Search Documents
2022 תוצאות
-
1451
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניUU 1476
Mamlūk-era, tax receipt, in Arabic script.
אין רשומות קשורות
תגים
-
1452
מסמך שלטוניT-S AS 123.198
Petition, probably, in Arabic script: ممن يخدم . . . ولا يرغب . . . . موجها . . . . وينهي وصول . . …
אין רשומות קשורות
-
1453
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 178.144
Tax receipt, or possibly credit instrument? Contains an ʿalāma at the upper right, maybe, and a jahbadh signature at the bottom. Also contains the glyph, …
אין רשומות קשורות
-
1454
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 178.146
Tax receipt, or possibly credit instrument? Contains an ʿalāma at the upper right, maybe, and a jahbadh signature at the bottom. Also contains the glyph, …
אין רשומות קשורות
-
1455
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 178.147
Tax receipt, or possibly credit instrument? Contains an ʿalāma at the upper right, maybe, and a jahbadh signature at the bottom. Also contains the glyph.
אין רשומות קשורות
-
1456
מסמך שלטוניT-S AS 149.218 + T-S AS 155.132 + T-S NS 34.210 + JRL SERIES B 3665 + T-S NS 313.23
Official correspondence in Arabic script with wide line-spacing. Some phrases from T-S NS 313.23: صحيح . . . وبلوغها مرادها . . . فيها بعض …
אין רשומות קשורות
-
1457
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S NS 306.131
Register of ground rent (ḥikr) receipts for Manṣūr b. Muslim al-Zajjāj for his compound in Qaṣr al-Shamʿ with numerous tidy entries spanning a period of …
אין רשומות קשורות
-
1458
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S Misc.28.153
Verso (original use): Small fragment of a state document in Arabic script. The beginnings of two lines are preserved. كانوا فاما . . . الى …
אין רשומות קשורות
-
1459
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S Ar.30.272
A few words in large Arabic script (fragment of a decree?). "... an nudhkirahu li-nakhruja ilā dīwān..." On verso there is a discussion of Purim …
אין רשומות קשורות
-
1460
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניMoss. IV,235.2 + T-S NS 205.47
Unidentified document in Arabic script, possibly official. Maghribī or Andalusī hand. Seven lines are partially preserved, including the prayers for Muḥammad often found in state …
אין רשומות קשורות
-
1461
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 177.451
State document, in Arabic script. Probably a part of a report or official correspondence. Reads in part: "as the elders of the Bedouins are aware..." …
אין רשומות קשורות
תגים
-
1462
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 177.262
State document, in Arabic script. Original use: Decree, of which only the phrase "amīr al-muʾminīn is preserved." The document is reused for a internal state …
אין רשומות קשורות
תגים
-
1463
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S Misc.6.130
Fragment of official correspondence. In Arabic script, chancery hand, wide space between the lines. Portions of ~5 lines are preserved from near the beginning, mainly …
אין רשומות קשורות
-
1464
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 184.290
State document, in Arabic script. Five faded lines on a small paper fragment. Mentions the state official Fakhr al-Mulk. A Fatimid state official by the …
אין רשומות קשורות
תגים
-
1465
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 184.319
State document, in Arabic script. 2-3 words in a chancery script. Needs examination.
אין רשומות קשורות
תגים
-
1466
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 183.202
Official-looking receipt, maybe for someone's capitation tax. Very messy.
אין רשומות קשורות
-
1467
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 184.452
Receipt from the archive of Abū l-Ḥasan b. Wahb. Written by Mīkhāʾīl b. ʿAbd al-Masīḥ, the cashier, and registered by the Office of Accounts on …
אין רשומות קשורות
-
1468
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניAIU VII.D.32
Verso (probably original use): Probably a small piece of a state document, "let it be copied. . . . God willing" (ينسخ ان شا الله …
אין רשומות קשורות
-
1469
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 206.247
End of a Fatimid petition fragment, in Arabic script. The preserved text contains the ray clause and the closing formula.
אין רשומות קשורות
תגים
-
1470
מסמך שלטוניT-S AS 118.190
Small fragment of a state document in Arabic script. Mentions an amīr Nāhiḍ al-Dawla Abū ʿAlī (this is a rare laqab, likely identical with the …
אין רשומות קשורות
-
1471
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 183.229
Minute fragment from an official-looking document. On verso mentions [...] al-yahūdī al-Afḍalī(?) and on recto mentioned four irdabbs of grain.
אין רשומות קשורות
-
1472
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S NS 140.11
State report? Three lines preserved, wide space between them: واحضار . . . ال . . . من جزيرة بني [عمـ؟]ـر فالذي اعتمده في ذلك(؟) …
אין רשומות קשורות
-
1473
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 183.193
Capitation tax receipt for the Jewish man Sālim b. Bū l-Faḍl for the year 621(?) AH. Landscape format. Needs further examination.
אין רשומות קשורות
-
1474
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 183.92
Fatimid capitation tax receipt for Hiba b. Yūsuf. See ENA 3925.6 (PGPID 10284).
אין רשומות קשורות
-
1475
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 183.84
Receipt for Jamīl b. Hiba b. ʿAbbād b. ʿAlī for the ḍamān of a shop (ḥānūt). Dating: the payment is for the year 516 or …
אין רשומות קשורות
-
1476
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 183.196
Capitation tax receipt for the Jewish man Khalaf b. Yūsuf in Fustat for the year 513 AH = 1119/20 CE (if read correctly).
אין רשומות קשורות
-
1477
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 183.25
Official receipt of some kind. For Bū Saʿīd b. Ibrāhīm. Very busy. There is the remnant of an earlier document on verso. Needs examination.
אין רשומות קשורות
-
1478
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 183.282
Recto: State document (petition?). May have to do with employing someone as kātib al-jaysh / military secretary (... من استخدامه في كتابة جيش العسكر المذكور). …
אין רשומות קשורות
-
1479
מסמך שלטוניENA 3926.9
Fiscal register (possibly equivalent to what al-Makhzūmī and Ibn Mammātī call a rūznāmaj). Contains multiple entries, each with a date and a sum. Each entry …
אין רשומות קשורות
תגים
-
1480
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 183.165
Recto and verso might be two drafts of distinct petitions written in different hands. Recto: Mentions "the evil ones from among the Jews" (al-ashrār min …
אין רשומות קשורות
תגים
-
1481
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניTS AS 183.83
Sugar accounting for the Dīwān al-Sulṭān (of al-Ṣāliḥ Ayyūb) mentioning the refinery of Ṣafad (or al-Ṣafadī?) and the sugar of Ashmūn. Mentions a quantity of …
אין רשומות קשורות
תגים
-
1482
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S Ar.34.33
Capitation tax receipt for Maʿālī b. Bū l-Karam(?) in Fustat for the year 520(?) AH.
אין רשומות קשורות
-
1483
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S Ar.34.31
Bifolio of accounts in Arabic script. The layout and hand are reminiscent of fiscal documents, but the headers (qaṣṭīr = qaṣdīr = tin, caraway, mastic, …
אין רשומות קשורות
-
1484
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S Ar.34.30
Receipt for the capitation tax of Dāʾud b. Efrayim(?) in Fustat for the year 526(?) AH.
אין רשומות קשורות
-
1485
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 183.87 + T-S AS 183.89
Recto: Arabic prayer. Verso: State document? Colophon? Dated: Ramaḍān 520 AH = September/October 1126 CE. Refers to the caliph (amīr al-muʾminīn in l. 1) and …
אין רשומות קשורות
-
1486
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S Ar.39.428
Sugar accounting from the administration of the Ayyubid sultan al-Ṣāliḥ Ayyūb (al-Dīwān al-Ṣāliḥī al-Saʿīdī...). The dating is established by comparison with TS AS 183.83 (PGPID …
אין רשומות קשורות
-
1487
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S Ar.34.32
Bottom of a petition in Arabic script. Dating: looks ca. Ayyubid-era. Mentions the leaders of the Jews and a man known as Barakāt b. [...] …
אין רשומות קשורות
-
1488
מסמך שלטוניT-S Ar.11.35
Recto: Petition in Arabic script from "the son of one of the doctors" to two addressees. The petitioner mentions his desire to open a shop …
אין רשומות קשורות
תגים
-
1489
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניMoss. IV,383.1
Letter or official correspondence, in Arabic script. The preserved text is fragmentary and doesn't directly indicate its a state document but contains elegant line spacing …
אין רשומות קשורות
תגים
-
1490
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 185.232
State document in Arabic script. Approximately 3 lines are preserved. Large fragment, huge spacing between the lines. Difficult to read more than a few words; …
אין רשומות קשורות
-
1491
הצגת פרטי מסמךמסמך שלטוניT-S AS 185.111
Fragment of official correspondence concerning the administration of Upper Egypt. The first four lines are mostly preserved. "It is necessary to write a noble letter …
אין רשומות קשורות
-
1492
מסמך שלטוניT-S NS J40
Original use: State report or petition. In Arabic script. Nearly four lines are preserved, wide space between the lines. Refers to the arrival of a …
אין רשומות קשורות
תגים
-
1493
מסמך שלטוניT-S AS 148.117 + ENA 2808.25
Original use: Fragments of two lines from a state document, perhaps a decree or report. Includes the phrase "they desisted and returned to their fiefs" …
אין רשומות קשורות
תגים
-
1494
מסמך שלטוניT-S NS 110.14 + T-S K6.33 + T-S NS 277.168
State/fiscal document, one of several state documents recycled by ʿEli b. Yeḥezqel ha-Kohen, active in Jerusalem, d. ca. 1055, social services officer (parnas) of the …
אין רשומות קשורות
תגים
-
1495
מסמך שלטוניJRL SERIES B 4151 + JRL SERIES B 4150
State document, in Arabic script. Closing formula of a decree, which contains ḥamdala, ṣalwala and ḥasbala.
אין רשומות קשורות
תגים
-
1496
מסמך שלטוניENA 3844.14
State document, possibly a decree. Suggests orders conferred upon an authority: hayʾat (?) l-muṭālaʿa wa-l-āʿmāl bihā. There is Arabic script in another not-so-elegant hand and …
אין רשומות קשורות
תגים
-
1497
מסמך שלטוניT-S Misc.29.4
Recto: Accounts in Arabic script. Possibly a state document. Looks complete. The first line is the glyph, then Abū Sahl, then Abū l-Faḍl al-Raʾīs. Needs …
אין רשומות קשורות
תגים
-
1498
מסמך שלטוניT-S 8J18.30
Drafts of state-related document(s), including petition formulae. There are several text blocks, including the two main ones at 180 degrees to each other. Needs further …
אין רשומות קשורות
-
1499
מסמך שלטוניENA NS 24.10
Fragment of correspondence in Arabic script, chancery hand, possibly an official report. The ends of four lines are preserved. Reused between the lines and on …
אין רשומות קשורות
תגים
-
1500
מסמך שלטוניMoss. VII,17
Fiscal document referring to the amīr Sayf al-Dawla and mentioning the date 27 Jumādā II 527 AH = 2 May 1133 CE. YU/ASE.
אין רשומות קשורות