Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Fiscal account or receipt dated Muḥarram 437H (July–August 1045). Closing five lines. (MR)
תעתוק אחד תרגום אחד
Fiscal accounts relating to agrarian administration for the kharājī year 430 (spanning the lunar years 431 and 432 AH, corresponding to 1039–41 CE) issued by …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Fiscal order requesting the registration of an expenditure (?) in the Fatimid dīwān al-majlis (privy council). Written in five (?) different hands, reflecting a complex …
Account, fiscal, probably Fatimid, with amounts listed in dinars and dirhams. Current folio number unclear; item 15 in DPUL.
אין רשומות קשורות
Fiscal document (account? in table form) with very wide line spacing, in a chancery/fiscal hand. Appears to list at least 12 towns in the upper …
Document in Arabic script. Unclear what it is. Perhaps a fiscal account: the word al-mablagh appears on recto, and al-ʿāmil on verso.
Fiscal document, few lines of text, something to do with the release of funds. Probably dating to the Ayyubid period. Reused for Hebrew script. Needs …
Fiscal accounting document, probably. Large and well preserved. Needs examination. Alt description: Fragment, recto, and verso both contain what look like pen trials (some repetitions, …
State document. Dating: Refers to payments for the year 415 kharājī; 415 AH is 1024/25 CE, so 415 kharājī is 1024/25 CE plus or minus …
דיון אחד
Original text: State/fiscal document. The years 534 and 535 AH are specified in multiple places, paired with sums of money at the top. Refers to …
State/fiscal document, one of several state documents recycled by ʿEli b. Yeḥezqel ha-Kohen, active in Jerusalem, d. ca. 1055, social services officer (parnas) of the …
State document, probably a fiscal order. Mentions rāhin/dāʾin in the first line, slaves (ghilmān), and property (ʿamāʾr). Some of the names mentioned are Abū Jawhar, …
Tax receipt, Fatimid. Small fragment, not much text preserved.
Fiscal account. Contains at least two registration marks, one of which is الحمد لله وبه توفيقي. Also mentions Jews (al-Yahūd) and contains a ḥasbala. Dated …
Possibly a tax receipt or an order of payment. Two endorsements, end of Dhū l-Qaʿda of the year 403 (?) 6x8 cm, verso blank. Item …
Tax receipt. Fatimid-era. Short. Granted to a certain Yūsuf. Amounts and date and scribe are not immediately clear. Needs further examination.
Verso: Fiscal document, 3 fragmentary lines with lacunae, in Arabic script. Mentions an amīr with the laqab Nabīh al-Dawla (though this title appears to be …
Fiscal account, possibly Mamlūk-era. Mentions the names of several amīrs, including Ṣuʿlūk b. Majsūr. Al-Maqrīzī mentions an amīr Shihāb al-Dīn Ṣuʿlūk Atābika (Sulūk: I, 556); …
Tax receipt. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic.
Tax receipt, Fatimid. Trigger: addā. One registration mark; al-ḥamdu lil-lāh ḥamd al-rāʾfa.
Tax receipt from the archive of Abū l-Ḥasan b. Wahb. On verso there are accounts of some sort (mentioning Manṣūr b. [...]), unclear if this …
Field-guide to taxation. Parts of two paragraphs. Written in a large, calligraphic hand. Collesis joint, suggesting it was once a longer rotulus, but also holes …
תעתוק אחד 2 תרגומים
Report on fiscal matters, draft.
Tax receipt for Abū l-Surūr b. Faraj. Trigger: addā. Registration mark - 'al-ḥamdu lil-lāh bihi athiq', praise be to God in whom I trust.
Capitation tax receipt for a 1 dinar payment made by Bū l-Thanāʾ b. Bū Saʿd b. Ṭayyib al-Murakkib (the saddle maker) in New Cairo and …
State document in Arabic script. Letter/report also containing accounts about shipments made on specific dates. Several names of ships (mainly state-owned), and state officials are …
Mamlūk-era, tax receipt, in Arabic script.
Recto (secondary use): tax receipt from the archive of Abū l-Ḥasan b. Wahb
Fiscal account, probably a tax receipt, beginning with the waṣala ilā bayt al-māl al-maʿmūr, probably a receipt of delivery to the bayt al-māl. Mentions several …
Tax receipt, Ayyubid. Dated: 7 Muḥarram 607 AH = 1 July 1210 CE. The payment is made (min jihat) by a government employee (al-mustakhdam); the …
Tax receipt. Fatimid-era. In Arabic script. Granted to Bū Saʿd Ibrāhīm. The sum is 7.5 (written at lower left), and half of that is 3.75 …
Fiscal account. Contains multiple entries, each marked with nuqila, “it has been copied.” Khan dates this document to the same period as T-S Ar.40.37, which …
Tax receipt from the archive of Abū l-Ḥasan b. Wahb (see Khan, ALAD, pp. 140–59). He pays a half dinar for the year 404 AH.
Tax receipt for jawālī with registration marks.
State document that begins "waṣala ilā bayt al-māl al-maʿmūr."
Fiscal document, in Arabic script. Large format with 16 lines preserved, marginal notes, and crossings out. The document is an internal fiscal Fatimid accounting document …
תעתוק אחד
Tax receipt, Fatimid. Two registration marks; 'al-ḥamdu lil-lāhi l-muwaffiq li-ḥamdihi' and 'al-ḥamdu lil-lāh ḥamd al-shākirīn'. Blank verso. Perforated for binding.
Tax receipt, Fatimid. One registration mark; 'al-ḥamdu lil-lāh al-wāḥid al-ḥaqq'. Blank verso. Perforated for binding.
Tax receipt for the capitation of Bū l-ʿAlā b. Afḍal yahūdī for the year 500H.
Tax receipt or commercial account or receipt.
Tax receipt in the hand of the jahbadh Mīkhāʾīl b. ʿAbd al-Masīḥ for the tax farm of Abū l-Ḥasan b. Wahb. Reused on verso for …
Tax receipt from the archive of Abū l-Ḥasan b. Wahb. The date on the receipt, 402, is the year for which the tax was paid, …
Tax receipt, sixth century AH. Trigger: addā. Written by and for the same people as ENA 3944.4 (PGPID 10466), but registered and authenticated by different …
Recto: An account related to the production of cane sugar. The warrantors (ḍumanāʾ) of a sugarcane plantation have received 56 ⅙ ḍarības of sugarcane (1,348,080 …
Receipt for the capitation tax of Mubārak b. Ibrāhīm Ibn Sabrā, in Fustat. After the basmala, the trigger phrase is "tadhkira bism" (memorandum/receipt in the …
Fatimid fiscal requisition for the dīwān al-jaysh, including information about an iqtā`. Contains a request for registration and at least one registration mark.
Tax receipt, mentioning the tax was credited towards the treasury. Trigger/subtype: "waṣala li-bayt al-māl."
Fragment of a decree mentioning the funds of a dīwān in exchange for something. Late Fatimid (paleographic dating), same chancery hand as some of the …
Chancery or fiscal document, presumably Mamluk period. There are two lines preserved, consisting of a date (22nd Rajab is visible) and the ḥamdala. The text …
Tax receipt from the archive of Abū l-Ḥasan b. Wahb, in the hand of Mikhāʾīl b. ʿAbd al-Masīḥ