Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14015 תוצאות
  1. 2701מכתבT-S NS 225.105

    Letter fragment (upper left corner). In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script on verso. Dating: 11th or 12th century. Refers to a period of …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2702טקסט ספרותיBL OR 5565G.40 + T-S NS 224.170

    An Arabic poem transcribed into Judaeo-Arabic and prefaced as al-Baghīḍī's deathbed advice/testament for his son. See these articles for more information about the poet (also …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 2703מכתבT-S 10J14.22

    Letter starting with extensive blessings for the recipient in Hebrew, including a biblical quotation (l. 7, Dt 30:1), and thanking the addressee for the great …

    1. בשם
    2. יענך ייי ביום צרה ישגבך וג ישלח עזרך מקדש ומציון וג
    3. י]תן לך כלבבך וכל עצתך ימלא וג ימלא ייי כל משאלתיך וג
    4. ייי יהיה בכסלך ושמר רגלך וג לא תאנה ל‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 2704מסמך שלטוניT-S AS 117.319

    Petition, or official-looking letter. In Arabic script. Fragments of four lines are preserved. Mentions "the place... the slave has been there for several years... the …

    Recto

    1. بان هذه الموضع ايامـ[
    2. مضى للعبد وله فيه عدة سنين وكان فيه متفـ[
    3. ]...الطريق ممن زال فيهم يد..[
    4. ]....المذكور...

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 2705מכתבT-S AS 137.17

    Part of a letter or document in Arabic script (might mention al-Ramla and a date). Reused for writing exercises in Hebrew and for piyyuṭ on …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  6. 2706מכתבT-S AS 147.220

    Recto: Small fragment from a Hebrew letter of appeal for assistance for a poor person. AA Verso: Small fragment of a letter in Hebrew, in …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 2707מכתבT-S NS 133.89

    Letter in Arabic script. From Mawhūb (who calls himself muṣābibuh(?) = "the one who adores him") to Isḥāq al-Ḥazzān(?), in al-Ramla, Sūq al-Yahūd. Needs examination …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 2708מסמך משפטיT-S NS 225.25a

    Legal notes (heading only) for the prenuptial agreement for the marriage (milāk) of [...] bt. Maʿālī and Mūsā the brother of al-Sh[...]. Written by Halfon …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 2709סמי ספרותיT-S NS 305.51

    Modern printed text in Arabic script. One side is headed [...] al-Tawārīkh and gives three different dating systems for the year ~1889 CE. The other …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 2710מכתבAIU XII.84

    (Hathaway, Ottoman-Era Documents from the Cairo Geniza, 259-261)

    Recto

    1. بعد اود [؟] الشوق [ ]
    2. لا يخفا صرف محبتكم الداعي لتحريره اول الشوال عن الخاطر العاطر تانيا حضر لنا حروف محبتكم الصحة [ ]
    3. الباري سبحانه الذي حض‮…
    When the aforementioned garment arrives, verify it legally. We have informed you [of this], by your life, but we won’t give you instructions regarding the confrontation [?]

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 2711מכתבENA 3754.11

    ASE An image of this document appears with a brief caption in Paul Fenton's article “Interfaith Relations as Reflected in the Genizah Documents,” Bulletin of the Israeli Academic Center in Cairo, vol. 21 (July 1997): 26–29 (this information kindly shared by Emanuel Friedberg).

    Recto

    1. يقبل الارض بين يدي الموافق العالية اعلاها الله تعالى

    2. وينهي ان ثم رجل يهودي يسمى سعد بن العيصي كان ملتزم بمقاطعة الجوالي سابقاً فانكر عليه

    3. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  12. 2712מכתבT-S 24.78

    (Information from Mediterranean Society, I, 46, 119, 268, 277, 280, 316, 320, 482; II, 588, 359; III, 246, 243, 249.)

    Recto

    1. בש רח
    2. כתאבי אטאל אללא בקא חצרה מולאי אלשיך אלאגל
    3. ואדאם עזה ונעמאה ורפעתה וסנאה ותמכינה
    4. וכבת חסדתה ואעדאה אעלמה אן לו רמת אלי
    5. שרח אליסיר ממא ג‮…
  13. ...So then I went
  14. to Santariyya, a place never visited by a Jew, since it is a rough
  15. country with no water, a desert with no vegetation,
  16. no wood for fuel and no pasture for the camels, whose fodder must be carried from afar.
  17. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 2713מסמך משפטיT-S 13J22.2

    He was probably a court clerk, since his record contains the main formal elements of a regular deed. The woman frees her two female slaves and bequeaths them a quarter of a compound belonging to her, and dedicates half the compound in which the declaration is given to the qodesh.

    Recto

    1. דכלת יום אלסבת אלכאמס עשר פי
    2. סיון מע אלנזר ר נתן בר שמואל החבר
    3. נע ומעי רבי יהודה הכהן נזר
    4. הכהנים ומעוזם חדות הנשיאות
    5. בר כב גד קד מרינו ורבינו‮…
    Any clothes that are fit
  19.  for women shall be given to the two of them and whatever is not fit for women should be given to her husband,

  20.   the "Diadem” (of the Scholars).

  21. תגים

    3 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 2714סוג לא ידועT-S H3.101

    Unidentified text in Hebrew. At one point after a small space reads ועכשיו אחינו ישראל suggesting it could be a communal letter or sermon.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 2715מסמך משפטיT-S K22.27

    Legal record (#27) in a court register/pinqas from a beit din in Cairo (on f. 4r of T-S K22.27). In Hebrew. Location: Cairo. Undated, neighboring …

    Recto

    :Right side of bifolio 4r (Documents 26-27)

    1. בה(י)ות שהיקר ונעלה כה׳׳ר שלמה הכהן חגנ׳׳ע/חמדי(?) נפטר לבית עולמו פה

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 2716רשימה או טבלהJRL C 11

    Accounts in Judaeo-Arabic and eastern Arabic numerals on verso with occasional notes indicating that specific quantities are in different types of coinage. For example, the silver kuruş ("גרש") is attached to certain figures and others bear the designation of "תקיל/ثقيل" indicating coinage of a weight higher than current standards– which helps date this fragment to no earlier than 1690 CE when the earliest variants of the Ottoman kuruş may have been produced (Pamuk, A Monetary History of the Ottoman Empire, 160).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  25. 2717רשימה או טבלהBodl. MS heb. d 66/74

    None

    אין רשומות קשורות

    • 74 recto
    • 74 verso
    הצגת פרטי מסמך
  26. 2718Credit instrument or private receiptJRL Genizah Ar. 480

    Receipt or order of payment for a teacher.

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  27. 2719Credit instrument or private receiptJRL Genizah Ar. 731

    Receipt of payment (ṣaḥḥ), for ʿĀbidīn(?) b. Qusṭ(?).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  28. 2720סמי ספרותיMoss. VI,4.2

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 2721סמי ספרותיPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.39 (Michaelides 39)

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 2722סמי ספרותיT-S Ar.30.124

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 2723מכתבT-S Ar.43.213

    Note detailing instructions for performing a wedding ceremony.

    1. תם ידפע אלקדח ללחתן
    2. פיתסלמה מן אלחזן ופיה
    3. כאתם פצה או שי מן אלורק
    4. פידוק מזה אלחתן שי וידכל
    5. בה אלי אלכלה ויקול להא
    6. הרי את מקודשת לי אנתי
    7. פ בת פ לי א‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  32. 2724טקסט ספרותיT-S AS 154.355

    Elegy for the judge Ḥananel. (Information from CUDL.)

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 2725מסמך משפטיT-S AS 180.161

    Order, probably. For 3 ounces of almond oil.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 2726רשימה או טבלהT-S AS 182.97

    Accounts in Arabic, reused for Judaeo-Arabic calendrical reckoning.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 2727Credit instrument or private receiptT-S AS 182.103

    Small receipt, unclear for what. In Arabic script.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 2728Credit instrument or private receiptT-S AS 182.119

    Small receipt in Arabic script, unclear for what.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 2729Credit instrument or private receiptT-S AS 182.159

    Small receipt in Arabic script, unclear what for.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 2730מסמך שלטוניT-S AS 183.313

    Tax receipt for Musāfir b. Yūsuf. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 2731סוג לא ידועT-S NS 225.84

    Mostly empty except for the name b. Sai'd

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 2732מכתבT-S NS 257.21

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 2733סמי ספרותיT-S NS 297.216

    Medical recipes in Arabic script, including for cough.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 2734סמי ספרותיT-S NS 327.34

    Magical spell for separating people. In Arabic script.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 2735טקסט ספרותיYevr.-Arab. II 1060

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 2736Legal query or responsumT-S NS 163.31

    after the death of the husband in order to confirm that there is no pregnancy, and at that point writing a geṭ.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 2737מסמך משפטיJRL Genizah Ar. 74

    Legal document, in Arabic script, late. Receipt for al-Khwājā Ibrāhīm Joshua for the house he rented in Ḥarat al-Yahūd in Darb al-Ḥamṣānī which is an …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  46. 2738מסמך שלטוניJRL Genizah Ar. 719

    State document, probably a decree fragment, huge script. Reused for later writing practice, contains a registration mark "والحمد لله وحده" and a name "فضائل بن …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  47. 2739מכתבT-S 10J11.5

    Letter to Netanʾel b. Ṣedaqa (cf. ENA NS 21.3 and p. Heid. Hebr. 913) asking for assistance and extending condolences for the death of the …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]ו[ . . . . . . . . . . . . .
    2. . . . . . . . . . . . . . . . ] ספרים נרשמים ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 2740מסמך משפטיT-S 16.198

    Marriage contract. Location: Tyre. Bride: Sitt al-Bayt bt. Yaʿaqov. There is a header decorated with fleurs-de-lis. (See Goitein's index card and the PGP record for …

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 2741מסמך שלטוניT-S AS 50.99

    Receipt for the capitation tax of Bū Saʿd b. Bū ʿAlī the Jew in Fustat for the year 557 AH = 1161/62 CE if read …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 2742מכתבT-S AS 91.331

    Possibly a letter of praise for a notable named Yoshiyyahu, mentioning Yoʾav ben Ṣeruya, the temple, and the Sanhedrin. In Hebrew. Reused on verso for …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  51. 2743מסמך שלטוניT-S AS 158.251

    Small fragment of official correspondence in Arabic script. The ends of 4 lines are preserved. Mentions 'al-wilāya.' Reused on recto for a book list in …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  52. 2744מכתבCUL Or.1080 J18

    Approval for receiving money, to Nahray b. Nissim. Second half of 11th century. An unknown merchant approves that he received 300 dirhams from Nahray for …

    recto

    1. אלדי קבעת מן אבו יחיי נהראי ש דרה

    2. יקבצהא מן מא יצל אליה פי אלמראכב

    3. מן תחת ידה מע מא ידפע בעד דלך

    recto

    אשר קיבלתי מאבו יחיא נהוראי: ש' דרהמים, שאותם יגבה ממה שיגיע אליו באוניות (ויהיה) תחת ידו, (יחד) עם מה שישלם אחר כך.

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  53. 2745מכתבENA 2700.34

    None

    1. . . .
    2. יא מולאי אלדיין אללה יכמל
    3. עאפיתך ויסתגיב פיך
    4. צאלח אלדעא ממלוכת[[ת]]ך
    5. אם חסן בנת אלשופט
    6. תקבל ידיהא אלכרימה
    7. ותסאל חצרתהא אן תנפד
    8. להא רסמהא אלדי‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  54. 2746Credit instrument or private receiptT-S Ar.30.104

    Recto: Receipt of rent, in Arabic script. For al-raʾīs al-Dāwūdī, probably a Jewish communal leader, for a stable. The rent is 7 dirhams for the …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. صح لصاحب الشيخ(؟) الرىيس الداودي

    3. ادام الله عزه عن اجرة الاسطبل

    4. بالممصوصة لذي القعدة سنة ثلث وثلثين اربعمئة

    5. من الورق‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  55. 2747רשימה או טבלהT-S K25.71

    Document in the hand of Yefet b. David. Maybe listing expenses and income. Among many other items mentions al-bayt al-ṣaghīr, Dār al-Azraq, the house of …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  56. 2748רשימה או טבלהT-S NS 320.3

    Draft of an account for shipping flax, by Nahray b. Nissim and his partners. Around 1059. The account contains details about the purchase expenses, for …

    recto

    1. בשמ רחמ

    2. אשתרית עלי ברכה אללה תעא[לי]

    3. מא נצפה לך ישועה ונצ ליוס[ף]

    4. ונהראי מן אלקאלוס ו שכאיר כתאן

    5. בוצירי וזנהם כאלץ יו קנט ותלת

    6. לית‮…

  57. (23–24) מגיע מיוסף ומנהוראי על פי החצי, מ"ד דינר ושני שלישים ושמינית וחצי קיראט; 
  58. (25–26) מזה שילם נהוראי מ"ד דינר פחות קיראט וחצי; 
  59. (27–29) היתרה לחובתו, חצי ורבע ושמינית; מזה שילם בעד ההוצאות, קיראט וחצי; היתרה לחובתו: שני שלישים ושמינית, וחצי קיראט. 
  60. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  61. 2749מכתבJRL AF 41

    Business letter in Judaeo-Arabic. Addressed to Abū Zikrī Yehuda b. Yosef ha-Kohen the descendant of Yehosef ha-Kohen Bet Din. Mentions a suftaja; 30 dinars; possibly …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  62. 2750מכתבT-S AS 146.3 + DK 242 (alt: XXI)

    Letter draft from the Rabbanite leaders of Fustat/Cairo to the Rabbanite leaders of Ashqelon. Dating: Summer 1099 CE. The letter recounts how the Nagid Mevorakh …

    א

    1. בשמ רח
    2. אל אילי הצדק ברוכי עליון גומלי חסד דורשי משפט
    3. הזורעים על כל מים הוגי דת משולת מים הזהירים במצו[ת]
    4. החרדים על דברי אלה[[ינו]] טובי השם והשמו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך