Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

691 תוצאות
  1. 1רשימה או טבלהJRL SERIES A 923 + JRL SERIES B 2497

    Alms list in Judaeo-Arabic. Mainly women, children, and/or sick people. JRL SERIES A 293 mentions the sister of Abū l-Faraj b. al-Munajjim; al-ʿAkkāwiyya; the ḥazzab …

    Recto, right column

    1. אלקרויה אלעגוז
    2. מערפה בן אלבצלי
    3. מערפה אבו אלפרג
    4. אלבזאז
    5. אברהים

    Recto, left column

    1. מערפה אלוחשה(?)
    2. אלכהן אלצוראני
    3. מערפה בן אלצבא‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2מסמך משפטיT-S 12.466

    Legal document written by Ḥalfon b. Menashshe. A father disinherits his younger daughter Sitt al-Nās (and her husband) with a 1/4 dinar and gives all …

    Main

    1. 1 ( ) לה מן ( )
    2. 2 ( ) והלכת באלערי ואלגוע ואל ( )
    3. 3 ( ) אבנתה אלצגירה סת אלנאס זוגה אלשיך אב(ו )
    4. 4 ()א ואן חאל ואלאמר בצד דלך וקד סמעתם אלשה(א‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3מסמך משפטיT-S AS 145.284

    Note or legal document mentioning a young man who is sick, a tailor, various kinds of textiles and garments and a certain Yosef Ibn al-Maqdisī. …

    1. דכר אלצבי אלשאב אלמריץ פ[
    2. אלכיאט אתני עשר פוט[ה . . .
    3. ואלבאקי טרח ואחד גיר דאך אל[
    4. בן אלמקדסי ואסמה יוסף או[
    5. מנדילין חריר ומנדילין כ[
    6. [[ופט]] ופוטת‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4מסמך משפטיT-S AS 145.345

    Tiny fragment of a legal document mentioning Ḥiyya ha-Kohen b. [...]. (Information in part from CUDL)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5מכתבT-S K25.232

    Literary text in Judaeo-Arabic. Includes learned legalistic discussions. After the beginning of a citation of a legal document, it refers to the death of Abū …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6מכתבT-S NS 320.123

    Letter from Yiṣḥaq ben Ṣūr. In Hebrew. Dating: Likely 16th century, based on hand, language, and surname (there is a well known Avraham ben Ṣūr …

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 7רשימה או טבלהBodl. MS heb. d 66/62

    List of persons on payroll of the community, headed by Sayyiduna al-Nasi, referring, it seems, to the head of the Jews David b. Daniel (ca. …

    1. סידנא אלנשיא ר' יוסף ר' אליהו כדמי? חבר אלחבר בן גדר
    2. אלחבר שמעיה אלחבר אהרון בן אלשלישי ואכוה אבן אלכאמכי
    3. אלחזן מברך בן זהרא מברך אלששי אלחזן אבן א‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 62 verso
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8מכתבBodl. MS heb. d 66/80

    Note of a person confined to his house owing to illness this evening, requesting a friend to lend him the Book of Creation by Saadya. …

    Recto:

    1. יא מולאי וסידי אעלי אללה קדרך ואגרי אלי אפצל מא תכתארה גמיע
    2. אמרך לולא פרץ (?) צעף לחקני הדה אלעשיה לכנת מכאן
    3. כתא{ב}תי (??) הדה אליך ראגבא פי‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 80 recto
    • 80 verso
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9מכתבBodl. MS heb. e 98/76

    Fragmentary letter (on vellum) from Tunisia by Manashe b. Ammar to Joseph b. Salman b. Ya'ish, expressing the wish to give up the hard "service …

    תגים

    דיון אחד

    • 76 recto
    • 76 verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10מכתבCUL Or.1080 J99

    Family letter, partly in Hebrew and partly in Judaeo-Arabic. The handwriting seems to be that of the judge Mevorakh b. Natan. Dated: End of Ṭevet …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11מכתבCUL Or.1080 J246

    Letter from an unidentified man, in Jerusalem, to the Nagid Natan Sholal, in Fustat/Cairo. In Hebrew. Dating: Late 15th century. The sender reports that he …

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12מכתבCUL Or.1080 J247

    Formulary or draft of a get-well-soon card. In Hebrew. Dating: Late, perhaps 15th–17th century. Very florid.

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13מכתבDK 315

    Letter from Najm [...] al-Muʿallim the brother-in-law of Kamāl b. Yūsuf, in Fustat, to his 'brother' the cantor Musāfir ha-Bavli, in Alexandria. Spellings are eccentric. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 14מכתבENA 2558.15

    Letter addressed to Eliyya b. Mishaʾel ha-Levi. In Hebrew and Judaeo-Arabic. The addressee is called "the mighty prince" (ha-Sar ha-Adir) and his father is called …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  15. 15מסמך משפטיENA 2558.31b

    Cheque / order of payment. In Judaeo-Arabic. Dated: 10 Kislev 1530 Seleucid, which is December 1218 CE. The beadle Abū l-Ṭāhir is to pay the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 16מכתבENA 2739.9

    Mercantile letter, probably by a Maghribī trader of the 11th century, probably sent from Alexandria to Fustat. In Judaeo-Arabic. Mawhūb b. ʿAmmār was present with …

    תגים

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  17. 17מכתבENA NS 8.50

    Fragment of a letter from Alexandria to Fustat. The recipient was ill when the writer departed Fustat.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  18. 18מכתבENA NS 22.9

    Letter from the cantor Abū l-Majd (Meir b. Yakhin), in Fustat, to his brother Abū l-Najm Hilāl, presumably in Alexandria. In Judaeo-Arabic. Dating: Early 13th …

    Recto:

    1. אכוהא בו אלמגד
    2. חצרה אלאך אלשקיק ואלרכן אלותיק
    3. אלשיך בו אלנגם הלאל אדאם אללה
    4. עזה ועלאה ומן אלתופיק לא כלאה
    5. גמע אללה אלשמל בה עלי אחסן חאל
    6. ואנ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  19. 19מכתבENA NS 35.4

    Late family letter in Judaeo-Arabic from Khuḍayr to his brother-in-law in the Fayyūm. Possibly the same handwriting as ENA NS 35.2. The writer has been …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  20. 20מכתבENA NS 71.4

    Recto: Letter in Arabic script. The writer excuses himself from attending in person on account of the illness of a female slave (ll. 7–8). Verso: …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  21. 21סמי ספרותיJRL SERIES A 697

    Recto: Geomancy castings. May be related to AIU VII.F.32. Includes two questions about the illness of David b. Esther: Is it earthly or from God? …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  22. 22מכתבJRL SERIES A 864

    Fragment from the beginning of a letter in Judaeo-Arabic, mentioning that the addressee recovered (naqahtu) from an illness. Also mentions Abū Isḥāq Ibrāhīm [al-Q?]ābisī.

    Recto:

    1. על שמך
    2. ו[צלת] כתבך יא שיכי וסידי . . . . . . . . [
    3. מ . . א עלי מא סררת בה מן נ . אם חאלך ו[
    4. הו אלוקת אלדי נקהת מנה(?) מן מרץ כאן אול . [. . ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  23. 23טקסט ספרותיJRL SERIES B 2804

    Recto: Mentions a hypothetical cantor or reader of the Torah who went mad and stole something and was caught. Verso: From a halakhic discussion on …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  24. 24מכתבJRL SERIES B 3848

    Draft of the beginning of a letter in Judaeo-Arabic. The hand is typical to the 13th century, and is probably that of Shelomo b. Eliyyahu …

    1. יקבל אלארץ אמאם מגלס אלמולי אל[מו]פק אלסייד אלאמין
    2. אלנפיס אלראיס אלאדיב אלפהים אלואלד אלגליל אלאציל אלחכים
    3. אבו עלי דו אלפכר ואלמעאלי סייד אלחכמא תא‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  25. 25מכתבJRL SERIES B 4263

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions an illness (maraḍ) and aṣḥābunā.

    1. ] . . . . בקאך ואדאם
    2. ] חאל סלאמה ועאפיה
    3. ] . חאל אנה ולי דאלך
    4. ] בה אנני כרגת מן
    5. ]ל מרץ אלא אסאעה
    6. כ]תיר ואיצא אנמא(?) כרגת
    7. ] . . קאת בעצהא פי אל
    8. א]צח‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  26. 26מכתבMoss. II,193

    Verso: Letter in Arabic script. Missing only the first couple lines. The writer mentions exchanges of goods (ll.2–3); he has sent a dinar for someone's …

    Recto

    1. . . . [

    2. اسل الله قرب الاجتماع على الاحوال السارة بمنه ولطفه     ومما اعلمك اطال الله بقاك ان قد انفذت [اليك

    3. الثوب والشعير ربعهم(وبعتهم/‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  27. 27סמי ספרותיMoss. IXa,2.38

    Medical recipes for the treatment of liver diseases and stroke.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 28מכתבMoss. VII,185.1

    Letter in Judaeo-Arabic. Neither sender nor addressee are named. The first half consists of good wishes for the addressee's recovery from illness and the writer's …

    1. קד עלם בוחן לבבות וכליות מא עלי קלבי
    2. מן מרץ מולאי רופא חנם ישלח דברו
    3. וירפאהו וימלט משחיתות נפשו ויוקף לה
    4. אלצדקות ואלמעשים טובים אלדי יפעלהא
    5. הו ומול‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 29מכתבp. Heid. Hebr. 20

    On verso there is a letter draft from Barakāt b. Bū l-Faraj = Shelomo b. Eliyyahu to Abū l-Maḥāsin, mentioning his sadness at hearing the …

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 30מכתבT-S 6J11.11

    Business note in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. Mentions the arrival of the merchants and a request that the addressee write something in his …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 31מכתבT-S 8J19.18

    Letter in which the writer complains about his financial state. The sender gives advice to the addressee about leaving some place and taking his childrens' …

    1. אלקלוב ואלדי אשיר בה עליך אן תגעל לך טריק תכרג [
    2. מע רחל צביאנך ותכון מראעי לה פי אלטריק ואנ [
    3. ויזול שגל אלקלב ומא תחתאג לא וכאלה ולא גיר דלך [
    4. כנת ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 32מכתבT-S 8J25.4

    Letter to [... b.] Ḥalfon. In Judaeo-Arabic. Concerning business issues, mentioning commodities such as gum and walnuts. Containing an order of Abbadani mats, which were …

    1. . . . . .]שלום שלום לר[.]ול[. . . . . . .]וא[. .] ר חלפון
    2. . . . . .]לה תע ורחמתה [. . . .]תה עלי אלש מרדוך שצ
    3. . . . .] אן אלממלוך פרג [. . . . .] י‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  33. 33מכתבT-S 10J17.17

    Letter with a special request from the addressee to report about his illness. [An assumption that he was ill after not having heard from him …

    1. בשמ רחמ
    2. קד עלם אללה תעאלי מא [כא]ן
    3. עליה מן אלוחשה ליקירינו
    4. ואהובינו אלשיך אבו אלחסן יעזריהו
    5. קדושינו על דבר כבוד שמו
    6. ומא מנענא אן נכתב אלי חצרתה
    7. רקע‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 34מכתבT-S 13J23.3

    Letter of Benayahu b. Musa, an Alexandrian from Maghribi origin, to Nahray b. Nissim in Fustat. The letter contains severe complaints on the local Alexandrian …

    recto

    1. בשמך רחמ

    2. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלגליל גדול הישיבה ואדאם סלאמתה

    3. וסעאדתה ונעמתה מן אלמסתקר כאן קד בלגנא אן מולאי אלשיך לחקה וגע

      ‮…

    תגים

    4 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 35מכתבT-S 13J24.1

    Recto: Letter sent from Damascus. In Judaeo-Arabic. Goitein describes it as a lovely family letter praising the town for its opportunities to make a living …

    1. . .]. . עלי [. . . .]ן מן אמי . . .
    2. מנך לאנהא כאיפה מן אללה וכל
    3. שוקהא [[ל]] בכם ומא ביעוזנא אלא
    4. נצרך והי מחתרקה אלקלב עלי נצרכם
    5. גמיע פלא תכשי אמר ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 36מכתבT-S 13J25.3

    Letter from the future Gaon Daniel b. ʿAzarya, in al-Mahdiyya, to the leader of the Babylonian community Sahlān b. Ibrāhīm (aka Abū ʿAmr Sahlān b. …

    Recto

    1. בשמך רח מן דנ[יאל] בן עזריהו הנש[יא]
    2. כתאבי אטאל אללה בקא [מולאי וסיידי סהלאן ה]אלוף [ ואדאם עזה]
    3. [ות]אידה מן מהדיה יום אלג יא בתש[רי ] יגדיל ‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד 2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 37מכתבT-S 16.290

    Recto: letter to Maimonides with his handwritten reply on verso (see separate record). The writer states that he has acquired a rudimentary knowledge of philosophy …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  38. 38מכתבT-S A26.97

    Letter fragment addressed to the Nagid [Mevorakh] b. Saʿadya. Very faded. Refer to illnesses (amrāḍ. . . maraḍan. . .). Needs further examination. Reused on …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 39מכתבT-S Ar.35.192

    Letter mainly consisting of business accounts. In Judaeo-Arabic. Mentions Tripoli and Cairo. Concludes with a note, "how shall we divide it? Perhaps .... because I …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 40מכתבT-S Ar.38.100

    Letter from someone, probably in Barqa, to his or her "father" the judge Mūsā b. ʿImrān (or else this Mūsā is simply mentioned in the …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 41מכתבT-S AS 56.106

    Letter/report in Judaeo-Arabic. Written in a formal layout, with slightly widened space between the lines. This is the lower left corner of what must have …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 42מכתבT-S AS 121.278

    Family letter in Arabic script. Mostly crossed out with copious squiggles. Mentions the illness of the addressee's daughter (ولا تسال ما على قلبنا من . …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  43. 43מכתבT-S AS 145.108

    Letter from Shelomo Mizraḥi or a female family member, in Alexandria, to Ibrāhīm/Brahim Aghion, in Cairo (Miṣr). In Judaeo-Arabic, with the address in slightly broken …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 44מכתבT-S AS 149.38

    Family letter, mentioning the addressee’s brothers and mother. (Information from CUDL)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 45מכתבT-S AS 153.159

    Part of a letter with holiday greetings; writer describes his illness and explains that he is spending the holiday in the house of his brother’s …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 46מכתבT-S AS 155.78 + T-S AS 155.79

    Small fragment of a family and/or business letter. Refers to someone's illness (r2), and evidently the sender was also sick because God sent him health …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  47. 47מכתבT-S AS 161.11

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions a return from somewhere; Purim; the capitation tax (al-jāliya); a severe illness (marḍa shadīda); entering Fustat; Sammanūd; "my hand and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 48מכתבT-S AS 169.65

    Letter from Pinḥas al-Ṣāʾigh to R. Shūʿa. In Judaeo-Arabic. Late. The sender opens with a complaint about his arthritis and a request for medicine. Mentions …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 49מכתבT-S AS 169.251 + T-S AS 151.205

    Letter fragment (two pieces comprising the lower left corner). The sender mentions that he was sick with a fever and cold and nobody (or nobody …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 50מסמך משפטיT-S AS 181.194

    Legal document. It seems a bill of sale for a male slave (ghulām) possibly named Jarīr. A (low) sum of 6 dinars is named. The …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך