Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

1640 תוצאות
  1. 1551מסמך שלטוניNLI 577.1/59

    Upper left fragment: Official correspondence in Arabic script. The document is probably written for a recent convert to Islam from Samṭā (on the Nile delta). …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 1552מסמך שלטוניPUL Garrett Additional 20.12

    State document or a legal document beginning with invocations and blessings upon Fatimid caliph al-Mustanṣir. The layout of the document in different from typical Fatimid …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 1553מסמך שלטוניT-S 20.80

    Fatimid decree. The decree is from the period of al-Hafiz (1131–49) and mentions the congregational mosques of al-Ḥākim (in Cairo) and al-Ḥāfiẓ (it is not …

    1. في المسجدين الجامعين الحافظي والحاكمي 

    2. فيضورك من تاخر جائهم فقد خرج

    3. الامر الى الديوان بذكر ما عنده في ذلك

    4. فاعلم هذا امر أمير المومنين ورسمه

    1. In the two congregational mosques, the mosque of al-Ḥāfiẓ and the mosque of al-Ḥākim.

    2. You will suffer if their arrival is delayed. For the order‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  4. 1554מסמך שלטוניT-S Ar.19.2

    Fragment of a report in Arabic script about fiscal matters (fishy accounting?). Mentions the large figure of 1,000 dinars. Needs further examination. On verso there …

    1. []

    2. ]....[     ]ـصهو واخذ عبده ويعـ…….

    3. ].... اخذ كتابه وجده عبده قد قدر لما لم يكاتبه عبده به ولا

    4. ]. قدر ما بحتاج اليه اسقف(؟) سعر الف دينار‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 1555מסמך שלטוניT-S Ar.22.140 + T-S K25.221

    Report to a Fatimid vizier. Dating: fifth/eleventh century. Khan published T-S K25.221 as the end of petition. Marina Rustow later found the join to the …

    Lower fragment

    1. ولمولانا الوزير الأجل صفى أمير المؤمنين وخالصته ادام الله علاه وكبت اعداه 

    2. الراى العالي في ذلك ان شا الله

    3. والحمد لله وصلواته عل‮…

    1. To my master, the mighty vizier, the sincere and intimate friend of the commander of the faithful, may God cause his exaltation to endure and crus‮…

    תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 1556מסמך שלטוניT-S Ar.34.197

    Petition, draft, from an ex-government servant asking for work, from the period of the Fatimid caliph al-Ḥākim (996–1021) or possibly earlier. Recto, from later reuse: …

    Verso

    1.   عـ[ـبدها ]

    2. [بسم الله ا]لرحمن الرحيم

    3. [عبدها ومملوكها ينهـ]ـي الى جلالها حرس الله عزها وضاعف سعدتها

    4. [وكبت حسادها وضعفها] وينهي انه من ‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 1557מסמך שלטוניT-S Ar.34.197

    Tax receipt, Fatimid, in the hand of Mikhaʾil b. ʿAbd al-Masiḥ, from the caliphate of al-Ḥakim.

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 1558מסמך שלטוניT-S Ar.34.253

    Tax receipt. Fatimid-era. In Arabic script. A portion (ʿaraṣa) of a warehouse is leased to Yūsuf b. Ibrāhīm. The sum is 7.5 (written at lower …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 1559מסמך שלטוניT-S Ar.35.48

    State document: End of a Fatimid petition or report from the period of al-Ḥākim (996–1021) or earlier.

    1. [صلوات الله عليه وعلى اباىه الطاهرين وابناىه الـ] 

    2. منتظرين والاجابة عن ذلك له في غيرها ذلك و[رايـ]ـها [العالـ]ـي 

    3. فيما سله بثقته ان شا الله تعا‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 1560מסמך שלטוניT-S Ar.40.55

    Fiscal account. Contains multiple entries, each marked with nuqila, “it has been copied.” Khan dates this document to the same period as T-S Ar.40.37, which …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 1561מסמך שלטוניT-S Ar.41.83

    Long letter from one government official to another. In Arabic script. The name Abū l-Ṭāhir appears in the address (likely the addressee). It seems that …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 1562מסמך שלטוניT-S Ar.42.51

    Recto: An account related to the production of cane sugar. A ḍarība seems to be an amount of cuttings you have to plant, and each …

    Recto

    1.  بسم الله الرحمن الرحيم
    2. مبلغ ما قبضوه الضمنا من القصب برسم النصب
    3. من الضرائب [vacat] اربعة وخمسين ضريبة وسدس
    4. قـ[ـبض] ثمنها حسابا عن كل ضريبة خ‮…

    Recto

    1. In the name of God, the merciful, the compassionate.
    2. The amount of ḍarības of sugarcane that the warrantors have collected with regard to the‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 1563מסמך שלטוניT-S Ar.42.51

    State document: On verso, titulature in calligraphic script, including al-khilāfa al-fāṭimiyya, which is rare (maybe hapax) in documentary texts.

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. السيد الاجل الاوحد المكين
    3. الثقة الامين فخر الوزرا وعظيم المملكة
    4. شرف الدولة العلوية مختص الخلافة
    5. الفاطمية تاج الاصفيا ع‮…

    Verso

    1. In the name of God, the merciful, the compassionate.

    2. The most lofty and singular lord, the firm,

    3. the confidence, the trustworthy, pride‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 1564מסמך משפטיT-S Ar.53.73

    Deed of sale in Arabic script. Dated: 22 Rabīʿ II 717 AH = 4 July 1317 CE. Buyer: Isḥāq b. Manṣūr b. Abū Sahl the …

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 1565מכתבT-S AS 180.140

    Jewish communal letter in Arabic script. Mostly in Arabic language, with at least one word in Hebrew (اليشوعا, v8). Opens with blessings for the caliph …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 1566מסמך שלטוניT-S H5.115

    State document in Arabic script. Three lines and the last word of a fourth are preserved. Mentions titles of the judge Abū Isḥaq (al-qāḍī al-rashīd …

    ... new, and trustworthy regarding people and property, a name is required

    that gathers together all these epithets so that he may be distinguished ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 1567מסמך שלטוניT-S Misc.6.5

    Tax receipt for jawālī with registration marks.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 1568מסמך שלטוניT-S Misc.6.5

    State document that begins "waṣala ilā bayt al-māl al-maʿmūr."

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 1569מסמך משפטיT-S Misc.6.113

    Iqrār, though in some ways resembles a state document with fiscal content. In Arabic script. 16 full and 4 half lines on paper. Fiscal hand, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 1570מסמך שלטוניT-S Misc.8.67 + Halper 465

    Two fragments from the middle and bottom of a petition to a vizier. Dating: likely 1051–62 CE, as Daniel b. ʿAzarya seems to be Gaʾon …

    Verso

    1. . . . ها فيها في كف القوم الذين قد ذكر رجالهم عما يعتمدون وقصرهم [
    2. عنه والامر بالشد من الـداوودي وتقوية يده ومنته وتنفيذ كلمته
    3. لـيستثمر بذلك ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  21. 1571מסמך שלטוניT-S NS J103 + T-S 10J17.6

    Recto: Decree, fragment, to two local officials stating that a certain Abū l-Faraj b. Bū l-Waḥsh should be exempted from paying taxes (or from standing …

    Verso

    1. الدين الذكر والناهض نصر ادام الله
    2. سلامتهما وحراستهما ونعمتهما

    3. على هذا المثال يعفوا ابو الفرج

    4. بن بو الوحش اليهودي من ضمان

    5. الحانوت ولا ي‮…

    Verso

    1. (titulature) Naṣr, may God prolong

    2. their (dual) well-being, protection and benefaction, 

    3. about this (case): they have exempted Abū l-Far‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 1572מסמך שלטוניBodl. MS heb. b 18/23

    Petition to the Fatimid ruler Sitt al-Mulk. Dating (Rustow): 411–14/1021–24. In which an official of a congregational mosque, perhaps the chief khaṭīb, complains about delayed …

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. لمولاتنا السيدة الكريمة خلد الله ملـ[ـكها وحرس عـ]ـزها وادام عـ[ـلاها]
    3. وكبت اعداها في اصطناع المعروف وفعل الخير 
    4. عواىد‮…

    verso

    1. (Iftitāḥ: protokoll) In the name of God, the merciful, the compassionate. 
    2.  To our mistress, the noble lady, may God make her dominion eterna‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 23 verso
    הצגת פרטי מסמך
  23. 1573מסמך שלטוניBodl. MS heb. f 56/4–5

    Chancery or fiscal document, presumably Mamluk period. There are two lines preserved, consisting of a date (22nd Rajab is visible) and the ḥamdala. The text …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 4 recto
    • 4 verso
    • 5 recto
    הצגת פרטי מסמך
  24. 1574מסמך שלטוניENA 1177.76

    State document, fragment of a longer text, dismembered at the collesis. What has remained is wa-mā tawfīqī illā bi-l-lāh. Possibly Ayyubid (tawfīqī billāh was an …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  25. 1575מכתבENA 2558.21

    Letter from a woman, in Cairo, to her brother Abū l-Ḥasan b. Wahb the brother-in-law of [...], in Malīj. In Arabic script. The sender is …

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 1576מסמך שלטוניENA 2697.8 + ENA 2697.9 + T-S Ar.31.58 + T-S Ar.30.245

    State document: internal memorandum. Mentions the proceeds to dīwān al-Farjī and the state official Jalīl al-Dawla. Join: Marina Rustow. T-S Ar.31.58 is dated 507. Possibly …

    1. To our lord, the blessings of God be upon him, belongs the lofty resolution concerning that, if God wills.

    2. Praise be to God alone, God bless our‮…

    תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים

    • recto
    • verso
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  27. 1577מסמך שלטוניENA 2917.1

    Petition or report, Fatimid, fragment from near the beginning containing end of blessings, the taqbīl clause, and part of the qiṣṣa. Dating: 1100–71. Related to …

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  28. 1578מסמך שלטוניENA 2922.7

    State document, in Arabic script. Most probably an internal correspondence. Mentions a Qāḍī Ḥammād b, ʿAlī and also Amīr al-Muʾminīn in l4. Reused for Hebrew …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  29. 1579מסמך שלטוניENA 3700.1

    Petition or report to the Fatimid chief qāḍī and chief dāʿī (القاضي الاجل المكين سيد الوزرا وتاج الاصفيـ[ـا قاضي القضـ]ـاة وداعي الدعاة علم المجد عمدة …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم توكلت على الله

    2. كتب مملوك سيدنا القاضي الاجل المكين سيد الوزرا وتاج الاصفياء

    3. قاضي القضـ]ـاة وداعي الدعاة علم المجد عمدة ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  30. 1580מסמך משפטיENA 3905.2

    Legal document(s) in Arabic script. Dating: Probably late Mamluk or Ottoman. Narration of commercial trade accounts. The word 'qabaḍ' appears in prolific numbers associated usually …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  31. 1581מסמך שלטוניENA 3935.5

    Capitation tax receipt, Fatimid. For Abū Naṣr b. Yūsuf (someone with this name also appears in T-S 10J30.15). One registration mark: al-ḥamdu lil-lāh ḥamd al-shākirīn. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  32. 1582מסמך שלטוניENA 3944.10

    Verso: Tax receipt from the archive of Abū l-Ḥasan b. Wahb, with holes at the margin. Registration mark - al-ḥamdu lil-lāh ʿalā niʿamih, praise be …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  33. 1583מסמך שלטוניENA 3945.4

    Tax receipt for jizya in the name of Bū Naṣr al-Yahūdī for the year 514. Trigger: addā. Contains a registration mark.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  34. 1584מסמך שלטוניENA 3945.5

    Receipt for the capitation tax (jizya) in Fustat for Mawhūb b. Ghālib, a Christian. Dated: 537 AH = 1142/43 CE (previous PGP descriptions gave the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  35. 1585מסמך משפטיENA 3965.11

    Deed of lease for an apartment (ṭabaqa). In Arabic script. Dated: 25 Ṣafar 919 AH = 2 May 1513 CE. Lessee: Manṣūr b. Najīb (b.) …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  36. 1586מסמך שלטוניENA 3971.23

    Very tiny note in Arabic script, in the same type of hand as many of the early 5th/11th century tax receipts. Some contain the mystery …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  37. 1587מסמך שלטוניENA 3974.3

    Petition to the Fatimid ruler Sitt al-Mulk. Dating (Rustow): 411–14/1021–24. In which the otherwise unknown Yaḥyā b. al-Ḥasan complains that a local amīr has confiscated …

    Recto

    1. عبدها يحيى بن الحسن من ناحية< >
    2. بسم الله الرحمن الرحيم
    3. اعلم مولاتنا السيدة خلد الله ملكَها وثبت عزها ببقا مولانا وسيدنا 
    4. الامام الظاهر لاعزا‮…

    Recto

    1. Her slave Yaḥyā b. al-Ḥasan from the district of :
    2. In the name of God, the merciful, the compassionate.
    3. I inform our mistress, the lady—may G‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  38. 1588סמי ספרותיENA 3982.36

    Template fragment of a divination/magical charm starting with a few words of prayers followed by a spell: "fulān b. fulān". Then: 'blind his heart and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  39. 1589מסמך שלטוניENA NS 18.26

    Response to a letter of complaint concerning taxation of the Jews of Tiberias. The letter refers to a sijill mukarram (noble decree) of the caliph …

    Recto

    ...

    1. واصلنا الشكوى فيما نفعنا معه [
    2. وورد السجل المكرم من الحضرة المجيدة يذكر فيه ما
    3. انهاه سباع بن فرج اليهودي من حال اليهود الذمة
    4. بطبرية وان ف‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  40. 1590מסמך שלטוניF 1908.44S + Mainz MS 2

    Report to an Ayyubid official mentioning the current ruler al-Malik al-ʿĀdil (the First, d. 1218) and his recently deceased son Shams al-Dīn Mamdūd (aka Mawdūd). …

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 1591רשימה או טבלהHalper 472

    List of Ibn Yiju's deposits and expenditures after arriving in the Egyptian capital.

    III, 42 List A, in the margins:

    1. ולי ענדה //ודיעה// אלפצה ואללולו ואלדהב אל מסאג ואל נחאס אלדי פלצתהא מן אלצנאעה
    2. וג מכאחל בלואר ופישתין דהב אל וזן כ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • p. 2
    • p. 1
    הצגת פרטי מסמך
  42. 1592מסמך משפטיJRL Gaster ar. 54

    State document in Arabic, an order of payment from the bureau of silk looms (dīwān anwāl al-ḥarīr), a branch of the state silk monopoly. Dated …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  43. 1593Credit instrument or private receiptMoss. VIII,479.8

    Order of payment, in late Arabic script with a seal. ʿĀzar (=Ezra) al-Yahūdī al-Ṣayrafī is to pay the bearer (Nāṣif) 20 and half silvers. Contains …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 1594מסמך שלטוניT-S 10J10.2

    State document, report, Fatimid. The report is written on the 3rd of Dhū l-Ḥijja, of an unspecified year, and mentions a previous report that arrived …

    1. اخر ما القدرة(؟) بعده عمل بتاريح يوم الاربعا الثالث

    2. من ذي الحجة….ذكر اخر الوارد من الديوان السعيد

    3. والذي تجدد بعد ذلك خلو الاسواق من الاخباز 

    4. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 1595מסמך שלטוניT-S 10J17.3

    Petition. Report fragment, probably early Ayyubid period (taqbīl clause + paleography + reused by Moshe b. Levi ha-Levi, whose documents cluster ca. 1190–1210; see description …

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 1596מסמך שלטוניT-S 10J19.13

    State document: Official report (fragment) concerning armed insurrection and civil unrest. For the letter on recto, see separate entry.

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 1597מכתבT-S 12.470

    Letter in Arabic to a certain Amīr [...] al-Dawla wa-[...]hā, perhaps reporting on business setbacks and the imposition of a new tax. The sender begins …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم 

    2. عدل مولاي الامير الجليل رشيد(؟) الدولة وموصيها (؟) اطال الله بقاه وادام 

    3. تاييده وتمهيده  وقدرته ورفعته وسلطانه و‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 1598מסמך משפטיT-S 13J19.10

    Legal/official document in Arabic script. Drawn up in the majlis al-khidma of an amir with grand titles (...majd al-khilāfa ʿizz al-dīn jamāl al-umarāʾ fakhr al-mulk …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. حضر مجلس خدمة الامير المقدم الامير الامين مجد الخلافة عز الدين جمال الامرا فخر الملك

    3. سيف الدولة…. العميم صنيعة ام‮…

    Recto

    1. In the name of God, the compassionate, the merciful.
    2. There appeared at the majlis al-khidma the supervising, trustworthy amīr, glory of the c‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  49. 1599מסמך שלטוניT-S Ar.30.273

    Fatimid petition to al-Āmir bi-Aḥkām Allāh from a Jewish merchant, Mūsā b. Ṣadaqa, who was detained unlawfully after his return from India and Yemen with …

    Recto

    1. العبد المملوك

    2. موسى بن صدقة التاجر اليهودي

    3. بسم الله الرحمن الرحيم

    4. صلوات الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل سلامه وتحياته على مولانا

    5. وسي‮…

    Recto

    1. The servant and slave
    2. Mūsā ibn Ṣadaqa, the Jewish merchant.

    3. In the name of God, the merciful and compassionate.

    4. The benedictions of God ‮…

    תגים

    4 תעתוקים 2 תרגומים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  50. 1600מסמך שלטוניT-S Ar.35.48

    Tax receipt from the archive of Abū l-Ḥasan b. Wahb, in the hand of Mikhāʾīl b. ʿAbd al-Masīḥ

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך