Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
מסננים 1

Results

2082 תוצאות
  1. 1351מסמך שלטוניT-S AS 146.242

    State document, two fragmentary lines in Arabic script. Mentions a "dīwān" and the number 500 (possibly a year 5[..] AH). Needs examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  2. 1352מסמך שלטוניT-S AS 147.156

    Small fragment of a state document mentioning the amīr Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. ʿUmar.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 1353מסמך שלטוניT-S AS 148.117 + ENA 2808.25

    Original use: Fragments of two lines from a state document, perhaps a decree or report. Includes the phrase "they desisted and returned to their fiefs" …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 1354מסמך שלטוניT-S AS 148.120

    Recto: Document in Arabic script, unidentified.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  5. 1355מסמך שלטוניT-S AS 149.91

    Probably a petition in Arabic script. The addressee is a dignitary (referred to with the honorific 'khāliṣat amīr al-muʾminīn'). The petition has something to do …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 1356מסמך שלטוניT-S AS 149.112

    Verso (secondary use): Official-looking receipt of sale or rent concerning a warehouse/shop (ḥānūt), the location of the property is difficult to make out. In Arabic …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 1357מסמך שלטוניT-S AS 149.126

    Likely a small fragment of a decree. A few enormous words in Arabic script. Reused on recto for Hebrew literary text.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 1358מסמך שלטוניT-S AS 149.142

    State document, internal communication, fragment of a few lines. Mentions a dīwān. Reused for a rabbinic text in Hebrew and Judaeo-Arabic mentioning qumāsh (rubbish).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 1359מסמך שלטוניT-S AS 149.218 + T-S AS 155.132 + T-S NS 34.210 + JRL SERIES B 3665 + T-S NS 313.23

    Official correspondence in Arabic script with wide line-spacing. Some phrases from T-S NS 313.23: صحيح . . . وبلوغها مرادها . . . فيها بعض …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  10. 1360מסמך שלטוניT-S AS 150.2

    Verso: Fragment of a petition in Arabic script. The beginnings of ~6 lines are preserved. Contains phrases such as: "wa-l-kashf ʿammā . . . al-sharīfa …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 1361מסמך שלטוניT-S AS 151.11

    Recto: Unidentified state document in Arabic script. A scribe-in-training has practiced copying the text in between the lines. A few lines from the bottom it …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 1362מסמך שלטוניT-S AS 151.48

    Petition/letter of appeal for assistance likely addressed to 'the overseer' (al-mushārif, l. 1). The sender refers to this document as "this khidma." The sender is …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 1363מסמך שלטוניT-S AS 151.139

    Small fragment of a tax receipt for Yūsuf b. Ṣadaqa the Jew for his capitation tax payment in Fustat for the year [...].

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 1364מסמך שלטוניT-S AS 151.160

    Verso (original use): Undeciphered document in Arabic script, likely state-related. Appears to be dated 427 AH = 1035/36 CE, which is consistent with the Hebrew …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 1365מסמך שלטוניT-S AS 151.162

    Original use: official account (makhzūma) in Arabic script. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 1366מסמך שלטוניT-S AS 152.10

    Verso (original use): Fragment of an official-looking letter, potentially a report. The ends of two lines and a couple words from a third line are …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 1367מסמך שלטוניT-S AS 152.27

    Draft of a state document, in Arabic script. Ayyubid era, addressed to Saladin. "الديوان الاجلي الناصري السعيد ادام الله علوا وشرفا في شهر رمضان سنة …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 1368מסמך שלטוניT-S AS 152.199

    Fragment from the top of a petition, probably. The sender's name may be partially legible. Opens with a line containing the words عقد and عقدي …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  19. 1369מסמך שלטוניT-S AS 152.251

    Remnants of an Arabic chancery document. Probably from a long rotulus originally. Reused for Hebrew liturgical text. (Information in part from CUDL.)

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  20. 1370מסמך שלטוניT-S AS 153.60

    Recto: The last two lines of a formal Arabic document, containing only the pious phrases fa-l-ḥamdu lillāhi waḥdahū wa-ṣalawātuhū ʿalā sayyidinā muḥammad..., followed by a …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 1371מסמך שלטוניT-S AS 153.165

    Recto: State document? In Arabic script. Headed by the basmala and perhaps continuing “sijillāt rafaʿahā X b. Y al-Wakīl… bi-l-nāḥiya al-… min aʿmāl…." Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  22. 1372מסמך שלטוניT-S AS 153.298

    Small fragment of a state document: "... al-awḥad Fakhr(?) al-Mulk ʿUm[...]...." Reused on recto for Hebrew text (parts of Psalms 27:1?). (Information in part from …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  23. 1373מסמך שלטוניT-S AS 153.315

    Earlier document: Small fragment of accounts in Arabic script. Possibly a state document? Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  24. 1374מסמך שלטוניT-S AS 154.365 + T-S AS 154.364

    Official correspondence in Arabic script. Needs examination for content. Reused on the other side for a Judaeo-Arabic narrative describing the surface of the earth, wells …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  25. 1375מסמך שלטוניT-S AS 154.420

    Recto: Jottings in both Arabic script and Hebrew (including אני לדודי וגם דודי לי בחר בי). Verso: Arabic document. Chancery hand, wide line spacing. The …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  26. 1376מסמך שלטוניT-S AS 156.211

    Verso: An ʿalāma, possibly from a larger state document, or practice. "Al-ḥamdu lil-lāhi li-man lahū al-ḥamd." On recto there is unidentified text both in Judaeo-Arabic …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  27. 1377מסמך שלטוניT-S AS 156.223

    Fragment of a state document in Arabic script. Portions of two lines are preserved: "... wa-yuṭlaq mā yajib li-baqiyyat(?) shuhūr... min māl...." Reused for a …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 1378מסמך שלטוניT-S AS 157.423

    Verso: small fragment of an Arabic state document in large script. There is an ʿalāma in the margin. Recto: possibly a maqāma, praising a ruler …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  29. 1379מסמך שלטוניT-S AS 158.30

    Verso (original use): Petition. In Arabic script. Dating: Probably Mamluk-era. Concerning the synagogue at Dammūh and asking for orders/guidance (waṣāh). Perhaps having to do with …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  30. 1380מסמך שלטוניT-S AS 158.172

    Recto: Official letter in Arabic script. Approximately 4 lines are preserved. Wide space between lines. Very faded, and it is difficult to read more than …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 1381מסמך שלטוניT-S AS 158.251

    Small fragment of official correspondence in Arabic script. The ends of 4 lines are preserved. Mentions 'al-wilāya.' Reused on recto for a book list in …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 1382מסמך שלטוניT-S AS 158.332

    Recto: (1) Letter/petition in Judaeo-Arabic from Abū ʿAlī to al-Shaykh al-Makīn. Complains about al-Shaykh al-Mufaḍḍal. Nearly complete, but difficult to read because of the overlapping …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 1383מסמך שלטוניT-S AS 159.169

    Verso: Fatimid state document preserving part of one line, including the word يستخرج.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 1384מסמך שלטוניT-S AS 160.66

    Fragment of an Arabic state document mentioning 600 dinars and a decree (sijill): ستمائة دينار يلزمها السجل وال . . . . . Reused on …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  35. 1385מסמך שלטוניT-S AS 161.207

    Verso (original use): Official-looking accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals: ومنها ما استخرج في يومي السبت والاحد . . . (Information in part from …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 1386מסמך שלטוניT-S AS 165.197

    Letter fragment in Arabic script, likely state-related. Fragments of ~4 lines are preserved. Reused for Hebrew literary text.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 1387מסמך שלטוניT-S AS 165.215

    Probably a state document in Arabic script, reused for Hebrew piyyuṭ. The Arabic document is very difficult to read.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 1388מסמך שלטוניT-S AS 168.168

    Verso: Small fragment from the bottom of a petition or other state document, preserving the raʾy clause and the ṣalwala.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 1389מסמך שלטוניT-S AS 168.208 + T-S AS 168.207

    Two fragments of a letter in Arabic script. Hard to tell if it is a state document, a mercantile document, or both. Refers to "al-ḥujaj …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 1390מסמך שלטוניT-S AS 168.236

    Small fragment of a fiscal account, probably.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 1391מסמך שלטוניT-S AS 169.17

    Verso (original use): Fragment of a fiscal document headed "māl al-kharājī."

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 1392מסמך שלטוניT-S AS 169.22

    Small fragment of a state document: في احد المستخدمين . . . ما يكتب. . .

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 1393מסמך שלטוניT-S AS 169.60

    Small fragment of fiscal accounting, probably. Reused for Hebrew literary text.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 1394מסמך שלטוניT-S AS 171.267

    One line of a document in Arabic script, likely state related. Reused for a literary text in Judaeo-Arabic mentioning Talmudic rabbis.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 1395מסמך שלטוניT-S AS 172.190 + T-S AS 172.191 + T-S AS 172.192 + T-S AS 172.193

    Small fragment of Arabic correspondence, probably official. Reused by a serial recycler (see T-S 20.75 + T-S 20.70 (PGPID 31256)).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 1396מסמך שלטוניT-S AS 172.313

    Small fragment of official correspondence, reused for literary text in Hebrew script. Only a few words preserved.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 1397מסמך שלטוניT-S AS 173.258

    Small fragment of a state document in Arabic script. Reused for Hebrew literary text.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 1398מסמך שלטוניT-S AS 176.4

    Lower right corner of a state document, likely an official letter of some sort.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 1399מסמך שלטוניT-S AS 176.25

    Bifolio from a fiscal accounting ledger. Many entries preserved, several of which mention terms related to iqṭāʿs. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 1400מסמך שלטוניT-S AS 176.27

    Fragment with four different text blocks in Arabic, apparently drafts of documents in a chancery hand. Both sides are also reused for Hebrew biblical text …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך