Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Documentary per FGP - needs examination.
אין רשומות קשורות
no image available. According to Mosseri Catalogue on verso a bill of debt. AA
no image available. According to Mosseri Catalogue remains from a list regarding business. AA
no image available. According to Mosseri Catalogue a letter in Judeo Arabic addressed to Shlomo, the Head of Geon Yaaqov Yeshiva. I can assume that …
no image available. According to Mosseri Catalogue a memory list for the Palestinian and Babylonian Gaons. AA
no image available. According to Mosseri Catalogue fragment of a letter from Saadya the Head of the Court from Egypt to Shlomo Abusa'ada in Zafet, …
no image available. According to Mosseri Catalogue a list of deceased persons. AA
no image available. According to Mosseri Catalogue a fragment of a court record. AA
no image available. According to Mosseri Catalogue list of numbers. AA
no image available. According to Mosseri Catalogue a legal deed (on charity?). AA
no image available. According to Mosseri Catalogue a ketuba (?). AA
Communal ledger. Late 19th century. 63 pages. Among the names mentioned on the first page are: Masʿūd Morʿalī, Moshe b. Yosef ha-Kohen, Yiṣḥaq Ṣarfatī, and …
Community accounts. 13 pages. Late- 19th or 20th century.
Accounts. Late 19th century. Numerals expressed in Arabic.
Letter from a Lubavitcher rebbe? Signed and stamped Shneur Zalman Menaḥem something of Hebron. Two fragments.
Elaborate accounts. Names and amounts expressed in Hebrew alphanumerals. Ottoman-era.
Short account, probably 12th century. AA
Accounts. Late 19th c. Numerals in Arabic.
Communal record, very late Mamluk or Ottoman.
Communal ledger, late Ottoman, numerals in Arabic. Multiple pages, folded vertically and sewn.
Account in JA and Arabic numerals. Ottoman.
Accounts. 7 pages. No image. Data according to Mosseri Catalogue. AA
Accounts or lists in Arabic script, with Coptic alphanumerals.
Elaborate account. Amounts expressed in Indo-Arabic numerals.
Account, probably 19th c. Names, with numbers expressed in Indo-Arabic numerals.
Two letters in Arabic. One is dated 1902 and signed in Arabic and Latin script by Sulaymān Malka/Solomon Malka.
Account, 20th century. Contains names and numbers in Judaeo-Arabic with Indo-Arabic numerals. Written in purple ink.
Account. 20th century. Contains names, with numbers expressed in Indo-Arabic numerals. Written in blue pen on ledger paper. Not connected with Moss. IXa,3.27.
20 pages, mostly sermons. At the end various list and accounts. No image. Data according to Mosseri Catalogue. AA
Ledger on ledger paper, with numbers expressed in Indo-Arabic numerals.
Ledger, with numbers expressed in Indo-Arabic numerals.
Three notes, two on lined paper, one in Hebrew with an elaborate signature. Presumably 20th c.
Accounts, 10 pages. No image. Data according to Mosseri Catalogue. AA
A letter of appeal asking for donation. No image. Data according to Mosseri Catalogue. AA
In Hebrew. Appointment of a cantor. Late. AA
A letter in Judeo Arabic? No image. Data according to Mosseri Catalogue. AA
A letter or a legal deed in Judeo Arabic. Data according to Mosseri Catalogue. AA
An appointment. No image. Data according to Mosseri Catalogue. AA
A legal deed. No image. Data according to Mosseri Catalogue. AA
A damaged fragment. No image. Data according to Mosseri Catalogue. AA
Copy of a letter from Judah Halevi to Shemuel Hanagid b. Hannanya. AA
List of piyyutim - needs examination. Image not available
On recto probably a rhymed opening of a letter. Verso in Arabic script. No image. Data according to Mosseri Catalogue. AA
Documentary per FGP - needs examination. Image not available?
A list of unknown nature in Judeo Arabic AA
A list of people, probably list of debts or support for the poor. AA
Probably a letter, needs further attention. AA
A commercial letter from Abu al-Hasan b. al-Iraqi to Abu Sai’d b. al-‘Afasi (עפצי). These figures are familiar from India Book II, so this fragment …