Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Letter from Bū l-Faraj b. Aharon Levi to Abū Zikrī Yehuda b. Yosef ha-Kohen (d. ca. 1149). In Judaeo-Arabic. None of the substance is preserved, …
אין רשומות קשורות
Opening of a letter to Efrayim b. Shemarya. The portion preserved consists mainly of poetical praises.
Arabic: list of names (recto); Hebrew: beginning of a letter (verso)
Letter from a certain Shemuʾel to a certain Elʿazar in honor of his wedding. With a long Hebrew introduction of blessings and praises. The sender …
Verso: Letter in Hebrew and Judaeo-Arabic. Addressed to Netan[ʾel] b. Ḥalfon ha-Levi. Mostly consists of salutations and praises. The sender reports that he has met …
Verso: Top part of a letter in Hebrew and Judaeo-Arabic. Probably a letter of condolence based on the opening verses. In the margin the sender …
Recto: Opening of a letter to a dignitary. In Hebrew and Aramaic. Possibly a formulary. Verso: Fragment of a letter in Arabic script, possibly official. …
Verso: Unidentified document in Arabic script. A few lines are preserved, with large letters and wide line spacing: بالافراح(؟) لها . . . . .مما …
Opening of a letter to Shemuel ha-Dayyan- might be Shemuel b. Sa'adya Halevi (1165-1203). AA
Informal note addressed to a certain Bayān. In Arabic script, written in a crude hand (reminiscent of BL OR 5566B.1). It is a belligerent message …
Letter addressed to a dignitary named Aharon. It opens with a panegyric in Hebrew in which the addressee is called "the Rav" and "the Nagid …
On verso fragment of a damaged Arabic document surrounded by frame- needs examination. Above it few words from a colophon by Yefet the young man. …
Recto: Letter in Arabic script. Faded and difficult to read. Needs further examination. Verso: list of names in Arabic script, including [...] b. Mālik; Ḥakīm …
Fragment of a letter. In Arabic script. The addressee seems to be a scholar and physician in the entourage of the Mamluk sultan Qānṣūh al-Ghūrī …
Business letter in Arabic script. At least partially about agriculture and mentions the town of Minyat al-Layth in the Delta. Also mentions "if [...] arrives …
Letter in Arabic script. Likely sent from Jerusalem (since it refers to people "coming up" from al-Ramla this week). Addressed to a woman. The sender …
Letter in Arabic script. Possibly from Khiḍr. He calls the addressee Shams al-Riyāsa. He reports that from the time he left Cairo he has been …
Recto: Letter in Arabic script. Mentioning a letter of a qāḍī Abū Muḥammad al-Nāʾib. Asks for news of Abū l-Surūr and if he has traveled …
Small fragment of an unidentified document in Arabic script. A letter? Mentions Abū Mūsā Hārūn. Very faded.
Possibly an official letter in Arabic script. Mentions "min aṣḥāb al-mawlā Sayf al-Islām." On verso possibly a few lines of accounting. Needs examination.
Letter probably to a father. In Arabic script. Fragment (upper right corner). "Taʾakhkharat ʿannī akhbār. . . mawlāy al-wālid. . . ." Asks for news …
Brief business letter from Nissim b. Hillel to Ibrāhīm b. Maḥfūẓ (=Avraham b. Shemarya? Or maybe the first name is Efrayim instead of Ibrāhīm). In …
Letter from ʿAmmār b. [...] to al-Rayyis Bū l-Mufaḍḍal. In Arabic script. Dating: likely 12th or 13th century. The writer reports on a particular course …
Bifolio of miscellaneous text in both Arabic script and Judaeo-Arabic, including commercial accounts, letter drafts, and poetry and/or aphorisms. One part refers to a wise …
Recto: Fragment from the lower left corner of a legal document in Arabic script. Mentions the date Dhū l-Ḥijja [.]75 AH, likely 575 AH based …
Letter in Arabic script, well preserved, discussing business matters and sending greetings to and from family members. Mentions: 25 nuqra dirhams (r7 and r13 and …
Recto: Letter fragment in Arabic script. Refers to the qāḍī Zayn al-Dīn; a plan to go out on Tuesday the 3rd of Ṣafar; that the …
Family letter, addressed to a brother, in Arabic script. Mentioning small business matters. Needs further examination.
Letter from a woman, unknown location, to her son Makhlūf b. ʿAqbān the in-law of the physician (ṣihr al-ḥakīm), in al-Ushmūnayn. To be delivered to …
Upper part of a letter to a dignitary ('al-sayyid al-fāḍil'). In Judaeo-Arabic. Probably originally a long rotulus. Resembles T-S 20.145 + T-S AS 153.176 + …
Letter in Arabic script. Reporting on a dialogue between the sender and someone else about someone who hasn't received a payment, and how the sender …
A very faded and damaged, barely legible, letter, mentions Damascus and a certain Zekharya b. [...]
Minute fragment, few words in Hebrew
None
Letter from a man, probably in al-Maḥalla, to a friend or family member, probably in Fustat. In Judaeo-Arabic. He asks if a certain commodity sold …
Business letter in Judaeo-Arabic. Fragment (lower right piece). In the hand of Yefet b. Menashshe ha-Levi. Dating: first half of the 12th century. Some phrases …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions lāsīn silk and Fustat and someone who has spent 2 years somewhere. Hand of Yefet b. Menashshe?