Search Documents

מסננים

533 תוצאות

  1. 451

    מכתבBodl. MS heb. c 28/31

    Letter from Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi, in Alexandria, to Yiṣḥaq Ibn ʿEzra, in Spain. In Judaeo-Arabic. The letter deals with the death of Ḥalfon's brother …

    Recto

    1. יא מולאי וסידי עמאדי ודכירתי אלפאצ'ל אלאסעד אלחכים אלאמגד
    2. ומן אטאל אללה בקאה ואדאם נעמתה וארתקאה וסמוה וסנאה ובסטתה
    3. ונמוה ועלאה ובלגה ובלג פי‮…

    4 תעתוקים

    תגים

    • 31 recto
    • 31 verso
    הצגת פרטי מסמך
  2. 452

    מכתבT-S 13J20.7

    Letter from Moshe Yiju, [after leaving] Tyre, to his brother Perahya, in Fustat. Dating: 14 April 1155 CE. When Moshe sent his previous letters from …

    III, 46

    1. בשמ רחמ
    2. שוש אשיש בי' תגל נפשי באי כי הלבישני בגדי ישע מעיל צדקה וג'
    3. אים מושיב יחידים ביתה מוציא אסירים בכושרות [[ו ]]
    4. אים לנו מחסה ועוז עזר‮…

    Recto

    1. This is to inform you, my brother, that
    2. I intend, God willing to come. I have taken out a (passp‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 453

    מסמך משפטיBL OR 5566D.24 + T-S 10J16.8

    Copy of a court record from Aden. Dating: Summer 1131 CE. Concerning a controversy over Jewish communal leadership in Yemen. Goitein thought that this copy …

    א

    1. ולמא כאן יום אלסבת תאני יום אלכלאם אשתמעו גמיע אצחאבנא
    2. אלגרבא וגאו אלי ענד אלשיך אבו סעיד וקאלו לה אש עולת
    3. אן תפעל פקאל להום לאני וחדי מא יגי מני‮…

    3 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 454

    מכתבCUL Add.3340

    Letter from Yosef Ibn al-Lukhṭūsh, in Granada, to Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi, in Fustat. Dated: middle of May, 1130 CE. The sender, an Ifrīqiyyan merchant, …

    1. אדאם אללה למולאי וסידי אלרייס אלא̇גל אלעזה ואלכראמה ואלגבטה ואלסלאמה ופסח פי מדתה וואלא
    2. באלמזיד רפעתה ואבקא עלי ̇גמלה אכואנה ואוליאה מה̇גתה וחבّס ע‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 455

    מכתבT-S 24.37

    Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq, in Aden, to Ḥalfon b. Netanel. Dating: October 20, 1137 CE (Heshvan 3, 1449 Seleucid). Long letter in which Khalaf …

    1. בש̇מ רח̇מ
    2. כתב עבד חצרה אלשיך [אל]אגל אלסייד מולאי אטאל אללה
    3. בקאה ואדאם עזה ועלוה ורפעתה וסמוה וארתקאה
    4. ונמוה וכבת באלדל אלדליל חסדתה ודמר עדוה
    5. הדה א‮…

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 456

    Credit instrument or private receiptMoss. II,158.3

    Verso: order of payment by Abū Zikrī Kohen for one half raṭl of soap and the same of perfume. Information from CUDL.

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 457

    Credit instrument or private receiptENA 3971.5

    Receipt in the hand of Abu Zikri Kohen: saḥḥa lil-shaykh Abū l-Surūr dirham wa-niṣf la-ghayr. Old IB: 229f. There is a line or two in …

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  8. 458

    מכתבp. Heid. Hebr. 12

    Memorandum from Khalaf b. Isḥāq al-Yamanī. In Arabic script, with additional notes in Judaeo-Arabic. Ordering pharmaceuticals from Egypt. There is an entire short book devoted …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم تذكرة مباركة صحبة الشيخ
    2. مشرقة كتب الله سلامة اصحبه عبده خلف

    3. بن اسحق صرة هيل الوزن اربعة عشر رطل يتفضل حرس الله

    4. عز‮…

    3 תעתוקים 2 תרגומים

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  9. 459

    מכתבT-S Ar.54.93

    Letter from Natan b. Avraham, in Fustat, to Abū Yūsuf Elʿazar b. Ismāʿīl, in Qūṣ. Dating: ca. 1030s CE. The address is probably identical with …

    Recto:

    1. וצל כתאבך יאסידי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך מע צאחב
    2. מולאי אלשיך אלגליל אדאם אללה נעמאה וטלב פי אלוקת גואבה
    3. פעלקת לך הדה אלאסטר ודכרת אן לם יצל‮…

    3 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 460

    Credit instrument or private receiptMoss. IV,69.1

    Order of payment signed by Abū Zikrī Kohen. (Information from CUDL)

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 461

    טקסט ספרותיBodl. MS heb. d 36/9–10

    Diwan of the poetry of Yiṣḥaq b Khalfūn (active around 1000). There is a poem addressed to Abū l-Faraj Yehoshuaʿ Ibn al-Qamūdī; a poem addressed …

    תרגום אחד

    תגים

    • 9 recto
    • 9 verso
    • 10 recto
    הצגת פרטי מסמך
  12. 462

    מסמך משפטיT-S 12.458

    Instructions for manumission of a female slave written by Avraham Ibn Yiju. III 40a is the top of the page. III, 40b is the bottom …

    III, 40b

    1. כשם ש[אין] גט אשה כשר אלא בסופר מזומן ועדים מזומנין לחתום ועידי מסירה שהם
    2. שלוחי האיש כך גט חירות הזה צריך האדון ליתן רשות לסופר לכתוב ולעד‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  13. 463

    רשימה או טבלהT-S 8.19

    Account written by Avraham Ibn Yiju in Yemen around 1149-52 detailing a compensation in kind to Khalaf b. Yiṣḥaq and Yosef b. Avraham.

    III, 25

    1. בקימה אלפלפל אלדי כאן פי גליפקה
    2. לשיך (!) כלף אבן יצחק מן אלד אבהרא (!)חדיד כופי אלדי כאנת
    3. פי מרכב אבן אלמקדם אלגדיד אלעאטב בהאר חדיד //כופי‮…

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  14. 464

    מכתבT-S G1.61

    Letter from Abū l-Faḍl, in Alexandria, to his son Ismāʿīl al-Fāṣid al-Yahūdī, in Aden. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. Dated: Iyyar (=Shawwāl) …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  15. 465

    מכתבT-S 8J17.15

    Letter from ʿAllān b. Ḥassūn, in 'Aydhab, to his sons, before embarking again for the east. He reports that he had dismissed his traveling companion …

    3 תעתוקים תרגום אחד 2 דיונים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 466

    מכתבENA 4020.25

    Letter from Yiṣḥaq b. Aharon Sijilmāsī, in ʿAydhāb, to Ḥalfon b. Netanel. Dating: 25 Iyyar [4900] AM, which is 14 May 1140 CE. Yiṣḥaq b. …

    1. וצל כתאב מולאי וסידי אלחכם אל[... מ̇ר ור̇ב חלפון]
    2. הלוי בר כבוד מ̇̇ר ורבנא נתנאל הל[וי החכם והנבון]
    3. ̇ת̇נ̇צ̇ב̇ה א̇גל אלכתב ואעלאהא אדאם אללה עזהא
    4. וסע‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  17. 467

    מסמך משפטיCUL Or.1080 J137

    Legal document. Partnership. Dated: 1215-1216 CE. This fragment emerged from the court of Avraham Maimonides. The partners ʿImrān Moshe al-Iskandarī b. Bū Manṣūr ha-Zaqen and …

    Recto

    1. [the y]ear one thousand five hundred and twenty-seven [years (of the Era) of Documents, in Fusṭāṭ Egypt,]
    2. [si]tuated [on the Nile River,] juris‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 468

    מסמך משפטיAIU VII.D.7

    India Book I,23. Draft or notes of court proceedings (legal document) regarding a sale of half a house for 300 dinars. Abu Sahl, Menashshe b. …

    I, 23

    1. ירא אלראי אלצאיב לה ולי
    2. שהדותא וג כן ה[ו]ה [[כאן ...]] חצר אלי בית דין אלשיך
    3. אבו סהל מר ור מנשה בר מר ור יהודה הזקן היקר
    4. החכם והנבון נע וקאל ‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  19. 469

    מכתבT-S 28.22

    India Book I, 14: Letter from Yosef Lebdi to Ḥasan b. Bundar, 'the representative of the merchants' in Aden, written in the hand of Hillel …

    I, 14

    1. [...מר]פע וגטא ו[זנה עח ונצף מגסל ...]
    2. [וזנה אתנין וכ]מסין דרהמא ורבע [...]
    3. [וזן אלכל תל]ת מאיה ותסעה וכמסין דרהמ[א ...]
    4. [אבי יעקו]ב אלחכים [‮…

    Recto

    1–7. ...

    8. I asked my lord to grant me an advance on fifty bahārs pepper; you agr[eed and divided the amount]

    9. between the boat of al-Qummī‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 470

    מכתבT-S AS 148.9 + T-S AS 148.197

    Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq, in Aden, to Ḥalfon ha-Levi b. Netanel, in Bharuch, India (v14). Dating: ca. 1134 CE. Damaged and missing the ends …

    [...ות]מִן פוטִה ושראב[יתין ...]

    1 מסך אלקדח פיה ̇י מתאקיל מ[סך ...]

    2 מנה דינארין קימה מחבסין [...]

    3 ולחצרתך מחבסין אבאע דלך פי אלתמן [...]

    4 אלי ‮…

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  21. 471

    מסמך משפטיBodl. MS heb. a 3/16

    India Book I,41. Partnership record. Dated: 1451 Sel. (1140). Location: Fustat. The brothers Abū al-Faḍl and Abū al-Riḍā Yosef b. Berakhot, owners of a sugar …

    I, 41

    1. [נקול] נחן אלשהוד אלואצעין כטוטנ[א פי אכר הדא אלמסטור אן למא כאן פי … לחדש]
    2. [תש]רי שנת אתקנא לשטרות בפסטאט [… חצרו אלינא אלשיךֹ]
    3. [אב]ו אל רצא‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 16 recto
    הצגת פרטי מסמך
  22. 472

    רשימה או טבלהT-S 20.137

    India Book III, 18: Five accounts written by Ibn Yiju in India, 1136-1139, 1145-1149. On the recto is a letter from Madmun in Aden to …

    verso

    1. באקי חסאב מן אלבצארה ג מתאקיל
    2. וכאן לה ענד אלכאדאר (!) לענה אללה יד מתקאל
    3. עלי בהארין היל מא דפע היל אשתרית לה
    4. בהארין עוצהא מן פנדרינה ביז מתקא‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד

    תגים

    • 1v
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 473

    מסמך משפטיENA 4011.4

    Verso: Cheque written and signed by Abū Zikrī Kohen. Dated: Tishrei 1454 Seleucid, which is 1142 CE. Abū l-Khayr Khiyār is to pay the price …

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  24. 474

    מסמך משפטיT-S NS 320.55 + CUL Or.2116.10

    Recto: Legal testimony. Location: Alexandria. Dated: Kislev 4917 AM, which is November/December 1156 CE, under the authority of the Nagid Shemuel b. Ḥananya. A legal …

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. אלדי נעלם בה מואלי אלדיאנין שמ צו | נואב הדרת יקרת צפירת
    3. תפארת מרנו ורבנו אדוננו שמ|ואל הנגיד הגדול נגיד עם ייי
    4. צבאות שר השרים ונגיד ‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  25. 475

    מסמך משפטיBodl. MS heb. a 3/20

    Legal testimony concerning a partnership release from a commenda. Dated: 12 Nissan 1409 Sel. (1098 CE). Abū al-Ḥasan Yaḥyā ha-Kohen b. Shemuʾel ha-Kohen al-Baghdādī and …

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 20 recto
    • 20 verso
    הצגת פרטי מסמך
  26. 476

    רשימה או טבלהENA 1822a.66

    Accounts. Perhaps in the hand of one of Ben Yijū’s workers, but not his handwriting. Similar to India Book III 19 (shelfmark CUL Or.1080 J95). …

    III, 20

    1. בשמ רחמ
    2. אלדי לה פ[י]ליה כולמי
    3. תסעה ותלתין פילי כול[מי]
    1. א //ען סבעה ונצף ותמן//
    2. ופנמין קבץ מן דלך
    3. זבדה עשרה פיליה
    4. וקבץ זנגפר וברמה
    5. צפר כמס‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  27. 477

    מכתבHalper 405

    Fragment of a business letter from Iṣḥaq b. Aharon Sijilmāssī (Fustat) to Avraham (ʿArūs) b. Yosef (Alexandria), ca. 1080. Iṣḥaq b. Aharon reports about money …

    recto

    1. סידי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך

    2. ותאידך ונעמאך ומן חסן תופיקה לא אכלאך נעלמך

    3. סלמך אללה אן וזנת ענך פי אלדיואן ד דנ> וח קראריט

    4. ‮…

    2 תעתוקים

    תגים

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  28. 478

    מכתבT-S 24.78

    Letter containing the testimony of Makhlūf, a respectable merchant, who had to flee from Alexandria before an oppressive government official, 'the plundering monk,' Abu Najah, …

    Recto

    1. בש רח
    2. כתאבי אטאל אללא בקא חצרה מולאי אלשיך אלאגל
    3. ואדאם עזה ונעמאה ורפעתה וסנאה ותמכינה
    4. וכבת חסדתה ואעדאה אעלמה אן לו רמת אלי
    5. שרח אליסיר ממא ג‮…

    Recto

    1. In your name, O merciful.
    2. I am writing to you my lord, the most illustrious elder —
    3. may God prolong the life of your excellency and make perm‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 479

    מכתבBodl. MS heb. c 28/50

    Business letter from the North African merchant Benāya b. Mūsā (Alexandria) to Shelomo b. Mevorakh (Fustat), containing inter alia information about the movement of ships …

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 50 recto
    • 50 verso
    הצגת פרטי מסמך
  30. 480

    Credit instrument or private receiptL-G Ar. II.140

    Money order. In Arabic script with a Hebrew 'emet' at the top. Abū l-Faraj is asked to pay 2.5 dirhams to the bearer Sayyid Muḥammad …

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  31. 481

    מסמך משפטיL-G Misc. 113

    Two merchants setting out from Alexandria on a voyage to the Muslim West appoint their wives as executors and guardians of their children: (1) Yosef …

    f. 113

    1. ] שהאד[תה וכ]ט ידה אכר הדא [אלשטר] אן חצר בין ידינא ר יוסף בר יצחק נע לדא. אלפאסי והו פי צחה
    2. עקלה] וגואז אמרה טאיע גיר כארה לא [מגבור] ולא מ‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 482

    מכתבT-S 8J18.5

    Letter from Yehuda ha-Levi in Toledo to Ḥalfon b. Netanel concerning the ransom of a captive woman in al-Andalus. The amount of money that is …

    1. יא מולאי וסידי אדאם אללה עזך ורדני הדא אלכתאב מן ענד מרנא
    2. ורבנא יהודה בן גיאת מולאי ומעטמך אעזכמא אללה פראית תטיירה
    3. אליך לתאנס בה ועסי אנסנא בך [אל‮…

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 483

    מכתבT-S 8J18.3

    Letter previously thought to be from Abū Yaʿqūb Ibn al-Najera, somewhere in Spain, to Ḥalfon b. Netanel, likely in Lucena. Dating: likely August 1138 CE. …

    Recto

    1. עמאדי אלאע̇צם אטאל אללה בקאך ואדאם עזך מא ביננא אעזך אללה
    2. <<גנאני>> מן אלאדלאל יו̇גב אלאסתרסאל ואנא אדאם אללה עזך ענת לי
    3. אליך חא̇גה אגב3 מן פ̇צלך ק̇צ‮…

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 484

    מכתבT-S 10J15.1

    Letter from Yehuda ha-Levi in Toledo to Ḥalfon b. Netanel regarding the collection of funds in al-Andalus for the ransom of a captive woman. Dating: …

    1. יא מולאי וסידי גמ[ע אללה ביננא] קריבא עלי אלמרגוב קד אסלת
    2. אלשוק פאסע פי ... מא אפסדת ועסי וציה ורגבה אלי צ ה ר [ך
    3. ועמתך ואלי צאחב אלשרטה אבו אברהים‮…

    My lord and master (may God) unite (us) soon under desirable circumstances. 

    You have strained my yearnings. Please (mend) soon what you have impair‮…

    3 תעתוקים תרגום אחד 2 דיונים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 485

    מסמך משפטיT-S NS J11 + T-S 10J4.16 + T-S 16.158 + T-S 10J4.17

    Legal document. Agency agreement. Location: Fustat. Written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. T-S 10J4.16: agreement granting Abū l-Riḍā Shelomo b. Mevorakh power of …

    TS NS J 11

    1. […] … ten, and five hundred and fifty and a half Almoravid dinars
    2. … silver weighing eighty-two dirhams, and a linen Tūnī cloak with a bo‮…

    4 תעתוקים 2 דיונים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  36. 486

    מכתבENA NS 18.30

    Letter drafts from Ḥalfon b. Netanel ha-Levi, in Alexandria. In Judaeo-Arabic. Dating: 1139 CE. This fragment contains three different drafts of letters. The first draft …

    Recto (as conserved)

    1. מולאי וסידי אלמע̇צם בחקה אלסני אלמקדם בסבקה אלח̇צרה אלעאליה אלסניה ומן אטאל אללה בקאהא
    2. ואדאם רפעתהא וסמוהא וסנאהא ומד טוילא פי‮…

    3 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  37. 487

    מסמך משפטיT-S Misc.27.3.2 + ENA 4020.41

    Legal query to Avraham Maimonides about a trader who travelled to India (Bilād al-Hind), remained there for fifteen years, and reportedly drowned in Fanṣūr, a …

    1. מא תקול הדרת יקרת צפיר|ת תפארת מרנו ורבנו אברהם הרב המובהק
    2. הפטיש החזק נר המע|רבי דגל הרבני יחיד הדור אור העולם ירום הודו
    3. פי אנסאן מסאפר אלי בל|אד א‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 488

    רשימה או טבלהT-S 12.458

    List of customs paid in Aydhab by Avraham Ibn Yiju, around 1152. III 40a is the top of the page. III, 40b is the bottom …

    III, 40a

    1. בשמ רחמ
    2. מכס אלקאטר ג' וסדס ונצף קיראט עליה נצפה אלכולנגאן א' ותלת ורבע
    3. אל לובאן ה' ונצף אל צבר ז' ותלתין וקיראט ונצף עליה תלתה יבקא
    4. עלינא ‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  39. 489

    רשימה או טבלהCUL Or.1080 J95

    Accounts of Avraham Ibn Yiju's workshop for bronze vessels, India 1132-1139, 1145-1149. The verso of this document is III, 21.

    III, 19

    1. ענד אל סבאכין //אלארגאל לנתן (?)// אל עיא[רי]
    2. וולדה לנבי ד דנא מ[לכיה]
    3. ונצף ולהם בקיה חסאב ופל [...]
    4. להם //ד אפלאל זאיד עלי אלחסאב// עמל פר‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 490

    מסמך משפטיMoss. VII,17

    Recto: Draft of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Netanel ha-Levi. Dating: 1133–36 CE (see PGPID 9140 for rationale). Partnership agreement. In …

    1. אלמסתקר ביני ובין אלשיך סבאע פי מא סלמה לי מן אלעין והו
    2. מאיתין דינ' עלי סביל אלמעאמלה בשרוט יאתי דכרהא ודלך
    3. אן יכון ללשיך סבאע מן גמלה מא יסהלה אלל‮…

    Recto

    1. The established (relationship) between me and between the Elder Sibā‘ in that which he gave me in terms of specie, which was
    2. two hundred din(ar‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 491

    מכתבENA 2805.22

    Letter from Amram b. Yosef to Nahray b. Nissim requesting to forward a letter to Hassan b. Bundar. Location: Alexandria. Dating: 1094–97 CE. ʿAmram congratulates …

    II, 4

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלחבר אלאגל [גדול הישיבה]
    2. ואדאם סלאמתה וסעאדתה ותאיידה ונע[מתה ען שוק]
    3. שדיד לטאלעתה אלסעידה אחיאהא אללה ק[ד עלם אלכ‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  42. 492

    מכתבCUL Or.1080 J263 + T-S NS J285

    Letter from Madmun b. Ḥasan to Avraham Ibn Yiju: safe conduct and assistance for brother. Aden, ca. 1145. (8) [I shall take care of] sending …

    Recto

    עבדה

    1. בשמ רחמ מצמון בן אלחסן בן בנדאר נע
    2. וצל כתאב חצרה אלשיך אלאגל מולאי אטאל אללה בקאהא
    3. ואדאם עזהא ונעמתהא וחרס מן אלגיר חובאהא
    4. וכבת באלדל אל‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד

    תגים

    • 1v
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 493

    מכתבT-S 10J16.15

    Letter. Memorandum from Abu Zikri Kohen to Mahruz. Alexandria, ca. 1136-1149.

    II, 58

    1. בשמ
    2. תדכרא (!) למולאי אלשיך אלאגל מחרוז בן יעקב נע אטאל אללה פי אלכיר
    3. בקאה ואדאם סעאדתה ונעמאה וכבת באלדל חסדתה ואעדאה וכאן לה
    4. ומעה ולייא וחא‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 494

    מכתבT-S Misc.28.33

    Awaiting description - see Goitein notes linked below. This letter may be continued in Bodl. MS heb. d 66/14 (identified by Oded Zinger).

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 495

    מכתבENA 2557.151

    Letter from Perahya b. Yosef Ibn Yiju (which he wrote in his and his brother Moshe's name) in Messina to his father Yosef Ibn Yiju …

    1. ואלדי אל עזיז עלי אלאתיר ואל[… אטאל אל]לה בקאה וצאנה
    2. [ווק]אה וכפאה מא יהמה וצד ע[נה] מא יגמה וקרב אסבאב
    3. אללקא בה במנה ופצלה אעלמך סלמך אללה אן קד ו‮…

    This is to inform you - may God... (keep) you- that we arrived in Messina in safety and good health - for which we must thank God, and not ascribe i‮…

    תעתוק אחד 2 תרגומים

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  46. 496

    מכתבCUL Or.1081 J2

    Mercantile letter sent possibly from Aden to India. In Judaeo-Arabic. Fragment (lower part of recto). The sender received a basket (zanbīl) of pepper which he …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 497

    מכתבENA 4020.1

    Letter from Peraḥya b. Yosef Yijū, in al-Maḥalla, to Abū l-Fakhr Saadya b. Avraham Ibn al-Amshāṭī, in Fustat. Dating: 1161–72 CE. Peraḥya conveys his happiness …

    1. והסיר יי ממך כל חולי וגֹ
    2. עבד הדרת כגק מרנֹ ורבנֹ סעדיה הזקן הנֹ ישֹ אלהינו ויצליח דרכיו ויישר
    3. תהלוכיו ויחיה כלל חמודיו ויזכהו לתורתם ולחופתם יקבל י‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  48. 498

    מכתבT-S 12.7

    Letter from [...] b. Avraham ha-Kohen to Abū l-ʿAlā' Ṣāʿid b. al-Munajjā al-Neʾeman. In Judaeo-Arabic (recto) and Arabic script (verso; the text block containing 8 …

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 499

    מכתבT-S 8.32

    Letter from a man, in Fustat, to his brother, probably in ʿAydhāb. In Judaeo-Arabic. The sender urges him to return quickly; their mother fasts out …

    Recto

    1. קלובנא מן אלשוק ולוחשה [
    2. ובלעני מא טרא עליך ובקינא פי חאל אלא יעלמה
    3. אלא אללה תעאלי מן נכד אלעיש וציק אלצדר ולם
    4. נקעד פי דכאן חתי לטף אללה תעאל‮…

    3 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 500

    מכתבT-S 13J6.15

    Letter from Yosef b. Peraḥya Yijū, in Mazara, writing to an important merchant, also in Sicily., ca. 1154. Yosef states that his sins are the …

    III, 57

    1. אטאל אללה בקא מולאי וסיידי ואדאם ו[קאה וצאנ]ה וחרמתה קד ג.....
    2. רייסי ו.ל...גא ורגא לגמלה מן אל ראגבין פי פצלה ואל ראגיין ... [...]
    3. אבקא אלל‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך