Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
One side: Accounts in Judaeo-Arabic and Coptic numerals. The other side: One line in Arabic script, probably from a larger original document, but perhaps a …
אין רשומות קשורות
Literary text in Arabic script. Possibly medical.
List in Arabic script. Accounts?
Accounts in Judaeo-Arabic and Arabic.
Arabic accounts.
Fragment containing some Arabic script in the margin, which is difficult to read. There is also a Hebrew literary text involving marriage payments.
Verso: Contains a few words in Arabic script. Recto: The main text on this fragment is a prayer in Judaeo-Arabic. VMR. ASE
Arabic script (VMR). Small fragment containing the remnants of three lines of text. There are several other Arabic-script fragments in the series ENA 3399 that …
Accounts in Judaeo-Arabic and in Arabic script.
Letter fragment in Hebrew. Little of the content remains. The entire remaining space of the fragment is filled with cryptic jottings in Hebrew, Judaeo-Arabic, and …
Palimpsest. Underneath there are faint traces of an Arabic book hand, and on top there are accounts in Judaeo-Arabic in at least two different hands …
Literary text in Arabic script.
Letter. In Arabic script. Dating: Late, probably 18th or 19th century. Dealing with various business matters, after a long deferential introduction. Needs further examination.
Arabic text in a scribal hand. Late. Written in the margins of a Hebrew/Aramaic literary text. الله تعالى . . . شرف الدين شرف العلامة …
Document in Arabic script. Probably a letter. Very faded. Mentions a boat. Verso may be a distinct document, also in Arabic script.
Literary text in Arabic script. Probably belongs with the previous shelfmark.
Accounts. In Arabic script. Detailed and relatively legible. Many expenses listed for construction/renovation expenses.
Legal fragment. In Arabic script. The beginnings of the lines and the right margin are preserved. The first line after the basmala may read, "we …
Fiscal account. Reused for a tax receipt issued to Abū l-Ḥasan b. Wahb for his ḍamān on dyeing in Madīnat al-Fayyūm (see PGPID 20611). The …
Tax receipt issued to Abū l-Ḥasan b. Wahb for his ḍamān on dyeing in Madīnat al-Fayyūm. Dated: End of Dhū l-Qaʿda 404. Both the recto …
Recto: Literary text in rhymed Hebrew lines. Verso: Draft of the beginning of a letter in unusual Arabic script with balls at the tops of …
Recto: Lists in Arabic script. Verso: A table of mysterious symbols. Coptic numerals?
Accounts in Arabic script. Repeatedly mentions shahr al-aʿyād (presumably Tishrei) and al-ʿanṣara (Shavuʿot). Mentions Abū ʿAlī b. Isḥāq. Needs further examination.
Portion of an Arabic letter from Alexandria to Fusṭāṭ, probably to a family member. Most of what remains consists of greetings to people in the …
Lists in Arabic of unclear significance, needs examination. All four pages of the bifolium are filled.
List in Arabic of unclear significance, needs examination.
Late accounts in Arabic.
8 small pages mostly in Arabic. Page 1: The beginning of a letter to al-Ḥājj Aḥmad. Page 2: Jottings of text from a letter. Page …
Recto: List of goods and amounts in Arabic, including pomegranate blossoms (jullanār). Verso: Jottings in Arabic.
Fragment (lower left corner) of a family letter in Arabic script ("your mother sends you her regards").
Recto: Fragment of a literary text in Arabic. Verso: Fragment of a text in Hebrew. Needs further examination.
Fragment in Arabic script. Reused for Judaeo-Arabic literary text.
One of the three fragments here (BL OR 10599.19A?) is a small fragment containing Arabic script.
Calendrical fragment in Hebrew script; the margins are filled with jottings in Arabic script.
A few words in Arabic script. Reused for bible in shorthand, continuous with Bodl. MS heb. f 56/2 (PGPID 19595). Unless the Arabic script is …
Accounts in Arabic script.
List or table in Arabic script. Needs further examination.
A leaf completely filled with mostly unconnected Arabic letters. It does appear to say things once the letters are connected, but it would take a …
State document, unknown date. Fragment of an Arabic petition (to ". . . al-ʿālī al-mawlawī al-sulṭānī. . ."). The titles suggest a date in the …
Recto: Accounts in Arabic, mentioning Abū l-Futūh and a certain Yaʿqūb and almonds. Verso: A note in Arabic saying, "I have sent you some almonds."
Badly damaged late document in Arabic script, probably Arabic language, probably a letter. Needs further examination.
Many small fragments in Arabic.
Document in Arabic script. Unidentified. Reused for lamentations for the Ninth of Av. Information from Penn Catalog.
Sundry jottings in Judaeo-Arabic and Arabic script in the margins and on verso of a Hebrew literary text. The jottings include a draft or formulary …
Note in Arabic script in the upper left margin of a page of dirges. May mention Sharaf al-Umarā'.