Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

21605 תוצאות
  1. 151סמי ספרותיT-S Ar.25.33

    F. 2v: Jottings in Hebrew script and Arabic script (e.g., "qāla mawlānā al-ḥakīm al-fāḍīl ʿIzz al-Dīn Ibrāhīm b. Muḥammad b. Ṭarḥān(?)... qāla mawlānā al-ḥakīm al-fāḍīl …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 152מכתבT-S Ar.25.133

    Recto: Shemuʾel b. Ḥofni’s Judaeo-Arabic commentary on Deuteronomy 11:26f. Verso: Arabic jottings, possibly a maxim or poetry; the lower text block is a copy of …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 153רשימה או טבלהT-S Ar.30.25

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 154רשימה או טבלהT-S Ar.34.25

    Dating: likely Ayyubid-era, as the format resembles that of T-S Ar.39.428 + T-S AS 183.83. AA/ASE.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 155מכתבT-S Ar.35.25

    Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Very deferential. Likely a draft or formulary, since there are several abbreviations used.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 156מסמך משפטיT-S Ar.38.25

    Legal document(s). In Arabic script. The same block of text seems to be copied at least three times, followed by witness statements.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 157מסמך משפטיT-S Ar.39.25

    Legal document recording the receipt by a woman of the inheritance due to her from the administrator of intestate succession in Tinnīs. Dated: 10 Rabīʿ …

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 158מסמך משפטיT-S Ar.53.25

    Legal document. Fragment (bottom part only). Location: Fustat. Probably a deed of gift from Avraham b. [...] b. Yefet, (There is a blank space after …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 159מכתבT-S AS 10.25

    Possibly part of a letter. In Arabic script. The first words of about a dozen lines are preserved. (Information in part from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 160מסמך משפטיT-S AS 25.46

    Small fragment from a power of attorney written by Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–1138 CE). No details preserved. (Information in part from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 161מכתבT-S AS 25.153

    Recto: unidentified, probably a piyyuṭ in Hebrew. Verso: unidentified, probably the beginning of a letter in Arabic. (Information from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  12. 162מכתבT-S AS 88.25

    Letter of appeal for assistance. In Hebrew. From a woman. "I cannot. . . what I wrote you... a loaf of bread... two silver pieces... …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 163מסמך שלטוניT-S AS 124.25

    Small fragment of a state document in Arabic script: "al-Anjab(?) Sulṭān al-[...].... ṣāḥabtuhū ilayhi..." Reused for Hebrew liturgical text on recto and verso. (Information in …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 164Credit instrument or private receiptT-S AS 145.25

    Order of payment advising Shelomo b. Yehuda ha-Kohen to pay a subsistence of 3 dinars for general living costs to the guardian Yaʿaqov b. Avraham …

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 165מסמך משפטיT-S AS 147.25

    Dating: mid-11th century, since ʿEzra b. Menaḥem signed T-S 10J28.2 in 1052 CE. Marriage payments: 5 + 15 = 20 dinars. […] (Information from Mediterranean Society, III, p. 398.) See also T-S NS 327.146.

    1. ] . . .תי שנין למנינא
    2. עזרה ] בר מנחם אמר לה לגוהרה
    3. ] כדת משה וישראל ואנא אפלח ואיזון ואיקר
    4. ] דפלחין ומיקרין ומסוברין ית נשה[ . . . . . . . . . . .
    5. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  16. 166מכתבT-S AS 148.25

    Letter from Peraḥya b. Yosef, Avraham Ibn Yijū’s nephew, to Saʿadya b. Avraham Ibn al-Amshāṭī. Introduced with Hebrew citations from Psalms 122:1-2 and 133:1 (mid-12th …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 167מסמך משפטיT-S AS 149.25

    Legal document mentioning the Nagid Yehuda b. Saʿadya. There are phrases about a man's legal competence (as in deathbed wills); quotes him as saying "my …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 168מכתבT-S AS 150.25

    Letter in Judaeo-Arabic. The handwriting resembles that of Yosef b. Shemuel b. Seʿadya. Dating: Likely 12th or 13th century. Refers to a father, children, and …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 169מכתבT-S AS 152.25

    Fragment from a commercial letter, mentioning that a letter from Abū l-Ḥusayn has arrived, and invoking the ʿaṣabiyya of the addressee to ask him to …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 170מכתבT-S AS 153.25

    Letter to the Nagid Mevorakh. Only formulaic content is preserved. (Information from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 171מכתבT-S AS 160.25

    Letter mentioning Abū Saʿīd, Efrayim, and Abū l-Faraj. (Information from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 172מסמך משפטיT-S AS 165.25

    Fragment of a legal document in Judaeo-Arabic. Dating: Likely 13th or 14th century based on hand and abbreviations (אלש[יך]). Mentions a bill of divorce (or …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 173מכתבT-S AS 168.25

    Small fragment of a letter from Yefet b. Menashshe Ibn al-Qaṭāʾif to one of his brothers.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 174מכתבT-S AS 170.25

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Dating: 12th or 13th century. Refers to a period of a year and a half and a trust/security (amāna).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 175מסמך שלטוניT-S AS 176.25

    Bifolio from a fiscal accounting ledger. A jarīda (as mentioned on verso). Many entries preserved, several of which mention terms related to iqṭāʿs. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 176מכתבT-S AS 178.25

    Small fragment of a mercantile letter in Arabic script.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 177מסמך שלטוניT-S AS 183.25

    Official receipt of some kind. For Bū Saʿīd b. Ibrāhīm. Very busy. Quite faded, too. There is the remnant of an earlier document on verso. …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 178סמי ספרותיT-S AS 184.25

    Medical recipes. One is to be applied with a cloth to the anus (al-maqʿada) (for hemorrhoids?).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 179Credit instrument or private receiptT-S AS 187.25

    Order of payment signed by Abu Zikri Kohen for olive oil. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 180מסמך משפטיT-S AS 206.25

    Fragment of a legal document in Hebrew. Dating: ca. 16th century. The parties are Shemuel and Siman Ṭov. Mentions a sum of 20 medins.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 181מכתבT-S AS 207.25

    Containing blessings for Yakhin ha-Sar (the same as in T-S 12.57 + T-S AS 150.23 (PGPID 3182)?) and also mentioning the title Yesod ha-Yeshiva and somebody's sons and two brothers.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 182מכתבT-S AS 212.25

    Letter fragment from which only the address has been preserved. Dating is 16th-century or later based on the paleography. The letter recipient, Shemuʾel Ḥefeṣ, is …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 183מסמך משפטיT-S F2(1).25

    Legal document. In Aramaic. Location: Fustat. Dating: Looks old, maybe 11th century, but that is a guess. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 184מסמך משפטיT-S K25.240.25

    Abū l-Majd is to give 11 dirhams to Yeshuʿa as maintenance from the rent of the compound. T-S K25.240 consists of small written orders, partly in Hebrew and partly in Arabic script, for monthly payments, made out of the rent-revenue from the pious foundation (waqf) 'Compound of the Poor' or from the pious foundation made by the physician al-Muhadhdhab.

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 185רשימה או טבלהT-S Misc.8.25

    An alms list from Friday, Marheshvan, probably 1107 (given the overlap between recipients here and those in PGPID 4609). An opening of a letter in …

    recto, right

    1. بسم الله الرحمان الرحيم
    2. وصل كتاب حضرة مولاى
    3. الشيخ الاجل .............
    4. وادام تاييدة وبقاه ع...
    5. واولاه 

    recto, left

    1. ואנפק פיהם איצא
    2. י‮…

    recto, right [Arabic characters]

    1. In the name of God the Merciful and Compassionate.
    2. [I have] sent a letter to my honourable master,
    3. the sublime eld‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  36. 186רשימה או טבלהT-S Misc.10.25

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 187טקסט ספרותיT-S Misc.14.25

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 188מסמך משפטיT-S Misc.25.2

    Karmī Ibn Shabīb. Same case as T-S NS 321.79 (PGPID 4273)

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 189Legal query or responsumT-S Misc.25.6

    Responsum regarding polygyny. Only the relevant passages in this responsum are brought in this work.

    TS Misc. Box 25, f. 6d+TS A 26.136c, ed. Friedman, Jewish Polygyny, pp.155-161,N.H. 4-05-88, (P).Responsum regarding Polygyny. Only the relevant pas‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 190מסמך משפטיT-S Misc.25.8

    Legal document. Location: Fustat. Dated: 6 Tishrei 1530 Seleucid, which is 1218 CE. Inventory of a dead perfumer's shop, taken for purposes of dividing the …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 191מכתבT-S Misc.25.9

    Letter from Yiṣḥaq ha-Melammed ha-Bavli, in Bilbays, to Abū Isḥāq b. Bū l-Rabīʿ and a judge named Eliyya, in Fustat. (Goitein's index card says that …

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 192מסמך משפטיT-S Misc.25.10

    Bottom of a legal document. Location: Might be Palermo (פלרם), but this word is very faded. Dated: Elul 4904 AM = August 1144 CE. Settlement …

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 193מסמך משפטיT-S Misc.25.13

    Bill of divorce. Location: Fustat. Dated: Wednesday, 4 Elul 1392 Seleucid, which is 1081 CE. Husband: Ṣedaqa b. Avraham. Wife: Rashīda bt. Yeshuʿa. Witnesses: Mevorakh …

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 194מסמך משפטיT-S Misc.25.14

    End of a ketubba.

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 195מכתבT-S Misc.25.16

    Brief letter in Judaeo-Arabic. Looks like the hand of Hillel b. ʿEli. Addressed to Abū Yaʿqūb, wishing him a good morning and reminding him to …

    1. בשמך רחמ
    2. צבח אללה חצרה מולאי אלשיך [
    3. אבו יעקוב אטאל [אל]לה בקאהא [ואדאם
    4. תאיידהא ועלא[ה]א ותמכינ[הא
    5. באנעם צבאח וא[. . .]בה וכפא[
    6. כל מחדור . [ . . .]‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 196מכתבT-S Misc.25.19

    NB: This was previously listed on PGP as T-S Ar.25.19.

    recto

    1. כתאבי יאסידי וריסי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך מן מצר לג' כלון
    2. מן טבת ערפך אללה ואיאנא ברכתה וסעאדה מא יליה ואלחאל סלאמה ונעמה למוליה‮…

    recto

    1. אני כותב, אדוני וראשי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך, מפסטאט, בג'
    2. בטבת, יודיע אלוהים לך ולנו את ברכתו ואת אושרם של (הח‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 197מכתבT-S Misc.25.20

    Verso, with the address on recto: Letter from Madhkūr to Bū Yaʿqūb Yūsuf. In Judaeo-Arabic, with a ḥamdala in Arabic script at the end. He …

    Verso:

    1. בר
    2. אעלם מולאי אלשיך אבו יעקוב
    3. יוסף אדאם אללה תאידה
    4. אנני קד אנפדת צחבה
    5. מוצלהא דרהם ותמן תתפצל
    6. תנפד לי בה נצף רטל שראב
    7. נצפה נימוי(?) ונצפה ורד
    8. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  48. 198מסמך שלטוניT-S Misc.25.20

    Original use: Fiscal account. Specifying a term of months that ends Shawwāl 503 AH, which is 1110 CE.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  49. 199מכתבT-S Misc.25.21

    Bottom of a letter in Arabic script. With conventional greetings (قرات عليه السلام وعلى جميع من تحوطه عنايته السلام). The two lines in Hebrew underneath …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 200מכתבT-S Misc.25.22

    None

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך