Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
מסננים 1

Results

2151 תוצאות
  1. 1901מסמך שלטוניT-S NS 109.17

    Fragment from an Arabic document. The ends of 4 lines are preserved, with wide space between them. There are numbers in the first two lines …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 1902מסמך שלטוניT-S NS 109.34

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 1903מסמך שלטוניT-S NS 110.6

    State document in Arabic script. Letter/report also containing accounts about shipments made on specific dates. Several names of ships (mainly state-owned), and state officials are …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 1904מסמך שלטוניT-S NS 110.14 + T-S NS 277.168 + T-S K6.33

    State/fiscal document, one of several state documents recycled by ʿEli b. Yeḥezqel ha-Kohen, active in Jerusalem, d. ca. 1055, social services officer (parnas) of the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 1905מסמך שלטוניT-S NS 111.63

    Official correspondence in Arabic script. Maybe a petition (at least in the sense that the sender is buttering up the addressee and asking for a …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 1906מסמך שלטוניT-S NS 111.154

    Unidentified state document in Arabic script. The beginnings of ~6 lines are preserved. Reused for Hebrew and Judaeo-Arabic liturgical text. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 1907מסמך שלטוניT-S NS 114.37

    Fiscal document, in Arabic script. Fragmentary. Mentions a few sums in dinars.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 1908מסמך שלטוניT-S NS 124.47

    Likely a fiscal document. In Arabic script. Needs examination. Reused for Hebrew blessings on recto.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 1909מסמך שלטוניT-S NS 125.22

    State document in Arabic script. The beginnings of 7 lines are preserved. Mentions a ship, probably docking of a ship (mursā), and is likely dated …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 1910מסמך שלטוניT-S NS 125.110

    Official letter, in Arabic script. Probably an internal correspondence. Reports on a place or an occurrence "was l-mulāḥaẓa". The beginnings of 7 lines are preserved. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 1911מסמך שלטוניT-S NS 125.135

    Petition or report. In Arabic script. Portions of 4 lines are preserved. (It has been cut vertically down the middle and re-glued in a different …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 1912מסמך שלטוניT-S NS 128.2b

    Two petitions in Arabic script, which have been glued together. Reused for piyyuṭim on verso in a beautiful hand (one has the refrain El Melekh). …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 1913מסמך שלטוניT-S NS 128.51

    Two lines from an official letter in Arabic script. Reused for Hebrew piyyuṭ. Needs further examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 1914מסמך שלטוניT-S NS 128.76

    A few words from an Arabic state document (ʿalayhimā wa-law...). Reused for Hebrew piyyuṭ.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 1915מסמך שלטוניT-S NS 131.31

    Fiscal accounts, probably. In Arabic script. Numerous distinct entries; one may refer to "fustuq." Lists prices or sums of money. Needs examination. On verso there …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 1916מסמך שלטוניT-S NS 132.90

    Petition, probably. In Arabic script. Wide space between the lines. On verso there is Hebrew literary/liturgical text arranged in columns.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 1917מסמך שלטוניT-S NS 134.34

    Either or a petition or a letter of gratitude for the caliph's favorable response to a prior petition. In Arabic script. The ends of approximately …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 1918מסמך שלטוניT-S NS 134.39

    State document, in Arabic script. Probably a report. Mentions al-Sayyid al-Ajal al-Isfihsālār. "...wa-shawqahu ilā naẓrihi... yuwaffiq maqāṣidak wa-yujrī fī... al-majlis... muḥtāj ilayhi...." Dating: Ayyubid or …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 1919מסמך שלטוניT-S NS 134.105

    Likely a fiscal account. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 1920מסמך שלטוניT-S NS 135.23

    A few words from an official document in Arabic script. Mentions "muʿāmalat al-Shām." At least two different sizes of writing. Reused for Hebrew piyyut.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 1921מסמך שלטוניT-S NS 137.28

    State document, a petition regarding an iqṭāʿ and relocating peasants. The petitioner talks about an iqṭāʿ assigned to him in a ḍayaʿa (the place name …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  22. 1922מסמך שלטוניT-S NS 137.34

    Report or petition in Arabic script. ~7 lines preserved, wide space between the lines. Striking handwriting; the tail of the فی (or perhaps فيه) goes …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 1923מסמך שלטוניT-S NS 137.79

    Small fragment of official correspondence in Arabic script; portions of 3 lines are preserved with wide space between them. Difficult to read any full phrases. …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 1924מסמך שלטוניT-S NS 138.64 + T-S NS 125.46

    One line from a decree in Arabic script, apparently appointing a supervisor over something: بكتب هذا السجل لك باستخدامك في مشارفة الم؟؟؟؟. Join: Amir Ashur.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 1925מסמך שלטוניT-S NS 139.52

    Official letter/report. The ends of 6 lines are preserved. Difficult to make out any of the content. Reused on the other side for Hebrew piyyuṭ. …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 1926מסמך שלטוניT-S NS 140.11

    State report? Three lines preserved, wide space between them: واحضار . . . ال . . . من جزيرة بني [عمـ؟]ـر فالذي اعتمده في ذلك(؟) …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 1927מסמך שלטוניT-S NS 140.46

    Verso: Official correspondence in Arabic script. The beginnings of 4 lines are preserved. Mentions: "...ʿan al-mulaṭṭaf al-karīm..."

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 1928מסמך שלטוניT-S NS 141.86

    Fiscal accounts, probably. The year is given (5[..] AH?) but is difficult to read. Folded into a bifolio and reused for poetry in Hebrew.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 1929מסמך שלטוניT-S NS 143.49

    Bottom of a state document, with a beautiful ṣalwala and ḥamdala. Only a few words from the original document are preserved. Reused for Hebrew piyyuṭ.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 1930מסמך שלטוניT-S NS 143.54

    Official letter: report or petition. Approximately 7 lines are preserved. The sender expresses his gratitude to the addressee, who may be referred to as al-mawlā …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 1931מסמך שלטוניT-S NS 144.28

    Fiscal document in Arabic script. Referring to al-muqṭaʿīn. Needs examination. Reused on recto for piyyuṭ.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 1932מסמך שלטוניT-S NS 145.128

    Small fragment from an Arabic official document. The beginnings of 3 lines are preserved: bi-yad mawlāy al-shaykh... wa-aḥdara... lā zāla... Reused for piyyuṭ on recto.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 1933מסמך שלטוניT-S NS 146.52

    Probably an Ikhshīdid fiscal document. See T-S NS 139.65 (belonging to the same Hebrew reuse). ASE

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 1934מסמך שלטוניT-S NS 147.82

    Fiscal document concerning wheat. Dated: middle of Muḥarram 564(?) AH. Reused for piyyut on verso. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 1935מסמך שלטוניT-S NS 148.46

    End of an official letter in Arabic script. "...fīmā yaḥtāj ilayh..." then a ḥamdala and ṣalwala. Reused for Hebrew piyyuṭ probably by the same scribe …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 1936מסמך שלטוניT-S NS 149.18

    Probably an Ikhshīdid fiscal document. See T-S NS 139.65 (belonging to the same Hebrew reuse). ASE

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 1937מסמך שלטוניT-S NS 149.102

    Original use: Likely the remnants of a fiscal account. Mentions the term "al-kharājiyya." At 90 degrees in the margin there is a note with a …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 1938מסמך שלטוניT-S NS 150.37

    Petition, or a regular letter resembling a petition. In Arabic script. Tarjama in the right margin, but the sender's name is not clear (ʿIzār? ʿIdāl? …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 1939מסמך שלטוניT-S NS 151.229

    Administrative document(s). Dated: 52[6?] AH. Mentions al-Dīwān al-Khāṣṣ. May mention waterwheels (sawāqī). Some of the same language appears in the entries on both recto and …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 1940מסמך שלטוניT-S NS 152.217

    Document in Arabic script. Moderately wide space between the lines. On verso there are readings for Shavuʿot. Needs examination. (Information in part from CUDL.)

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 1941מסמך שלטוניT-S NS 153.127

    A few words from the end of a decree: واعـ[ـلم هذا] واعمل عليه وبحسبه وو . . . . Reused for Hebrew liturgy.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 1942מסמך שלטוניT-S NS 156.181

    Verso: Fragment from near the beginning of a state document in Arabic script. Mainly preserving blessings for someone powerful (وصيانته ومراعاته وحراسته . . . …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 1943מסמך שלטוניT-S NS 157.169

    Possibly a fiscal account in Arabic script. Reused for Hebrew literary text.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 1944מסמך שלטוניT-S NS 158.95

    Formal letter in Arabic script. Dating: Perhaps 12th or 13th century based on handwriting. From ʿAbdallāh b. [...]. He reports that he has obeyed the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 1945מסמך שלטוניT-S NS 162.110

    Recto: The ends of two lines from an official letter (report or petition). Verso: Accounts in Arabic script.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 1946מסמך שלטוניT-S NS 170.38g + T-S NS 170.38f + T-S NS 170.38a + T-S NS 170.38d

    Fragments of a state document, probably an internal correspondence addressed to a Fatimid caliph. In an Arabic chancery script. Has remnants of a ray clause …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 1947מסמך שלטוניT-S NS 171.28

    Petition addressed to a Jewish dignitary. Dating unknown. The document is mainly in Arabic script but interspersed with biblical quotations and phrases in Hebrew. The …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 1948מסמך שלטוניT-S NS 184.11

    State-related account, on one of the four pages of the bifolio: muḥāsabat al-mawlā [……..] al-muʿāmal/il bi-l-dīwān al-maʿmūr…..Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 1949מסמך שלטוניT-S NS 184.17

    Recto: Fiscal account, probably, or less likely commercial. Needs examination

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 1950מסמך שלטוניT-S NS 184.24

    Formal-looking letter apparently from an astrologer to a vizier (سيدنا الوزير الاجل). In Arabic script. Dating: Probably Fatimid, 11th or 12th century. Quite damaged. Opens …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך