Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Non-Geniza. A letter the the community of Luzk from Mordechai b. Shmuel
אין רשומות קשורות
A legal declaration regarding lease of a land
Letter from Eliyyahu b. Yiṣḥaq to Shmuel the teacher. In Hebrew. Dating: ca. 18th century. About a cantor, R. Shelomo Kohen, who doesn't know Hebrew …
A letter from Avraham b. Levi to Shmuel b. Ishaq Luzki
A letter to Moshe b. Yosef the cantor from Simha Ishaq b. Moshe from Luzk.
A letter from Yosef b. Ishaq to Yosef b. Zerah
A letter from Shmuel b. Yosef to his brother Moshe the cantor
Karaite marriage contract. Fragment, no marriage gift preserved, dowry items preserved add up to 110 dinars. Mentions a mill, spring in the land of Israel, …
Karaite agreement regarding a payment for a floor in a house
24 fragments under this shelf mark all of them literary.
Karaite letter mentions various place in Lithuania ?
Agreement between two partners in a dyers business. One of them want to perform a job of making cheese in the Rif and the other …
On recto a legal deed regarding immovable property dated Thursday 2nd Kislev 5476 (1736). On verso two other legal documents, one regarding orphans and the …
A letter to Moshe b. Yosef in Luzk from Mordechai b. Shemuel b. Yeshu'a in Helitz
Letter to Shmuel b. Yosef the Karaite
Approval of possessions of a deceased dated 5523 Era of creation
A letter containing a court ruling demanding the return of a deposit.
A letter from Yosef b. Ishaq to Mordechai b. Ishaq
A letter from Yeshu'a Yosef b. Moshe to Avraham b. Moshe
Letter to Shalom b. Zekharya, mostly on family matters.
A letter to Sar Shalom
Non-Geniza. An appeal to the leaders of the community of Vilna from Ponibez (Panevėžys in Lithuania)
On recto a letter in Hebrew. On verso another text probably in Judeo Turkish
A long letter with a query regarding the laws of marriage, sent to Simha b. Shlomo. On the back of the page account in Arabic …
A court record from the Karaite community of Lithuania concerning the division of the poll tax between the Karaite and he Rabbinate communities.
A private letter from Yehuda b. Moshe to Yosef Shlomo b. Moshe Luzki, mostly on private issues.
A letter to Shlomo b. Nahmo Yerushalmi (his name is written in acrostic on the write column) asking for financial support. The writer residing in …
An appeal from the Karaite community of Qal'a to the community of Kafa/Kana
A ketter to Ishaq b. Ya'aqoc from Shalom b. Simha Ishaq
A letter. On recto about the appointment of a teacher in the Bet Midrash signed by Shemuel b. Avraham. On verso discussion on some Karaite …
A letter asking to support the printing of a book by David b. Mordechai Kokizov sent to Simha b. Shelomo. The fragment also contains a …
A legal deed: division of the possessions of the deceased - A house, vineyard and bronze items between his 3 sons. The vineyard is located …
Bill of debt. Dated Thursday 7th Kislev, 5431 Era of creation (1671)
Karaite note acknowledging a debt dated 5422 era of creation
A letter to Avraham b. Mordechai informing him on the arrival of government officials to Vilna (now in Lithuania).
A letter from Mordechai b. Nisan to Shalom and Moshe
A letter to Yoesf b. Moshe Luzki to from David b. Moshe Kokizov 1803-1813
Non-Geniza. Legal document regarding the sale of a vineyard. In Hebrew. Dating: ca. 19th century. Surrounded by sundry jottings including in Russian and Arabo-Hebrew.
Qaraite court record(s). Dated: 11 Tishrei 5547 AM = 3 October 1786 CE. There are sections written in at least two different hands. The witnesses …
Karaite agreement regarding inheritance.
Karaite bill of release of a debt related to inheritance. Not dated but probably 18th century
Long Karaite agreement regarding dwelling, probably following divorce. The top right side of the document is torn. Dated 5439 Era of creation (1679)
The Karaite Ovadya b. Gedalyah Fairouz is buying a lobby and upper hall from a lady and her daughters. Dated Monday, Adar 2nd 5446 Era …
Letter sent from Jerusalem to Egypt/Cairo. In Hebrew. Asking for support for the poor and the scholars of the community of Jerusalem. The sender describes …
Non-Geniza. Two men had arrived to Troki from Brisk to settle ther, without asking the permission of the community pf Troki. They now taking upon …
Bill of debt. Dated: Tuesday, 28 Elul 5406 AM, which is 8 September 1646 CE. Rahamim b. Ya'aqov Qayyim and his wife Muhja acknowledge that …
Recto: Court record dated Adar II 5334 AM. Involves Yosef b. Yehuda al-Naqqāsh and perhaps his elderly mother. He says he can't support two houses …
Copies of letters to the community of Troki from the community of Lithuania.
A letter contains mostly discussion on the calendar from Ishaq b. Shlomo
Karaite halakhic ruling regarding the inheritance of an unmarried daughter sent to Binyamin Dayun from Ishaq