Search Documents

מסננים

2018 תוצאות

  1. 1901

    מסמך שלטוניMoss. IXa,2.8

    Fiscal document, in Arabic script. Refers to two iqṭāʿs (على الاقطاعين المذكورين). The last line bears a date that may be 403 AH or 430 …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  2. 1902

    מסמך שלטוניMoss. IXa,2.66

    Recto: Fiscal document, minute fragment thereof, from the left margin. Dated 27 Ramaḍān, "aẓẓāma--llāhu barakatuhā". Verso: possibly second side of the same document; mostly blank …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  3. 1903

    מסמך שלטוניMoss. IXa,2.62

    Fiscal account recording amounts by month.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  4. 1904

    מסמך שלטוניMoss. IXa,2.1

    Document in a chancery hand, wide line spacing, parts of four lines preserved from somewhere toward the middle of the page top to bottom. Generous …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  5. 1905

    מסמך שלטוניMoss. IXa,2.14

    Fiscal account, fragment from a bifolio. Items include names (Yūsuf [...], Faḍāʾil [...]) and quantities of dinars expressed in words.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  6. 1906

    מסמך שלטוניBL Or. 10578R.115

    Trials of the pen in a fiscal or administrative hand, including the glyph, the basmala and "al-shaykh al-ajall."

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  7. 1907

    מסמך שלטוניMoss. Xa,3.10

    Petition to the Ottoman sultan from Pinḥas son of Yūsuf. At the top, there is an annotation in a combination of Hebrew and Arabic script. …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  8. 1908

    מסמך שלטוניMoss. IXa,2.32 + Moss. IXa.2.32

    Military/fiscal account. An official in the Fatimid military administration (mutawallī dīwān al-juyūsh) submits an account, presumably to do with military spending. The main text (l. …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  9. 1909

    מסמך שלטוניMoss. Xa,3.2

    Recto: fiscal account in a Fatimid chancery hand, including amounts in dīnārs and mentioning something al-mubārak ilā mawlāy. Verso: opening of a letter (?) in …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  10. 1910

    מסמך שלטוניT-S AS 206.55

    Small fragment of a state document in Arabic script, maybe a decree. Three words are preserved.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  11. 1911

    מסמך שלטוניENA 3924.5

    State-issued receipt for al-Muʿallam Salmūn Iskenderānī who is listed with the administrative title "عامل" (financial intendant or collector of revenues). Dated: "in the end of …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 1912

    מסמך שלטוניENA 3941.4

    Official receipt issued by a state diwan/bureau. Dated: Jumādā II 1239 AH, which is February 1824 CE (but this reading should be checked). Mentions ʿUmar …

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  13. 1913

    מסמך שלטוניENA 3941.5

    Receipt issued by a state diwan/bureau. Dated: 1239 AH = 1823/24 CE. In Hebrew script on verso: "Mustafa [...]." Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  14. 1914

    מסמך שלטוניENA 3951.7

    Tax receipt, Ayyubid. Dated: 7 Muḥarram 607 AH = 1 July 1210 CE. The payment is made (min jihat) by a government employee (al-mustakhdam); the …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  15. 1915

    מסמך שלטוניENA 3952.3

    Fiscal account, probably Fatimid. Dates include 507H and 510H.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  16. 1916

    מסמך שלטוניT-S NS 239.19

    Official document, maybe a decree. The beginnings of three lines are preserved with very wide line spacing. Phrases include بذلك . . . .بالتاكيد في …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  17. 1917

    מסמך שלטוניT-S NS 305.119

    Formal letter in Arabic script. Full of eloquent expressions of patronage. Unusual layout. Needs examination for content. Verso, is covered with writing in Arabic script …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  18. 1918

    מסמך שלטוניT-S AS 181.205

    Fiscal accounting. Seems to regard a construction project for a government building (Dār al-Malik and maybe al-ḥujra al-saʿīda are mentioned on recto) and quantities of …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  19. 1919

    מסמך שלטוניENA 2462.59

    Document in Arabic script. Possibly a state document. There is a single line, subsequently reused for a Judaeo-Arabic composition.

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  20. 1920

    מסמך שלטוניT-S AS 181.251

    Fragment from the bottom official correspondence. Mentions "al-majlis al-sāmī" as well as having issued an instruction to the amīr Sharaf al-Dīn the wālī regarding the …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  21. 1921

    מסמך שלטוניT-S AS 181.207

    Unidentified document(s) in Arabic script. Probably state-related. Verso: Headed by the basmala, followed by an elongated "ʿaml," followed by "the petition (? ruqʿa) of Fuḍayl …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  22. 1922

    מסמך שלטוניT-S NS 239.93

    One line from a state document, possibly a decree, praising somebody: وابائه(؟) خير(؟) جميل الراي فيك وما عهد من استيقاف(؟) مقاصدك ومساعيك. Reused for a …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  23. 1923

    מסמך שלטוניT-S NS 305.156

    Tax receipt or private receipt, in Arabic script. Mentions bayt al-māl and contains the cipher which may denote "addā" at the top. Faded.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  24. 1924

    מסמך שלטוניT-S Ar.34.330

    Writing exercises in a chancery hand. "على العادة في مثله واما ما ذكرته" and "من ان مال الحمل بلاعمال التي مشارفها ". This may have …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  25. 1925

    מסמך שלטוניBL OR 10589.21

    Document in Arabic script. Possibly a letter or petition. 4 lines are preserved. Dating: possibly ca. 13th century based on handwriting and format. Mentions various …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  26. 1926

    מסמך שלטוניBL OR 10599.26

    Document with a few lines of Arabic script on each side. Probably a fiscal account. Mentions 200 dinars on verso, and possibly a dīwān. Needs …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  27. 1927

    מסמך שלטוניDK 147.6

    Administrative document(s), probably. On one side: ʿAbd al-Muḥsin b. Ḥasan 1 dinar waẓīfa. On the other side: Muslim b. Salāma 1 dinar waẓīfa. There are …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  28. 1928

    מסמך שלטוניENA 3773.6

    Official-looking correspondence in Arabic script. Wide space between the lines. Excerpts: حصل . . . . الامر يصل ذلك وان . . . الفندق حمله …

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  29. 1929

    מסמך שלטוניT-S NS 297.84

    Administrative document, possibly. In Arabic script. Specific genre and purpose unclear. Mentions garments and fabrics (kiswa. . . mandīl sūsī. . . .) and the …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  30. 1930

    מסמך שלטוניT-S AS 116.280

    Official letter, probably. In Arabic script. The ends of 3 lines are preserved; upslanting and wide space between lines. Needs examination for content. On verso …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  31. 1931

    מסמך שלטוניENA 2386.10

    Verso (original use): Unidentified document in Arabic script. Possibly the bottom of a tax receipt or other state document.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  32. 1932

    מסמך שלטוניBodl. MS heb. f 103/43

    Petition in Arabic script. Fragment (the beginnings of 4 lines from the bottom). Mentions al-Shaykh Ḥamīd and the Jewish m an Khalaf who lives in …

    אין רשומות קשורות

    • 43 verso
    הצגת פרטי מסמך
  33. 1933

    מסמך שלטוניENA 2891.39

    Fragment of an official letter, report, or petition from the medieval period. Barely any text is available to discern which of these document types is …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  34. 1934

    מסמך שלטוניENA 2922.7

    Fatimid petition in Arabic, reused for Hebrew piyyūt on the recto. Awaits in-depth description and edition.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  35. 1935

    מסמך שלטוניENA 3412.7

    Fragment of a larger document in Arabic on verso, most likely a medieval-era decree. The only visible line reads: "... الصناعة المحروسة ليعمله" (perhaps referring …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  36. 1936

    מסמך שלטוניENA 3285.18 + ENA 3285.19

    Petition in Arabic, twelfth-century Fatimid. A join for this fragment appears in the neighboring shelfmark ENA 3285.19r (Matthew Dudley). Both of these state fragments were …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • verso
    • recto
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  37. 1937

    מסמך שלטוניT-S K 6.33

    State document, in Arabic script. 11 lines of official correspondence in a chancery hand, probably a report of some kind. The preserved document was chopped …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  38. 1938

    מסמך שלטוניT-S H5.11

    End of a decree with ḥamdala and ḥasbala in large letters (2 cm alif), recycled into a Jewish prayerbook with five bifolios. At least three …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  39. 1939

    מסמך שלטוניT-S H8.68

    State document, administrative accounts. The right halves of 14 lines are preserved. Mentions someone's servants (wa-ghilmānuhū), half of something, and installments (aqsāṭ). The months Ramaḍān, …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  40. 1940

    מסמך שלטוניT-S Misc.22.233

    Fiscal account recording the revenue of wheat, barley and broadbeans produced in five villages of the Gharbiyya province (Basūṭ Nahīsah, Maḥallat Bū l-Haytam, Nawāj, Damshīt, …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  41. 1941

    מסמך שלטוניT-S NS 114.34

    State document, in Arabic script. Five fragmented lines of what seems like a petition or an internal correspondence. Mentions land-tax (bi-kharājihi). Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  42. 1942

    מסמך שלטוניMoss. V,26

    Bifolio. Containing an official order; the layout is reminiscent of copies of decrees/sijillāt. Stating that Manṣūr b. Sahl, one of the secretaries employed in the …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  43. 1943

    מסמך שלטוניT-S NS 125.22

    State document in Arabic script. The beginnings of 7 lines are preserved. Mentions a ship, probably docking of a ship (mursā), and is likely dated …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  44. 1944

    מסמך שלטוניT-S NS 125.110

    Official letter, in Arabic script. Probably an internal correspondence. Reports on a place or an occurrence "was l-mulāḥaẓa". The beginnings of 7 lines are preserved. …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  45. 1945

    מסמך שלטוניT-S NS 170.38g + T-S NS 170.38f + T-S NS 170.38a + T-S NS 170.38d

    Fragments of a state document, probably an internal correspondence addressed to a Fatimid caliph. In an Arabic chancery script. Has remnants of a ray clause …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  46. 1946

    מסמך שלטוניT-S NS 194.109

    Official correspondence. The beginnings of 9 lines are preserved. There are two fragments here which were glued together out of order. The top fragment mentions …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  47. 1947

    מסמך שלטוניT-S NS 143.54

    Official letter: report or petition. Approximately 7 lines are preserved. The sender expresses his gratitude to the addressee, who may be referred to as al-mawlā …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  48. 1948

    מסמך שלטוניT-S NS 209.25

    State document, in Arabic script. Ends of 7 lines. Penultimate line: al-jāriya bi-l-dīwān al-Farkhī. Last line: al-mutawallī ʿimārat rubāʿ dīwān al-khāṣa. Likely a join with …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  49. 1949

    מסמך שלטוניT-S NS 216.37

    Recto (original use): Large state document in Arabic script, likely a decree. The ends of two lines are preserved ([...]bihā wa-ʾārāʾuhā....).

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  50. 1950

    מסמך שלטוניT-S NS 199.154

    Official letter, six fragmentary lines in Arabic, recycled by ʿEli b. Yeḥezqel ha-Kohen of Jerusalem (d. ca. 1055) for a Piyyuṭ which dates the state …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך