Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

5160 תוצאות
  1. 4351רשימה או טבלהENA 2899.25

    List of payments or accounts in which the heading labels the document as a "חסבת" or conceivably a "חסבה/حسبة" if we disconnect the word from its Arabic idafe-construction.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  2. 4352מסמך משפטיENA NS 29.17

    Witnesses; Aharon Ṭawīl; Yahuda Pinto; Ḥayyīm Ḥefeṣ; Nissim Ṭawīl. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic.

    1. [ב]פנינו עדים חותמי מטה גש.[...] והיו לאחרים הר׳ הר׳ י.[...
    2. י[..] העומד היום פה מצרים [...] על היקרים ומ.[...
    3. חיים וא[ברה]ם(?) הלוי ה׳׳י בכל מ[... ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  3. 4353מסמך שלטוניENA NS 83.257

    On verso there is an order of payment to give the bearer items such as mastic, maḥlab and coriander, with accounts (mentioning mercury) underneath. Needs further examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4354רשימה או טבלהJRL A 34

    The final image under this shelfmark appears to be a fragment of unrelated early modern accounts, 16th-century or later.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1+2 / 5 leaves (2 x 2 conjoined), recto
    • 1+2 / 5 leaves (2 x 2 conjoined), verso
    • 3+4 / 5 leaves (2 x 2 conjoined), recto
    הצגת פרטי מסמך
  5. 4355מסמך משפטיJRL A 604

    Signed by Yaʿaqov ha-Kohen and Binyamin de Curiel (or perhaps D'Curiel). On verso there are accounts/sums in Judaeo-Arabic and eastern Arabic numerals.

    1. ב׳׳ה
    2. בפעח׳׳מ הודה היקר נשא ונעלה לשט׳׳ו כמה׳׳ר כליפה עפיף יצ׳׳ו הודאה גמורה שרירא
    3. וקיימת מעכשיו מדעתו ורצונו הטוב והגמור מבלי זכר שום מין אונס וכפי‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  6. 4356רשימה או טבלהJRL C 166

    Accounts related to various coinage types such as dirham, fiḍḍa, and gold zingirli (here spelled as "גנזרלי").

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  7. 4357מכתבT-S 8J20.29

    Letter to Peraḥya ha-Ḥaver about a visit of the carrier of the note, Abū l-ʿAysh, to the Nagid for the issue of whether he had to pay the capitation tax (jāliya) in Fustat or in Peraḥya's location. Verso: Accounts and jottings in Hebrew and Arabic script, mentioning people including Abū l-Ḥasan the doctor, Yeḥiʾel and Nissim.

    1. אל הדרת יקרת צפירת תפארת כגק' מרנו ורבנו פרחיה החבר החכם והנבון
    2. ישמרהו צורו ויהיה תמיד בעזרו אלסבב פי אצדאר הדה אלכדמה
    3. אלי גלאלה אלמחרוס חצור חאמלה‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 4358מכתבT-S 10J29.6

    Verso: unrelated business accounts in Judaeo-Arabic, listing names and numbers.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 4359מכתבT-S 13J6.29

    Perhaps connected to T-S 10J22.7 Verso: Business accounts in Arabic script. Probably the secondary use.

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 4360Credit instrument or private receiptT-S Ar.30.104

    The remainder of recto and verso have been filled with accounts in Judaeo-Arabic. The first line might also say Ṣāḥib al-Jalāla [...] al-Dāʾūdī.

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. صح لصاحب الشيخ(؟) الرىيس الداودي

    3. ادام الله عزه عن اجرة الاسطبل

    4. بالممصوصة لذي القعدة سنة ثلث وثلثين اربعمئة

    5. من الورق‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 4361רשימה או טבלהT-S Ar.30.274

    Accounts in Judaeo-Arabic. List of dozens of items for a druggist's store.

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 4362רשימה או טבלהT-S Ar.30.297

    Accounts in Judaeo-Arabic and in Arabic script. People include: Abū l-ʿAlā'; the Amir Bayraq Najā(?)

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 4363רשימה או טבלהT-S Ar.34.335

    Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 4364רשימה או טבלהT-S Ar.34.341

    Accounts of a merchant or druggist. In Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 4365רשימה או טבלהT-S Ar.39.92

    Accounts or register of some sort. In Arabic script.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 4366מסמך שלטוניT-S Ar.39.97

    On the verso, there are accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 4367מסמך שלטוניT-S Ar.39.288

    Bifolio, possibly from a fiscal accounting ledger. Dated: Shawwāl 622 AH, which is October/November 1225 CE (if read correctly).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 4368רשימה או טבלהT-S Ar.54.40

    Three bifolios of commercial accounts, with two of the pages containing a draft of a family letter in Judaeo-Arabic (see separate record).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 4369רשימה או טבלהT-S AS 145.241

    Accounting for an India trader, in the hand of Ḥalfon b.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 4370רשימה או טבלהT-S AS 146.11

    Accounts of an ʿaṭṭār (druggist/perfumer) including names of persons, goods, and sums of money.

    1. . ]רפה אלוזן . . . . יו ס
    2. . ]תמן עלי מחאסן כב
    3. א]לקנד אלוזן לב אלתמן
    4. . . . ] אבו אלעז ט
    5. . . . . ] סר אלוקה וסך אלתמן
    6. . . . . ] אבו אלעז יג
    7. עיד קדח ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 4371רשימה או טבלהT-S AS 149.61

    Bifolio of accounts, dealing with taxes related to sugar and communal matters.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 4372רשימה או טבלהT-S AS 153.21

    Accounts with names and numerals. In the hand of Ḥalfon b.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 4373רשימה או טבלהT-S AS 177.42

    Accounts in Arabic script, probably from the same scribe/source as T-S AS 178.67 (PGPID 36896).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 4374רשימה או טבלהT-S AS 184.108

    Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 4375רשימה או טבלהT-S AS 184.159

    Mercantile accounts in Arabic script. Details of many transactions recorded, including one involving "nuḥās maksūr" (broken copper?).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 4376רשימה או טבלהT-S AS 208.138

    The currency mentioned throughout is mashṭ (משט)– likely a reference to Dutch, Spanish or Austrian coinage (Raymond, Artisans et Commerçants I, 20-24). The accounts may be related to pigments or dyes given the mention of a few colors and the title al-awlānī (אלאולאני).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 4377מסמך משפטיT-S NS 264.44

    have completely settled their accounts with each other. Much of the document deals with Yaʿaqov's wages (שכירותו), perhaps from a prior partnership between the two men.

    1. בע׳׳ה
    2. בהיות שהבחור כמה׳׳ר יעקב כתאח(?) בכ׳׳ר אברהם [...
    3. מאיר שפורטי יצ׳׳ו בכ׳׳ר אפידה יצ׳׳ו תושב מתא קו[סטנדינה(?) ...
    4. חפצים לו ולאנשי ביתו כמה חפצ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 4378מסמך שלטוניT-S NS 297.209

    Large bifolio of accounts in Arabic script. Might be fiscal. On recto, sections are headed by names of profession ("the dyers (al-ṣabbāghīn)... the millers (al-ṭaḥḥānīn)..."), each with lists of names with numbers underneath.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 4379מכתבT-S NS 297.245

    Probably a letter of appeal for charity. Verso: Accounts in Arabic script, in a different, crude hand.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 4380רשימה או טבלהT-S NS 340.20

    Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, with some Hebrew script (for names of months and the year).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 4381רשימה או טבלהT-S NS J80

    Accounts in Judaeo-Arabic. Includes expenses for the maks (customs duty?)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 4382רשימה או טבלהAIU VI.B.12

    Recto: Accounts in Ladino and Hebrew and sums of large numbers, giving the names Ibrahim, Yizhaq, and Yaʿaqov, who seem to be contemporary business associates, but could also be the patriarchs, and all the math on this page could actually be numerology.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 4383רשימה או טבלהDK 36.1

    Manolis on folio 5). The accounts may include Judaeo-Greek on folios 1 and 15.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 4384רשימה או טבלהDK 36.3

    Manolis on folio 5). The accounts may include Judaeo-Greek on folios 1 and 15.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 4385רשימה או טבלהDK 36.4

    Manolis on folio 5). The accounts may include Judaeo-Greek on folios 1 and 15.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 4386רשימה או טבלהDK 36.5

    Manolis on folio 5). The accounts may include Judaeo-Greek on folios 1 and 15.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 4387רשימה או טבלהDK 36.15

    Manolis on folio 5). The accounts may include Judaeo-Greek on folios 1 and 15.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 4388רשימה או טבלהENA 2461.15

    The lower (left) document is a fragment of Hebrew-script accounts, medieval-era or possibly later. Names include Shimʿon, Elishaʿ, Avraham, Mordekhay, and Yosef.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  39. 4389רשימה או טבלהENA 2461.17

    Bāb al-Yahūd(?). Verso: Accounts in Judaeo-Arabic. The mention of the placename Raḥba in l. 2 of the verso could refer to the village in northern Lebanon or the medieval fortress town al-Raḥba on the Euphrates, in modern-day Syria.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  40. 4390רשימה או טבלהENA 2570.7 + ENA 2570.6

    List of Jewish and Muslim names in Hebrew script followed by what are likely alphanumerical figures connected to accounts. The dating for this fragment is likely from the 16th-18th centuries.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 4391רשימה או טבלהENA 3727.6

    List of accounts. The paleography supports a dating estimate of 16th- or 17th-century.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  42. 4392סוג לא ידועENA NS 40.17

    There is also extensive text in Arabic on the verso, probably accounts, which also may have fused to the recto fragment due to centuries of pressure in a geniza chamber.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  43. 4393רשימה או טבלהJRL C 167

    List of accounts that on the verso are clearly related to debts "דיווני" and organized by successive days of the week.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  44. 4394מסמך משפטיJRL Genizah Ar. 91

    Ottoman-era iqrār document, in Arabic script. al-Ḥāj Muḥammad and Muḥammad al-Shaykh, both of whom reside in Alexandria acknowledge to pay the bureau of tax looms in Alexandria the sum of sixteen thousand one hundred and seven Kurūş Rūmī and 12 half silvers after 91 days from 5 Rajab 1238, which was the day the document was commissioned. Reused for accounts on verso.

    Recto

    1. ن اقسمها (؟) ابي حنيفة رضي الله عنه

    2. سبب تحرير الحروف وموجب تسطيرها 

    3. جواب(؟) لما كان في يوم الاثنين خمسة ايام مضت في شهر 

    4. رجب الفرد ١٢٣‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  45. 4395מסמך משפטיMS Roth 723.14

    Currency: Venetian ducats.There are many other jottings, including some accounts mentioning the currencies corona and something sulṭānī.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 4396מכתבNLI 577.3/8

    Deals with business matters, mainly produce (plums/prunes, dates, ḥashīsha, rose conserve (ward murabbā), sugar. Verso: Accounts in Arabic script, headed, "This is all of what Sulaymān left before he traveled."

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 4397מכתבStras. 4110/88

    Regarding a leather container with goods that the writer sends to ʿArūs and asks him to sell for him. Verso: Reused for accounts in Judaeo-Arabic. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, #714.)

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלגליל ואדאם עזה ותאידה

    2. וסעאדתה וסלאמתה ונעמתה ען חאל סלאמה ונעמה <ושוק> אליה שדיד קרב

    3. אללה אלאגתמאע בינ‮…

    recto

    1. אני כותב לך, ייתן לך אלוהים, אדוני, אריכות ימים, ויתמיד את כבודך ואת עזרתו לך
    2. ואת אושרך ואת שלומך ואת רווחתך, כאשר שלומי טוב ואני מאושר, אבל ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 4398מכתבT-S 13J13.26

    The address is partially in Arabic script. There are also accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals on verso.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 4399רשימה או טבלהT-S Ar.4.2

    Accounts of a slaughterer. In Judaeo-Arabic. He receives 1 dirham for 2 heads (probably of sheep).

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 4400רשימה או טבלהT-S Ar.30.239

    Accounts in Judaeo-Arabic. Mostly crossed out. Mentioning people such as the scribe's father, Ibn al-Wajīh, and Abū Naṣr.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך