Search Documents

מסננים

530 תוצאות

  1. 51

    מכתבT-S 13J18.2

    Letter from a Jewish trader in India to his partner in Egypt. In Judaeo-Arabic. Among many other matters, he mentions donations to pilgrimage sites in …

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 52

    מכתבT-S 12.337

    Letter from Avraham Ibn Yiju, in Fustat, to his brother, Yosef, in Mazara, Sicily. Dating: September 1153 (Goitein) or 1152 (Friedman). It appears that Ibn …

    Recto

    1. בש רח
    2. כתאבי אלי אכי וסיידי אל עזיז עלי אל את[יר …]
    3. אטאל אללה בקאה וצאנה ווקאה קרב אללה אלאגתמאע
    4. בה עלי אפצל אחואל ואסר אמאל במנה ופצלה לאנה
    5. ע‮…

    Recto

    1. In Your name, O Merciful.
    2. This is my letter to you, my dear, nob[le] brother and lord [. . .],
    3. may God prolong your life and preserve you and‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 53

    מכתבT-S Ar.39.480

    Letter from Ṭāhir, in Qūṣ, to his mother, in Alexandria. In Arabic script; large, very regular characters. Dating: Possibly 11th century. Goitein notes that this …

    2 תעתוקים

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  4. 54

    מכתבENA 3788.7

    Business letter from Yūsuf b. Ibrahim b. Bundār to Abū Zikrī Kohen (aka Yehuda b. Yosef Sijilmāsī). In Judaeo-Arabic and some Hebrew, with the address …

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  5. 55

    מכתבT-S 13J8.17

    Letter from the rabbinical court of Fustat to Madmun b. Ḥasan regarding the estate of Ibn Jumayhir. Fustat, 1146.

    II, 70

    1. אנו בית דין חתומי מטה נועדנו במושב אדננו נגיד אל-ים בתוכינו נגידנו שמואל הנגיד
    2. יכון שמו לנצח להשתדל ולשקוד על עסק עזבון מר ורב חלפון בר שמרי‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 56

    מסמך משפטיT-S Misc.24.137.2

    A leaf from the court register, with five different entries, all signed by Yiṣḥaq b. Shemu'el, all explicitly dated between Shevat and Iyyar 1410 Sel. …

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  7. 57

    מסמך משפטיYevr.-Arab. I 1700.29

    Legal record (#65). Inheritance settlement. Dated: Middle of Iyyar 1467 Seleucid. "One of a series of documents from 1156 about an inheritance dispute between Abū …

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  8. 58

    מסמך משפטיYevr.-Arab. I 1700.19

    Legal record (#46). Discharge of debt. The court ordered Abū l-Rabīʿ Sulaymān al-Kohen to purchase 1/8 of a house for 50 dinars for the unmarried …

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  9. 59

    מסמך משפטיYevr.-Arab. I 1700.23v–24r

    Legal record (#60). Deposition in court. Dated: Av 1467 Seleucid. Concerning repairs of a dilapidated wall belonging to two houses. Sitt al-Khāṣṣa and Sitt al-Riḍā, …

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  10. 60

    מסמך משפטיYevr.-Arab. I 1700.3

    Legal record (#4). Inheritance settlement. Dated: Thursday, 11 Iyyar 1467 Seleucid. "In one of a series of documents resolving an argument over the inheritance of …

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  11. 61

    מסמך משפטיYevr.-Arab. I 1700.6

    Legal record (#9). Deposition in court. Bū Naṣr al-Kohen Ibn Mukhtār, Yūsuf al-ʿAṭṭār ('the perfumer in the alley of the candles'), Abū l-Riḍā al-ʿAṭṭār Ibn …

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  12. 62

    מכתבT-S NS J117

    Letter from an unidentifed merchant, in ʿAydhāb. In Judaeo-Arabic. He complains about the tribulations of getting pepper through customs. The qāḍī in Qūṣ apparently issued …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 63

    מכתבT-S NS J44

    Letter from Abū Zikrī Kohen, in Aden, probably to Ibn Yijū, in India. Fragment, preserving the margins only. Mentions the customs tax (maks), various items …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 64

    מכתבT-S NS 327.101

    Business letter in Arabic script, 11th century, to do with the India trade, including pepper and lac. Name of sender and recipient missing. Aodeh: "difficult …

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  15. 65

    מכתבT-S NS J5 + T-S 13J7.13 + T-S K25.252

    Letter from Maḍmūn b. Ḥasan, in Aden, to Avraham Ben Yiju. Dating: 1133–40 CE. This is the original in the hand of Maḍmūn. There is …

    Verso - Hebrew-script address

    1. אלשיך אלאגל מולאי אברהם
    2. בן ישו חרס אללה נעמתה 
    3. עבדה מצמון
    4. בן אלחסן בן בנדאר

    Verso - Arabic-script address

    1. الشيخ الأ‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  16. 66

    מכתבAIU VII.E.35

    Letter from Madmun b. Ḥasan to Avraham Ibn Yiju: first pick of merchandise for Bilal b. Jarir. Aden, between 1136-1138 or 1145-1149.

    1. בשמ רח
    2. וצל כתאב חצרה מולאי אלשיך אלאגל אטאל אללה
    3. בקאה ואדאם תאיידה ועלאה ורפעתה
    4. וסנאה ותמכינה וכבת אעדאה פכאן אסר
    5. וארד ואבהג ואפד וקראתה ופהמת מצמו‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  17. 67

    מכתבT-S 10J29.3

    Letter, written by a trader before leaving Aden for Nahrawāra, mentioning Abū l-Waḥš, Abū Saʿd, Abū Naṣr, Abū Yaʿqūb and the family of Bayt al-Baḥr …

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 68

    מכתבT-S 8Ja1.4

    Letter from an unknown writer in Qūṣ to an unknown addressee in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: 12th century. The writer reports that the children and …

    2 תעתוקים

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  19. 69

    רשימה או טבלהT-S Ar.30.142

    Accounts in Judaeo-Arabic. In the hand of Abū Zikrī Kohen. See Goitein's attached notes for further information.

    2 תעתוקים

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  20. 70

    מכתבT-S Ar.30.145

    Letter (memo) from an unnamed India trader, probably in Aden, to Mufaḍḍal Ibn Abī Saʿd, in Qūṣ. In Judaeo-Arabic. Dating: First third of the 13th …

    Fol. 1r

    1. אללה חסבי
    2. אלדי סירה אלממלוך אלא ענד אלמולא //אלסיד מפצל אבן אבו סעד//
    3. אדאם אללה עזה
    4. צחבה אלשיך יחיה בן אבי אלקאסם
    5. אלסכאוי פי מטיה בן אלנפאך‮…

    (To) M. Mufaddal Ibn Abi Sa'd ("Excellent, son of Fortunate"). God is sufficient for me.

    These items have been sent by your servant to my lord—may G‮…

    3 תעתוקים תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 71

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.30.184

    20 orders of payment issued by Abū Zikrī Kohen. See individual PGPIDs (18979 through 18998). See also Goitein's attached notes.

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  22. 72

    רשימה או טבלהT-S Ar.30.219

    Accounts in the hand of Abū Zikrī Kohen. See Goitein's notes for further information andt ranscription.

    2 תעתוקים

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  23. 73

    מכתבCUL Or.1080 J30

    Letter. Letter concerning a girl who had been regarded as being a Muslim and when she appeared before the Qāḍī, declared she was Jewish, whereupon …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 74

    מכתבMoss. VII,192.1

    Letter fragment, preserving only the opening line, seven lines from the top margin and, on verso, the address. The letter is addressed to Abū Zikrī …

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 75

    מכתבMoss. VII,178.2

    Letter from Bū Naṣr to Abū Zikrī Yehuda ha-Kohen b. Yosef. Fragment: only the upper margin and the address are preserved. Mentions Abū Saʿd b. …

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  26. 76

    מכתבT-S 8J15.24

    Letter from Mukhtar b. Yaʿaqov to Sa'id b. Naja describing Ḥasan b. Bundar's assistance. Aden, ca. 1100.

    II, 1

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלגליל ואדאם
    2. עזה ונעמאה וכבת אעדאה אעלמה שדה שוקי
    3. אליה וארתיאחי נחוה אסל מן אללה אן ימן באלאגתמאע
    4. עלי אפצל אל‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  27. 77

    מכתבT-S 8J20.25

    Fragment of a letter from Perahya Yiju to Abu al-Fakhr Ibn al-Amshati. Written in al-Mahalla, ca. 1161-72.

    III, 53

    1. ב
    2. וקויי ייי יחליפו כח יעלו אבר וג
    3. ורבצת ואין מחריד וחלו פניך וג
    4. כאן קד תקדם כתאבי להדרת כגק מרנ ורבי סעדיה
    5. הזקן הנ פאר הסוחרים הממולא בכל מ‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 78

    מכתבT-S 18J5.5

    Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq to a merchant in Egypt: Attack on Aden by the King of Kish. Aden, ca. 1135-6.

    II, 46

    1. [ ]רש[ ] ותאבי
    2. [...] ען אדא אלשהאדה פאלבארי תעאלי חא[ס]בהם
    3. וקד קאל אלכתאב לא אמונה בגוים ואמא אכבארנא
    4. ומא טרא עלינא בעד ספרכם פהו שי יטול שר‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 79

    טקסט ספרותיT-S Ar.41.10

    Business letter in Arabic script. Very long. Incomplete. Mentions someone's brother who has not returned from India as expected (seven lines from the bottom of …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  30. 80

    Credit instrument or private receiptT-S AS 146.16

    An Abū Zikrī Kohen cheque. 15 dirhams are credited to Abū l-Surūr.

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  31. 81

    Credit instrument or private receiptT-S AS 148.13a–c

    Three orders of payment by Abū Zikrī Kohen.

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  32. 82

    מכתבBodl. MS heb. b 11/15

    Letter from Shemu’el b. Yosef Yiju, in Mazara, to his brothers, Perahya and Moshe, in Alexandria or Fustat. Around 1156.

    1. שלום רב לאוהבי תורתיך ואין למו מכשול
    2. אלי אכותי אל עזיזין עלי אדאם אללה בקאהם וצאנהם
    3. ווקאהם וכאן להם עוזר וסומך משען ומבטח
    4. אננא כתירין אל שוק אליכם ‮…

    Recto

    1. In your letters,
    2. which arrived during the first ten days of Tammuz of the year (4)916,
    3. you mentioned that Moses had been captured. T‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 15 recto
    • 15 verso
    הצגת פרטי מסמך
  33. 83

    מכתבMoss. IV,73

    Letter from Yosef ha-Kohen, in Alexandria, to the well-known merchant Abū Zikrī Yehuda b. Yosef ha-Kohen, probably in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: early to mid-12th …

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 84

    Credit instrument or private receiptT-S NS J178b

    An Abū Zikrī Kohen cheque. Khalīl is to give the bearer one raṭl of linseed oil.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 85

    רשימה או טבלהT-S NS 31.11

    Accounts in the hand of Abū Zikrī Kohen. Mentions the purchase of two silk cushions for 364 dinars (!?). On verso there is an order …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 86

    מכתבT-S 13J21.6

    Letter from [...] b. Yaʿqūb to Abū l-Afrāḥ ʿArūs b. Yosef. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic script. Mentions commodities such …

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 87

    מסמך משפטיCUL Add.3418 + CUL Add.3421

    India Book I, 1–2: Court proceedings dealing with the dispute between Yosef ha-Lebdi the India trader and Yequtiʾel b. Moshe, 'the representative of merchants' in …

    I, 1

    יכתץ באבו יעקוב אלחכים מע מ יוסף אלטראבלסי

    1. בתרין בשבה דהוא תרי יומי בירח כסלו דשנת
    2. אלפא וארבע מאה ותשע שנין למניינא דרגיליננא
    3. ביה בפסטאט מצרים‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  38. 88

    מכתבT-S 13J24.22

    Letter from a woman named Najma, in Fustat/Cairo (l. 4), to her father Moshe Perdonel. Dating: ca. 16th century. There is a detailed summary in …

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  39. 89

    מסמך משפטיBL OR 5542.4

    Legal document. Dated: Monday, 2 Iyyar 1398 Seleucid, which is 1087 CE. Location: Fustat. Moshe b. Elḥanan comes before the court and declares that he …

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  40. 90

    מכתבT-S 10J16.1

    Letter from ʿAllān b. Ḥassūn, in Sindābūr (India), to his uncle and father-in-law ʿArūs b. Yosef, in Fusṭāṭ,. In Judaeo-Arabic. He found a slow market …

    3 תעתוקים תרגום אחד 2 דיונים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 91

    מכתבT-S AS 158.83

    Mercantile letter in Judaeo-Arabic. The hand is very cursive and very hard to read (and seems familiar from other 11th- or 12th-century mercantile documents). Refers …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  42. 92

    Credit instrument or private receiptT-S K15.38

    Order of payment from Abū Zikrī Kohen. Khalīl is to give the bearer one raṭl of lamp/linseed oil (zayt ḥār).

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 93

    מכתבT-S NS J426

    Mercantile letter, possibly sent from Aden to India. Reports that Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Ḥalābū(?) was in a shipwreck at Dahlak, near ʿAydhāb, and that …

    Recto

    1. ] . . . . אלבראה אן שא אללה . . . . אקי צחבה . . . .
    2. ] ולא תאכד עלי עבדהא פי תאכרהם פוחק דין ישראל אן
    3. אד וצלני אלכתאב לם אלבת בל תאני יום וצו‮…

    3 תעתוקים

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  44. 94

    Credit instrument or private receiptL-G Talm.II.15A

    Order of payment from Abū Zikrī Kohen. Munajjā is to give (the bearer?) 4 ounces of rose and lemon. (Information from Goitein’s index card.)

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  45. 95

    רשימה או טבלהT-S Ar.54.19

    Fol. 19: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. This is the sole fragment under this shelfmark that does not include an Abū Zikrī Kohen …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 19r
    • 19v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 96

    Credit instrument or private receiptMoss. IV,69.2

    Order of payment signed by Abū Zikrī Kohen. (Information from CUDL)

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 97

    Credit instrument or private receiptT-S NS 320.58

    Order of payment. In Judaeo-Arabic. In which Tamīm b. Yaʿaqov asks Abū Saʿīd to give Abū l-Ḥasan b. Masʿūd the price of the bundle (ṣurra) …

    1. בשמ
    2. אלמסאול מן תפצל מולאי אלשיך אבו
    3. סעיד כבת אללה אעדאה יסלם למולאי אלשיך
    4. אבי אלחסן בן מסעוד תמן אלצרה אלבאן
    5. לאנה קד תפצל ועמל לי קליל יין ושלום
    6. עב‮…

    3 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 98

    Credit instrument or private receiptENA NS 17.1

    Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen. Abū l-Surūr is to give the bearer 1/4 pound pulverized olibanum (lubān) and 1/4 pound …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  49. 99

    Credit instrument or private receiptMoss. II,125.2

    Verso: order of payment for half a raṭl of honey, issued by Abū Zikrī Kohen to Sibāʿ. (Information in part from CUDL)

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 100

    מכתבMoss. II,125.2

    Recto: part of a business letter. Conveying the prices of commodities such as pepper, cloves, and saffron and asking about their prices in Egypt/Fustat. (Information …

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך