Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

691 תוצאות
  1. 401מכתבT-S Misc.25.130

    Letter from Ṣāliḥ b. Dā'ūd, in Tinnīs, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: ca. 1055 CE. Regarding the debt and goods belonging to the …

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי ורייסי אטאל אללה בקאך וא[דאם] עזך

    2. ותאיידך וסלאמתך וסעאדתך ונעמתך מן תניס ל[ ] כלון [מן]

    3. אדר ערפך אללה ברכתה וימנה וע‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 402מכתבT-S NS 320.20

    Recto: Letter from communal leaders, in Alexandria, to the judge Shemuel, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: Unclear; likely early 13th century, based on handwriting and …

    TS NS Box 320, f. 20, ed. Friedman, Jewish Polygyny, pp.213-216, N.H. 04-14-88,(P).Letter from the Dayyan (judge) Samuel, Alexandria to the Nagid.

      ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 403מכתבT-S NS J61 + T-S AS 152.77 + T-S AS 145.44 + T-S AS 151.231

    Letter from Yefet b. Menashshe probably to his brother Abū l-Surūr Peraḥya b. Menashshe. In Judaeo-Arabic. (We know the addressee has to be Peraḥya, because …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 404מכתבT-S NS J99

    Note by Shelomo b. Eliyyahu addressed to Abū l-Rabīʿ (in the note) or Abū l-Barakāt (in the address on verso). Accompanying payment for rose marmalade. …

    Recto:

    1. יא מולאי אלשיך אבו אלרביע אבקאך
    2. אללה תעאלי אקבץ מן מוצלהא
    3. חק אלורד מרבא ואנא מריץ
    4. אעדרני שהד אללה מא כתבהא(!)
    5. אלא ואנא נאים ממלוכה
    6. שלמה

    Rec‮…

    Recto

    1. My patron the elder Abu'l-Rabi', may

    2. God on high preserve you (forever). Collect from the bearer

    3. the charges for the rose marmalade. I a‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 405מכתבT-S NS J411

    Letter from an old cantor to the Nagid Shemuel b. Ḥananya. In Hebrew and Judaeo-Arabic. He is complaining that his post was taken by someone …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 406מכתבT-S S 157.68 + T-S AS 157.67

    Letter, probably, though the layout is literary. Might be a literary text conveying the text of a letter. The addressee is Yaʿqūb ("yā muʿallim Yaʿqūb"). …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 407מכתבYevr.-Arab. II 1418

    Letter from Dāʾūd Ibn Shuqayr, probably in the Levant, to his son Shemuel b. Dāʾūd Ibn Shuqayr, in New Cairo. In Judaeo-Arabic. Dating: Catalogued as …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 408מכתבAIU VII.E.21

    Letter about an unexpected happy turn in a serious affair and about the farming out of a concession for bee-keeping (Abū l-Ṭayyib al-Naḥḥāl died and …

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 409מכתבAIU VII.E.149

    Letter from a father, probably in Fustat, to his son Isḥāq b. Saʿīd, probably in the Rīf. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 14th century. The handwriting …

    Recto

    1. שלום שלום לרחוק
    2. אלי חצרה אלולד אלעזיז אלמופק אלסעיד אטאל אללה
    3. בקאה וחרסה ותולאה ומן אלסעד ואלתופיק לא
    4. אכלאה ואלדי אעלמך בה יא ולדי יא אסחאק ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 410מכתבAIU XII.117

    Recto: Letter/petition, or letter in the style of a brief petition, from "your student Bū l-Majd" to a high-ranking physician. In Arabic script. Dating: Probably …

    1. الحكيمي

    2. بو المجد تلميذه

    3. المملوك يجدد الخدمة الكريمة المولوية المالكية

    4. الحكيمية ويسأل اجابة حضوره فان

    5. المملوك حصل له الم في رجله وباب العما‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 411מכתבBL OR 5542.25

    Note from Shelomo b. Eliyyahu to his brother, the physician Abū Zikrī, written in an extremely cursive script. He informs Abū Zikrī that the turban …

    Recto:

    1. אבו אלברכאת געל פדאה
    2. אלי אלאך אלחכים אלעזיז אדאם
    3. אללה סלאמתה יערפה אן קלובנא משתאקה
    4. אלי נצרך וא[ן] אלעמאמה אלדי סיירתהא ואלעשרה
    1. כאתם פקד ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 412מכתבBodl. MS heb. b 11/33

    This is the fourth letter sent by Yonatan ha-Kohen b. David of Lunel to Moses Maimonides, writing in his own name but also all the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 33 recto
    • 33 verso
    הצגת פרטי מסמך
  13. 413מכתבCUL Or.1080 J210

    Recto: Letter fragment in Arabic script. Only the last three lines are preserved, then two lines in Hebrew, 'may I be the ransom of the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 414מכתבCUL Or.1081 J5

    Letter sent by a physician from Qalyub, who had opened an office in Fustat, inviting his wife (who is his paternal cousin) to join him …

    1. בה
    2. אללה הו אלעאלם אן קלבי מתאלם למא אסמע
    3. ען מרץ עיניך פהו אלשאהד לו אמכנני
    4. אלחצור אליך לאנצר אחואל עיניך לכנת אפעל
    5. אלא אן הו אלעאלם קדר מא נחן פיה ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 415מכתבCUL Or.1081 J24

    Letter from Mūsā b. Yiṣḥaq b. Nissim, in al-Mahdiyya, to Ismāʿīl b. Barhūn al-Tāhirti. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1030. The writer is looking forward to …

    Recto

    1. על שמך
    2. כתאבי [יאסי]די אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואעזך וארפען וכאן לך וליא וחאפ[טא]
    3. פי גמיע אמורך וצל כתאבך ווקפת מנה עלי סלאמתכם אגמעין וסרני‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 416מכתבENA 2557.151

    Letter from Perahya b. Yosef Ibn Yiju (which he wrote in his and his brother Moshe's name) in Messina to his father Yosef Ibn Yiju …

    1. ואלדי אל עזיז עלי אלאתיר ואל[… אטאל אל]לה בקאה וצאנה
    2. [ווק]אה וכפאה מא יהמה וצד ע[נה] מא יגמה וקרב אסבאב
    3. אללקא בה במנה ופצלה אעלמך סלמך אללה אן קד ו‮…

    This is to inform you - may God... (keep) you- that we arrived in Messina in safety and good health - for which we must thank God, and not ascribe i‮…

    תגים

    תעתוק אחד 3 תרגומים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 417מכתבENA 2727.27

    Letter addressed to Eliyyahu the Judge concerning business matters. Dating: possibly early 13th century. The writer was ill for 40 days, recovered, then relapsed. The …

    Recto:

    1. בש רח
    2. יברבך ייי מציון עשה שמים וארץ
    3. יענך ייי ביום צרה ישגבך שם אלהי יעקב
    4. עקב ענוה יראת ייי עושר וכבוד וחיים
    5. פרי צדיק עץ חיים ולוקח נפשות חכם‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  18. 418מכתבENA 2747.10

    Letter from Shelomo b. Nissim ha-Levi al-Barqī, in Alexandria, to Mūsā b. Abī l-Ḥayy, in Fustat. Dating: ca. 1080 CE. Shelomo had been asked to …

    recto

    1. על שמך

    2. לם יכן תאכיר כתבי ען מולאי אלשיך אלגליל אטאל אללה בקאה

    3. ואדאם עזה אלא אתר לתכפיף ען חצרתה ואלא אציף אליה

    4. שגל סר מן גהתי לאנני אע‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  19. 419מכתבENA 2805.10

    Letter from Isḥāq b. ʿAlī al-Majjānī, probably in al-Mahdiyya, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: Around 1040. In Judaeo-Arabic. The letter deals with disagreements …

    recto

    1. [יאסידי וריי]סי אטאל אללה בקאך ואדאם סלא[מתך]

    2. [              ] אד כרגת יאכי ולם תעלמני בכרוגך פשק עלי דלך עטים אסל [אללה]

    3. [           ] ‮…

    תגים

    3 תעתוקים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  20. 420מכתבENA 2805.16

    Letter from Yeshuʿa b. Ismāʿīl al-Makhmūrī to Nahray b. Nissim, ca. 1045-1096. Contains details regarding flax shipments that were arranged in partnership with Nahray. The …

    verso

    1. וכאן אלבארח באלליל תנפיד דכרו אן מרכב דכל אלמינא ארגו אן יכון כדלך ואן יסמענא כיר ברח' ותקרי סידי אבי עמראן 
    2. מוסי אלאספאקצי אלסלם ויתערפה קד ‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת חסדיו לך, ביום א', בכ"ח באב, יחתום אותו אלוהים עליך
    2. במיטב ח‮…

    תגים

    4 תעתוקים תרגום אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  21. 421מכתבENA 2805.22

    India Book (IB) II, 4: Letter from Amram b. Yosef to Nahray b. Nissim requesting to forward a letter to Hassan b. Bundar. Location: Alexandria. …

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלחבר אלאגל [גדול הישיבה]
    2. ואדאם סלאמתה וסעאדתה ותאיידה ונע[מתה ען שוק]
    3. שדיד לטאלעתה אלסעידה אחיאהא אללה ק[ד עלם אלכ‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  22. 422מכתבENA 2806.10

    Petition to the Gaʾon Maṣliaḥ ha-Kohen (in office 1127–39). Begins with six lines of Hebrew blessings, and ends with one line of Hebrew blessings. The …

    1. קד קצדת אללה תעאלי וחצרה
    2. מורינו ורבינו אדונינו גאונינו מצליח הכהן ראש ישיבת
    3. גאון יעקב יהי שמו לעולם כירח יכון עולם אלהים
    4. אלהינו יוסיף לו כבוד על כב‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  23. 423מכתבENA 3925.5

    Verso: Letter in Arabic script, in a book hand. Opens with two verses of poetry, then probably a taqbīl ([... al-a]rḍ), then greetings for the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  24. 424מכתבENA 4020.1

    Letter from Peraḥya b. Yosef Yijū, in al-Maḥalla, to Abū l-Fakhr Saadya b. Avraham Ibn al-Amshāṭī, in Fustat. Dating: 1161–72 CE. Peraḥya conveys his happiness …

    1. והסיר יי ממך כל חולי וגֹ
    2. עבד הדרת כגק מרנֹ ורבנֹ סעדיה הזקן הנֹ ישֹ אלהינו ויצליח דרכיו ויישר
    3. תהלוכיו ויחיה כלל חמודיו ויזכהו לתורתם ולחופתם יקבל י‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  25. 425מכתבENA 4020.4

    Letter sent by the head of the Jews, Sar Shalom ha-Levi Gaon b. Moshe, to the community of Qalyub confirming Moshe b. Levi as slaughterer, …

    1. . . . . . . . .]יו ע[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. מ]ן שר שלום הלוי ראש ישיבת
    3. גאון יעקב ביר משה הלוי ראש
    4. ישיבת גאון יעקב נין הגאו‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  26. 426מכתבENA NS 2.5

    Letter from Abū Zikrī to his father Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic. Dating: Late 12th or early 13th century. The letter conveys eloquent greetings for …

    1. עבדה ולדה
    2. בו זכרי לא עדמה
    3. יו נסי
    4. לא אוחש אללה מן נטר מולאי אלמאלך
    5. וכלצה מן אלמהאלך ונגחה פי גמיע
    6. אלמסאלך וכרק אלעאדה בפסח מדתה
    7. לנתמתע ברייתה ונחשא ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 2
    • 1
    • 4
    הצגת פרטי מסמך
  27. 427מכתבENA NS 32.18

    Letter from חצרייה(?) and her mother to פוצילא. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably no earlier than 14th century. The writers report on the condition of the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  28. 428מכתבENA NS 47.21

    Business letter from Abū l-Ḥusayn al-Ṭulayṭulī to Abū al-Najm Hilāl b. Yosef ha-Qara. In Arabic script. For other Qaraites from Toledo, see T-S 13J9.4 (PGPID …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  29. 429מכתבENA NS I.35

    Letter. From a woman (see lines 13–15), possibly in Bilbays, to the Nasi Shelomo b. Yishay. Dating: ca. 1240 CE. This letter was likely dictated. …

    recto

    1. בש רח
    2. לא אוחשנא אללה מן כדמה אל[מגלס]
    3. אלסאמי אלאגלי [נשיא]נו של[מה הנשיא]
    4. הגדול יר הו ויג כבו וירבה [שנים?]
    5. רבות נעימות וטובות לחזות בנועם יי‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  30. 430מכתבF 1908.44C

    Letter from Avraham b. Abī l-Ḥayy, Alexandria, to his brother Mūsā, Fusṭāṭ, around 1075 CE. The writer, whose livelihood depends on payments from the addressee, …

    Recto

    1. כתאבי יאכי וסיד[י] אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם סלא[מתך]
    2. וסעאדתך מן אסכנדריה לז' איאם בקין מן שהר אדר ען סלאמה
    3. ונעמה ושוק אליך קרב אללה אל‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אחי ואדוני היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך
    2. ואת אושרך, מאלכסנדריה, בכ"ג בחודש אדר. שלומי טוב
    3. ואני מאושר, אבל ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 431מכתבL-G Misc. 100

    Letter from Nahray b. Nissim in Fustat, probably to Barhūn b. Mūsā al-Tahirtī in Būsīr, ca. 1053. Nahray sends details of various sales in Fustat …

    Recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא סידי אלשיך אלפאצ'ל ואדאם סלאמתה וסעאדתה וצרף אל
    2. אסוא ע[נה] ברחמתה מן מצר לי'ג' כלון מן טבת ואלחאל סלאמה ונעמה תתם בבקאיה
    3. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 432מכתבMoss. II,198

    Letter from Saʿdān to ʿEli. In Hebrew and Judaeo-Arabic. The sender reports that he is prostrated in his house (maṭrūḥ fī l-bayt) and the doctor …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 433מכתבT-S 8J16.25

    Letter from Ibrāhīm, unknown location, to Ḥayya ha-Kohen the teacher, in Palermo ("al-madīna"), Sicily. The addressee is asked to deliver two tailored woolen mayzar covers, …

    1. בשמ רחמ
    2. שלום רב לאוהבי תורתיך וג' כי יי יהיה בכסלך וג'
    3. שלום שלום מאדון השלום עם כלל הברכות יחול[ו
    4. על ראש מר ור חייה הכהן החכם והנבון המלמד
    5. יברכו צו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 434מכתבT-S 8J16.27

    Letter from Natan b. Shelomo ha-Kohen, Fustat, to his cousin Toviyya b. Eli ha-Kohen, in a smaller town, in which the writer refers to the …

    1. כתבת הדה אלאחרף אלי מולאי אלחבר נט רחמ
    2. ענד כתרה שוקנא לכתאבה אד קד אנקטע ענא
    3. מדה ארגו יכון לכיר וכאן קד וצלני כתאב אכוך
    4. רבי חייא שצ מע יוסף אלסקלי ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 435מכתבT-S 8J17.11

    Letter from an unknown writer, probably in Hebron, to his wife (addressed as al-Sitt al-Jalīla), probably in Fustat. Addressed to al-Shaykh al-Muhadhdhab al-Khayyāṭ (the tailor), …

    Recto:

    1. בשמך רחמנה
    2. אלי חצרה אלסת אלגלילה אלראיסה אלכשרה אלצדקת
    3. אלדי ינהי אלי עלמהא באני קד צעפת פי אלכליל צעף
    4. צעב ולולא דעא בי וצדקתך וכשרותך וא‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 436מכתבT-S 8J18.8

    Letter from Avraham b. David b. Sughmār, probably in Alexandria, to his son, David, in Fustat. Dating: ca. 1055 CE. The father rebukes his son …

    recto

    1. כתאבי יאולדי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאך ומן

    2. תופיקה לא אכלאך ראש חדש מרחשון כתמה אללה עליך [ועלינא באחסן]

    3. כא[ת]מה וקרב אלגמע ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 437מכתבT-S 8J41.13

    Personal letter giving condolences on the occasion of the death of a little girl (presumably the daughter of the recipient) and reporting family news. (Information …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] עאפיה
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] מדה שהר ו/נ/צף ואמא מא
    3. דכרה אלמולי מן גהה מ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  38. 438מכתבT-S 10J7.4

    Letter from a man to his sister Umm Bū l-ʿAlāʾ. Sent care of Eliyyahu the Judge. In the hand of a scribe. In Judaeo-Arabic. Dating: …

    1. . .
    2. יתפצל ר אלייה יקרא הדא אלכתאב פי דארה ולא יקף עליה מכלוק אלא אללה//עלי אם בו אלעלא שצ// ואנת ושלום
    3. אלי כרימתי אם בו אלעלא אדאם אללה עלאהא וקרב ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  39. 439מכתבT-S 10J8.2

    Letter in which Shelomo b. Eliyyahu asks his teacher, the judge R. Hananel, to inform his father Eliyyahu that he is very ill, suffering from …

    Recto:

    1. אבי אבי רכב ישראל ופרשיו
    2. עבדו בן מודה חסדו שלמה ביר אליה הדיין סט
    3. אלממלוך אלאצגר יקבל אלארץ טאיעא ללה תע
    4. אלמגלס אלסאמי אלאגלי אלמולוי אלאכמל‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 440מכתבT-S 10J13.24

    Recto: Letter from (or written on behalf of) a woman to her son Avraham ('Rabbenu'). In Judaeo-Arabic. Dating: Probably no earlier than 14th century, and …

    Recto (transcription by Elbaum)

    1. סלאם אללה תעאלי ורחמתה וברכאתה עלי אל
    2. ולד אלעזיז כהר אברהם רבינו יצו [[אעלם]]
    3. מן אמך תסלם עליך ואעלם באן אלדי בתעמל‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  41. 441מכתבT-S 10J15.15

    Letter from Isma’il b. Farah, Alexandria, to his son Farah, Fustat. Dating: November 1056. The writer describes the terrible famine in Egypt, which even leads …

    recto

    1. קד כאתבך ר נהראי אדאם אללה ע[זה] פי מא בקי לנא במצר וקד אעלמתך איש הו אן לם יקר לי עלי שי

    2. או אעמל עלי טלועי [     ] בל אנה יטלע ללמדינה ול‮…

    recto

    1. כתב לך כבר ר' נהוראי, יתמיד אלוהים את גדולתו, על מה שנותר לנו בפסטאט, והודעתיך מה הוא, וכי לא הצלחתי כלום
    2. או שמא אסדר לעלות (לפסטאט) .... אלא‮…

    תגים

    3 תעתוקים 3 תרגומים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 442מכתבT-S 12.7

    Letter from [...] b. Avraham ha-Kohen to Abū l-ʿAlā' Ṣāʿid b. al-Munajjā al-Neʾeman. In Judaeo-Arabic (recto) and Arabic script (verso; the text block containing 8 …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 443מכתבT-S 12.92

    Business letter from Yisrael b. Yūsuf, in Qayrawan, to Abū Sahl Menashshe b. David, in Fustat. The writer describes how the Rav (the highest authority …

    1. על שמך
    2. אטאל אללה יא שיכי וריסי וגלילי פי אלכיר בקאך ועלא ארתקאך ולקאך אלכיר טולמא(!) אבקאך כתאבי
    3. יא שיכי מן אלקירואן לי מן אב יהפך לששון ולשמחה לכל‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 444מכתבT-S 12.213

    Letter fragment from the lepers of Tiberias to Faraj b. Avraham, probably in Ramla, approximately 1030.

    1. בכל דרכיך דעהו והוא] יישר אורחותיך
    2. פרי]סת שלום ופקידת רחמים וישועות קרובו[ת ]רים תפילות
    3. לכ]בוד קדושת מרנא רבנא פריג המשכי[ל ] בן רבאנא
    4. ]צר [ ]הח[ ]‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 445מכתבT-S 12.348

    Letter to a Gaon, according to Goitein, perhaps from the time of Nethanel Gaon (1160), congratulating him on his son's recovery from illness, and complaining …

    1. אכבארהא יגארי זואלהא אללה יגריהא
    2. על גמיל עואידה ואיאדיה אלגמילה
    3. תם אני מהני בכלאץ אדונ גאון שצ
    4. אם העבים סתרו אור השמש הצפוי
    5. והקווי להתגלות ולצאת בג‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 446מכתבT-S 12.693

    Detailed business and personal letter from Alexandria to Fustat. The letter narrates the difficult situation in Alexandria during a siege, probably al-Afdal's siege of 1094, …

    Recto

    1. קד עלם אללה תעלי מסרתי בוצול מולאי אלשיך
    2. אטאל אללה בקאה ואדאם סעאדתה וסלאמתה ונעמאה
    3. וכבת אעדאה מה (!) לו דהבת אצפה למה וסעה כתא[ב]
    4. אסל אללה ק‮…

    תגים

    3 תעתוקים דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  47. 447מכתבT-S 13J6.15

    India Book III,57: Letter from Yosef b. Peraḥya Yijū, in Mazara, writing to an important merchant, also in Sicily., ca. 1154. Yosef states that his …

    Recto

    1. אטאל אללה בקא מולאי וסיידי ואדאם ו[קאה וצאנ]ה וחרמתה קד ג.....
    2. רייסי ו.ל...גא ורגא לגמלה מן אל ראגבין פי פצלה ואל ראגיין ... [...]
    3. אבקא אללה ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 448מכתבT-S 13J8.4

    Letter from an unknown writer, in Alexandria, to Maṣliaḥ Gaon, in Fustat. Dating: 1127–38 CE. In Judaeo-Arabic and Hebrew. The purpose of the letter is …

    1. בש רחמ
    2. אלממלוך ינהי אלי חצרה סידנא כבוד גדולת קדושת מרנו ורבנו ואור עינינו ועטרת
    3. ראשנו משא רוחינו ונפשנו מצליח ראש ישיבת גאון יעקב תכון משרתה עד
    4. בי‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 449מכתבT-S 13J13.27

    Letter sent by a man from Sicily who had immigrated to Tyre, describing a civil war in Sicily and the bad economic conditions under which …

    recto

    1. כתאבי יאכי וסידי וריסי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך 
    2. וסעאדתך מן צור ז מצ'א מן כסלאב(!) ען סלאמה ועאפיה ושוק אן 
    3. שדיד גדא אסל מן אללה קרב א‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אחי ואדוני ומנהיגי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את כבודך ואת חסותו לך
    2. ואת אושרך, מצור, בז' בכסלו. שלומי טוב ואני בריא, אך ‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 450מכתבT-S 13J18.29

    Recto: Letter from a woman to her son Abū l-Faḍā'il al-Yahūdī al-Bawāridī ('the maker of cooling or cold vegetables') in al-Qamra, Alexandria. She describes a …

    verso

    1. كتابي אלי אלואלד (!) אלעזיז אטאל אללה בקאה
    2. ומן חסן אלתופיק לא אכלאה וגמעני ואיאה
    3. ואני משתאקת אלי אלחצרה אלולד אלעזיז
    4. ולא תסאל מא גאז [[. ל]] ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך