלי ועמאדי אלאסני וסנדי אלאקוי ועתאדי אלאופי ומעתמדי
    3. אל אסרי ויד אל דהר ענדי אל חסני ומ‮…

    3 תעתוקים תרגום אחד

    תגים

    • 41 recto
    • 41 verso
    הצגת פרטי מסמך
  46. 296

    מכתבYevr. III B 1105

    Letter from the trader Salmān, in Spain, to Abū Saʿīd (likely Ḥalfon b. Netanel ha-Levi). Dating: Perhaps Fall 1138 CE. Sent from Spain. Some of …

    1. אלשיך אלגליל אבו סעיד מולאי אדאם אללה עזה מעטם קדרה (סלמאן?)
    2. אבן אבי אלק...
    3. יא מולאי וסידי ודו אלפצל קבלי ועבדי ומן אטאל [אללה בקאה]
    4. ואדאם עזה ועלו‮…

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  47. 297

    מכתבT-S 8.6 + T-S 8.62 + T-S 12.816

    India Book 4 A letter from Ibn al-Fakhar to Halfon b. Nethanel Halevi, asking for assistance and sending regards to R. Yosef Ibn Migash and …

    1. אל רייס אל ̇גליל אל חבר אל סיד אל אציל אל שיך אל סני אל מתיל אבו אל סעד אדאם אללה בה̇גתה ווצל באל מזיד רפעתה

    2 מלתזם אע̇טאמה אל עארף בחקה אל קאיל ‮…

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 298

    רשימה או טבלהT-S AS 209.332 + T-S AS 209.334 + T-S AS 209.338 + T-S AS 209.346 + T-S AS 209.340 + T-S AS 209.353 + T-S AS 209.331 + T-S AS 209.336

    Tadkhira (business memorandum) regarding amounts of money and items such as saffron, probably written by Abū Zikrī Kohen. Addendum to the India Book.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  49. 299

    מכתבT-S 20.130

    Letter from Madmun b. Ḥasan to Avraham Ibn Yiju. Aden, 1133.

    Recto

    [וצל כתאב מולאי אלשיך אלאגל ... וחרס עליה]

    1. צאלח מא או[לאה] ו[…….וכ]בת [ח]ס[דתה ...]
    2. וכאן אסר כתאב ואבהג כטאב וקראה עבדה מסרור בקראת[ה]
    3. ראגב א‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 300

    מכתבBodl. MS heb. b 11/22

    Letter from Maḥrūz b. Yaʿaqov, Mangalore, to Abū Zikrī Yehuda b. Yosef ha-Kohen, Bharuch, Gujarat, ca. 1145–48. Abū Zikrī was a representative of the merchants …

    II, 55

    1. בשמ רח
    2. תרום ידך על צריך וכל אויביך יכרתו
    3. כתאבי אלי מולאי וסיידי ורייסי אלשיך
    4. אלאגל אטאל אללה בקאה ואדאם עזה
    5. וכאן לה ומעה ולי וחאפט פי גמיע א‮…

    Recto

    1. IN (YOUR) NAME, O MERCI(FUL)!
    2. "Your hand shall be lifted upon your adversaries, and all your enemies shall be cut off."
    3. I am writing to you, ‮…

    תעתוק אחד 2 תרגומים

    תגים

    • 22 recto
    • 22 verso
    הצגת פרטי מסמך