Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

26378 תוצאות
  1. 5901רשימה או טבלהBodl. MS heb. f 22/29

    Accounts of the bookseller. People mentioned: Bū l-Karam Ibn Maṭrūḥ. See also the description for the whole notebook Bodl.

    דיון אחד

    • 29 recto
    • 29 verso
    הצגת פרטי מסמך
  2. 5902טקסט ספרותיENA 2712.47

    Medical treatise in Judaeo-Arabic. Containing many prescriptions, including one "for the womb and hemorrhoids" and another attributed to the book of Isḥāq b. […] There are also intriguing designs in red ink in the margins.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  3. 5903רשימה או טבלהENA NS 77.372

    List (fragment) of recipients of charity, including ghulam Hosha'na and "the widow of the shaykh Abu al-X" and two "ma`rifas," meaning people "known" by a local resident, who vouched for their deservedness.

    ]

    ]

    ]מאה

    ]............

    torn off

    ] אבו זעפר[אן

    ........יוס]ף [

    מ]ערפה אלשיך אב[ו

    ומערפה אלמסאמי [

    חמאה אלט[

    ].מר

    verso

    ]

    ].

    ].יה

    ].. וז[וג]תה

    torn of‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  4. 5904סמי ספרותיT-S K2.51

    Description of disasters, famines and frightful events due to happen in each of the Jewish months, mentioning the Jews and their slavery, the Arabs and their need for food, and the River Nile and its drought.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5905רשימה או טבלהT-S 13J7.22

    Unusual document containing meeting minutes relating to the business dealings of someone whose name is too faded to read (r2). […] ." (2) Meeting with Zekharya ha-Sofer: regarding copies and blank notebooks and exhorting him to fulfill prior instructions ("and let there be no third party other than God") and to bind the book that had been left with him[…] . (6) Mentions Shemuʾel the son of the brother of al-Rav; the rest is too damaged to read

    Recto

    1. תבת מא וקע פיה אל . . . . עלי אלמולי אלסיד
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . אבקאה אללה תע
    3. אל[ג]מע בין מחמד ובין אלרב ואלחצור עלי קבצה אלנסך ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 5906מכתבT-S 13J23.5

    She conveys her yearnings, "I am writing to you, my son, the dearest to me of all people, may God grant you length of days and perpetuate your eminence and His help to you and your happiness and your wellbeing and may He bestow much favor upon you, from the house in Raqqa, on Thursday, 21 Av [=August]. […] What could be easier than writing a letter and easing my mind? Do not kill me before my time. [...] All I ask of you is to write me a letter from time to time, so that I will know you are healthy."

  7. אכוך מן סנתין פמא פעל
  8. Bottom margin, parallel lines written upside down. Address. Arabic:

    لسيدي ومولاي ابو منصور دوسا بن يهوشوع الحابار

    recto

    1. בשמך רח'; 
    2. אני כותבת לך בני, והיקר לי ואצלי מכל האנשים; ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך
    3. ואת אושרך ואת שלומך וישלים
    4. א‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד 2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 5907מכתבCUL Or.1080 3.46

    One of a pair of letters written by Umm Sitt al-Nās to family members when she had been thrown out of her husband's and mother-in-law's house. […] The least she did was that she said to me: 'Go away and become like your notorious mother.'" […] For more, see T-S 10J9.13 and Goitein's translation and discussion of the other letter in Med Soc III:175f.

    Recto

    1. כתאבי אליך יא אכי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך [וצאנך ורעאך]
    2. ומן תופיקה אלחסן לא אכלאך וכאן לך וליא וחאפ[טה פי גמיע

    3. אמורך ואלדי נעלמך בה יאכ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 5908מכתבT-S AS 155.101

    Mercantileletter. Very faded. Mentions Aden in l. 7 and ʿAydhāb in l. 10. […] The same trip of Yiṣḥaq al-Nafūsī is mentioned in IB VI, 28 = Moss. Ia,18 (PGPID 9199), ll. 24–25. […] Ia,18 and T-S AS 155.101 are by the same sender and deal with similar matters. (Al-Tīz is also mentioned in IB I,14 = T-S 28.22 (PGPID 5358), r11.)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 5909מסמך משפטיYevr. II A 1315

    Basic marriage payment: 50 silver pieces + 650 medins + a gold ring. Early marriage payment: 200 medins. Delayed marriage payment: 800 medins. Conditions: The groom will not leave the city of Cairo for 20 years, e.g., to Damascus or Istanbul (but Jerusalem is allowed as an exception). He will not beat her when they are fighting, and if he does, he has to pay her 15 medins. When the scribe abandoned the betrothal document, they began writing a few lines of another document draft up until the volition clause.

    Verso

    1.                      בסימן טוב ובהצלחה
    2. ביום חמישי בשבוע והוא חמשה ימים מחדש תשרי המ׳ 
    3. [[סנה]] שנת חמשת אלפים ושלוש מאות ותשעים ושמונהים(!)
    4. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 5910מכתבT-S 12.242

    Letter of a local Jewish leader to his superior in the Egyptian capital. The first part of the letter is irrelevant to polygyny, thus it is excluded from the work. Awaiting more detaileddescription. Reused on verso for legal formularies in a different hand.

    Recto

    1. ] דכרא אן כאן קד אצדר אליהא [
    2. ] . י ארגו וצולה ואערף חצרתה אלסאמיה
    3. ]נאס וקד תופית אלאם מד סבעה
    4. סנין וכתרת אלשנאעה עלי אלמרה אן זוגהא . . . . ‮…

    תגים

    3 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 5911מכתבENA 2727.16

    Letter begging for help from a communal authority ('sayyidnā'), written by Abu Sahl b. al-Ahuv during a famine. […] Abu Sahl's dependents include an old woman and a sick man who cannot sleep day or night. […] He concludes by asking the recipient to investigate the young man (Ibn Imran) who plunged them into this desperate state. ASE.

    Recto:

    1. ממלוכה אבו סהל

    ולד אלאהוב זל

    1. אלממלוך //יקבל// אלארץ וינהי למאלך רקה אנה ערף מא יאול אמרה אליה מן
    2. סבב מות אכיה ואיקאעה //פי אלתהמה// ומותה ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  14. 5912מסמך משפטיT-S NS J475

    Early marriage payment: 10 dinars. Delayed marriage payment: 40 dinars. Witnessed by Shabbetay b. […] Document #2: Part of an engagement deed. Apparently, the only section that was copied to the court’s notebook was a section containing an unusual condition: the groom, Yefet b. […] The document is too faded to discern many of the details. Mentions "laʿb" (playing musical instruments?

    Recto, top

    1. אירס בפננו נתן הכהן בר אברהם הכהן סט
    2. [...] בת יוסף הכהן סט על שום קדושים
    3. גמורים ואלשרוט בינהם כמסין דנארא (!) מנהא מקדם
    4. עשרה ומוכר ארבעי‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 5913סמי ספרותיCUL Or.1080 J151

    Perhaps notes for a sermon. It starts by describing a stroll on the Sabbath following Pentecost to 'the observatory' (al-raṣad) to get some fresh air (natanashshaq). One of the members of the party, Elʿazar b. Shelomo asked the writer "What is the mountain of God?" […] Dating: A previous PGP description listed this as 11th century, but it is not clear on what basis.

    column 1

    1. למא כאן פי יום
    2. אלשבת אלתאמן מן
    3. שהר שיון כרגנא
    4. אלי ברא נתנשק
    5. פי אלרצד וכאן
    6. מענא אלשיך
    7. רבי אלעזר אלזקן
    8. אבן רבי שלומ
    9. ז צדיק לברכה
    10. וקלי איש
    11. הא‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  16. 5914מסמך משפטיENA 4011.51

    Abū l-Faraj Mikhaʾel ha-Meshorer. The man is probably named Abū l-Ṭāhir Shemuel b. Natan. (A previous description listed his profession as al-kaḥḥāl, but it is not clear where this is written.) […] NB: When Goitein cites ENA 4011.51 (e.g., in Med Soc V, 135, 542), he means ENA 4011.50.

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  17. 5915מכתבT-S 10J18.10

    Letter from a trader in India to his cousin, who was also his brother-in-law, in Egypt. […] The letterdemonstrates the tension between the writer’s belief in the legitimacy of his extended family’s claim on his resources, on the one hand, and his anger at their irresponsible conduct. […] (Information from CUDL, from Goitein, Med. Soc., 3:35, from Krakowski, “Female Adolescence,” 166n20, from Marina Rustow and from Alan Elbaum)

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 5916רשימה או טבלהBodl. MS heb. f 22/28

    Accounts of the bookseller. People mentioned: Bū l-Khayr, Bū l-Fakhr. See also the description for the whole notebook Bodl.

    דיון אחד

    • 28 recto
    • 28 verso
    הצגת פרטי מסמך
  19. 5917מסמך משפטיT-S 12.646

    Verso: Fragment of a detailed report about the colors and development of crops, as part of a will. […] (Information from Goitein's index cards and Mediterranean Society, IV, 418)

    1. ] . . . . ם אב[ . . . . . ] . . .
    2. ] . ן תג[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]בר צאחבהא אן בדארהא
    3. ]י אק[ . . . ]ב . [ . . . . . ] וזרעהא שדיד ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 5918סוג לא ידועENA NS 79.137

    Small fragment with texts in Hebrew script on the recto and verso, possibly documentary. Medieval-era. The recto mentions the name David, a thousand of something, and copper. […] Requires further examination. NB: this description applies to a different fragment, probably also in the ENA NS folder.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 5919מכתבT-S Ar.7.18

    Dating: October–November 1154 CE. Description from PGPID 5539: Note from Hajjaj, in Messina, to Yosef Yiju, in Mazara, regarding a consignment sent to Yosef by his sons.

    1. סיידי אלשיך אלאגֹל אטאל אללה בקאה אלדי אעלמךֹ
    2. בה באן אולאדך בכיר פי עאפיא (!) וקד אנפדו
    3. לך מעי שי ואוצאני באן נקסמו עליך פי גֹ
    4. כראת ואסעי נחב אן תע‮…
  22. ...They sent
  23. for you with me something and instructed me to divide it for you into three
  24. installments. Now, I beg you to inform me with whom I should send it to you,
  25. and you need no instructions.
  26. תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  27. 5920מכתבT-S AS 154.116 + T-S 24.66

    India Book (IB) II, 16: Letter from Madmun b. Ḥasan, in Aden, to Avraham Ben Yiju.

    T-S 24.66 recto (IB II, 16)

    1. ברחמתה ואנתהית אלי מא דכרה
    2. פי כתאבה אלעזיז מן אנפאדה פי
    3. מרכב אלנאכדא ראמשת מן אלפלפל
    4. אתני עשר בהאר באלצגיר וקד וצל
    5. דלך ‮…
  28. ...This has arrived 
  29. and (I) your servant went to collect it. From this is to be deducted
  30. —as you mention in your letter—forty
  31. -five pounds, leaving you eleven
  32. bahārs and two hundred and fifty-five pounds, the price being
  33. 34 dinars (per bahār).
  34. תגים

    תעתוק אחד 2 תרגומים דיון אחד

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 5921מכתבCUL Or.1081 1.72

    Letter in Ladino, nearly complete but with numerous lacunae, from a mother to her daughter, addressed to her son-in-law Yaʿaqov Reshit (?) […] She is also disgruntled about learning about her new grandson through a third party: "You did not write me to tell me that you gave birth to a boy. […] Kisses to the boys from me. And peace." Her signature seems disgruntled as well: "That which you wish to see, that I, your mother, write to you."

    Recto

    1. [   ]אש שאביר קומו אישטאמוש
    2. [א]י די שאלוד [. . .] לאש קואליש נואיבש אוייגאמוש

    3. [א]ינביאשטימי א . . . . קינו וינו . . לא קורטינא אי

    4. [   ] ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 5922מסמך משפטיT-S 13J8.9

    Legal document in the hand of Natan b. Shemuʾel. […] Yaʿaqov known as Ibn al-A[...]ān and vice versa, for all partnerships and transactions and other liabilities between them, except for a debt of 45 + 1/3 + 1/4 dinars owed by Avraham to Abū Zikrī, which was documented in another legal document drawn up on the same date. […] Shemuʾel and Efrayim b. Meshullam (dated documents: 1142–59).

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 5923מכתבT-S 13J21.18

    Letter from Ḥalfon b. Menashshe's daughter to her maternal uncle ʿEli b. Hillel, the deputy overseer (nā'ib al-nāẓir) of Bahnasa. In the hand of Ḥalfon b. […] She reports in the margin on the sad condition of Sitt Ikhtiyār, who has been bedbound (rāqida lāzima) for three months with hectic illness (ʿillat al-diqq). "There is nothing left in her but that we say, 'right away, right away'"—does this mean they wait on her hand and foot?

    1. בשמך רחמ
    2. לו דהבת אן אשרח לך יא כאלי אחיאך אללה מא [
    3. ולא חמלתה מכאתבה ואלי מן [ידה] מקאליד אל[
    4. שמל אלסאר ברחמתה פהו קריב אלאגאבה ומ[
    5. שהור כואמל ואנא‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 5924רשימה או טבלהENA NS 76.435.1 + ENA NS 76.435.3

    Dating: Probably late 12th century. Quite detailed. Not immediately clear if mercantile or communal. […] Ibn Nufayʿ... al-Murjānī (the coral merchant)... (ENA NS 76.435.3) Ṭāhir... the rent of a house... al-Shaykh al-Makīn." […] Shemuel b. Seʿadya ha-Levi.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  39. 5925מסמך משפטיT-S 28.7

    Deed of release (שטר פיצוי). Location: Fustat. Dated: Monday, 21 Iyyar 1371 Seleucid = 24 April 1060 CE. […] Khalaf Ibn al-Ḥirbish (aka Meshullam b. Yefet) releases Dalāl bt. Salm[ū]n (or Salm[ā]n) b. […] Signed by Yehuda b. Menashshe, Moshe b. Shelomo, Nissim b. ʿAmram, Yosef b.

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 5926רשימה או טבלהT-S H5.119 + T-S AS 122.8 + T-S NS 289.132 + T-S AS 132.176 + ENA 2954.6 + ENA 2954.7

    Accounts in Arabic script, in large letters with wide line spacing. Reminiscent of state accounts, but likely private. E.g., "Owed by Ibn al-Kaʿkī...." Various dates are mentioned, including 537 AH = 1142/43 CE. Also refers to the rent paid by a deceased man. The second row of T-S AS 132.176 mentions ambergris; the third row begins "wa-ayḍan," and the fifth row looks like it mentions "the shroud of the mother" (fī kafan al-wālida), but this is probably wrong.

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  41. 5927מכתבAIU VII.E.25

    Letter from a certain Yehosef to Abū Isḥāq Ibrāhīm. […] Dating: Probably 11th century. The letter opens with sympathies for the addressee's illness ("Your letter arrived... and it was like seeing your dear face. […] Mentions Abū Yūsuf. Further notes in Judaeo-Arabic, possibly in a different hand (accounts of the addressee?)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 5928מכתבCUL Or.1080 J170

    Letter from both Nahray b. Nissim (recto) and ʿAyyāsh b. […] Given that the capitation tax was most often paid in the first half of the year (as opposed to the final month of the year as Gil believed), this letter most likely dates to 1050 CE. Gil's dating of the document to April 1051 CE is less likely but also possible. Apart from the tax receipt issue, deals with various other business matters. ʿAyyāsh mentions that he plans to travel to Raqqa.

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אל[…וצרף
    2. אלאסוא ענה ברחמתה מן [           ]ה אסרו חג [ג]עלה אללה [ 
    3. כרוג עיד מבארך מימון וקצ'א חואיגנא כאן פארקתה [‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני…, ייתן לך אלוהים אריכות ימים (ויתמיד את גדולתך, וכו', ויסלק)
    2. כל רע ממך ברחמיו, מ… אסרו חג, אלוהים ישימנו (לך ולנו, וכו'…)
    3. ‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 5929מסמך משפטיT-S AS 145.143

    Recto (original use): Legal document written on parchment, in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (active 1100–38). The beginnings of 10 lines are preserved. […] The epithet al-ʿĀdilī is less clear; the vizier Ibn al-Sallār was known as al-ʿĀdil, however he died in 1154.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 5930מכתבENA 2738.18

    Family letter in Judaeo-Arabic. Fragment (lower left corner). At one point the sender calls the addressee 'my daughter' (yā bintī). Mentions the name Abū Yaʿaqov Yosef b. Faraḥ (the same merchant known from many other letters ca. 1050?). […] In a postscript the sender apologizes that 'my letters to you are empty, because I don't have enough (to buy) anything"—maybe an allusion to an expectation that a gift would be sent along with a letter.

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  45. 5931מכתבENA NS 39.11

    Letter fragment by a certain Yaʿaqov recounting the episode that led him to break off his partnership with others in a wine press. […] He invites the recipient to spend the holiday with him. Mentions Abu l-Ḥasan, Abu l-Fadl, Zikri, Zikri’s nephew, and Ḥasan the messenger.

  46. פלאן קד אנפ [
  47. Verso, left column:

    1. פמא ימכן [. . . . . . . .] אן [
    2. מא יברח(?) טול זמאנה פי מו [

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  48. 5932מסמך משפטיT-S K22.27

    Legal record (#31) in a court register/pinqas from a beit din in Cairo (on f. 4v of T-S K22.27). […] (Document #31) Brief testimony by a certain Aharon Lobregón that he is leaving his daughter and "his maidservant" (שפחתו probably signifies an enslaved woman) in the home of Yosef Abzaradel while he travels to Alexandria.

    Verso

    :Leftside of bifolio 4v (Documents 31-33)

    1. בעח׳׳מ בא היקר ונעלה כה׳׳ר אהרן לובריגון (Lobregón) יצ׳׳ו ואמר לנו דמו(?) לכם

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 5933מסמך משפטיT-S K22.27

    Legal record (#32) in a court register/pinqas from a beit din in Cairo (on f. 4v of T-S K22.27). […] Dated 16 Tammuz 5458 CE, which is 1698 CE. (Document #32) Debt acknowledgement for a loan between father and son: Yaʿaqov b.

    Verso

    :Leftside of bifolio 4v (Documents 31-33)

    1. בעח׳׳מ בא היקר ונעלה כה׳׳ר אהרן לובריגון (Lobregón) יצ׳׳ו ואמר לנו דמו(?) לכם

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 5934מסמך משפטיT-S K22.27

    Legal record (#33) in a court register/pinqas from a beit din in Cairo (on f. 4v of T-S K22.27). […] (Document #33) Engagement deed between Shaʾul aka Shaḥata b. Moshe ha-Levi and Qamr bt. Efrayim ha-Levi, the latter is listed as previously divorced.

    Verso

    :Leftside of bifolio 4v (Documents 31-33)

    1. בעח׳׳מ בא היקר ונעלה כה׳׳ר אהרן לובריגון (Lobregón) יצ׳׳ו ואמר לנו דמו(?) לכם

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  51. 5935מסמך משפטיT-S Ar.38.2

    Deed of acknowledgment (iqrār). Dated: Shawwāl 400 AH (May–June 1010 CE). […] Asad al-Zajjāj al-Isrāʾīlī ("the Jewish glassmaker") receives a loan of five dinars from [...] al-Shaṭranjī al-Isrāʾīlī ("the Jewish chess player"). The dīnārs are described as "red" (danānīr ḥamrāʾ). There are a few words on verso in Hebrew script that Khan describes as a pen trial.

    Recto

    1.  بسم الله الرحمن الرحيم وصلى الله على محمد النبى واله وسلم [ تسليما ]
    2.    أقر مبارك ويكنا ابا الحسن بن اسد الاسرائيلى الزجاج وهو شاب معتدل الق‮…
    When he wishes (to claim them back), be it night or  day, he will not put off (payment) of it to him or of any part of it, nor argue  against him with an argument [ … ]
  52. this is by virtue of a binding right with legal force. He recognized that it (the right) was his (the creditor's) and the acknowledgement mentioned in this  document made it binding upon him with regard to him.

  53. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  54. 5936רשימה או טבלהBodl. MS heb. f 22/35

    Accounts of the bookseller. People mentioned: Abū l-Fakhr, al-Daqqāq, and Bū ʿAlī. See also the description for the whole notebook Bodl.

    דיון אחד

    • 35 recto
    • 35 verso
    הצגת פרטי מסמך
  55. 5937סמי ספרותיJRL B 2319

    Fragment of a calendar mentioning the year 5555 AM (1794/1795 CE). A variety of equivalent years are provided for the Hijrī , Gregorian, and Coptic calendars as well as the count of years since the destruction of the Second Temple.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  56. 5938רשימה או טבלהT-S NS J184

    List of objects found in the home of R. Yosef after his death. Very poor (?), but important details not found elsewhere. See Goitein's note card for further information. Hand of Ḥalfon b. Menashshe.

    Recto

    1. [ ]טרא [ ] יוסף [ ]
    2. נע פאמרת הדרת אד[ ]
    3. משרתו לנצח באלמצ[י] אלי מ[ ]ה [ ]
    4. מא פיה פאמתתלנא דלך והדא שרח
    5. מא וגדנאה פי מנזלה מ[ ]
    6. כבז פגל ודסת נ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  57. 5939מכתבT-S 13J22.24

    The letter also makes a note of “our colleagues at Qūṣ.” (Eliyyahu Ashtor, “The Number of Jews in Medieval Egypt,” JJS 18 (1967), 18; and S. D. Goitein, Mediterranean Society, 2:347, 603.) "Do not send me the biqyār (a goat-hair garment?), because I am not well, and I am thinking of how you will fare after my death.

    Recto

    1. ודכר אלמולי ען אלבקיאר אנה קד אפדאה
    2. וטלב יסיירה פלא תסיירה אצלא פאני
    3. כנת פי מרצי אעול המכם בעד אלמות
    4. כיף יכון חאלכם אדא וצל אליכם מלבוס
    5. ולדכם‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  58. 5940סמי ספרותיENA NS 77.365

    Minute fragment mentioning the name Sulaymān Kariyo/Kadiyo(?), possibly the Sephardi surname Carillo attested elsewhere in the geniza (AIU VII.D.62 - PGPID 30558). The design/drawing underneath the name has the appearance and layout of geomancy castings, which occasionally mention individuals by name in the upper question section (T-S AS 144.7 - PGPID 18740).

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  59. 5941מסמך משפטיCUL Or.1080 J280

    Legal notes notarized by Shelomo b. Eliyyahu. Dating: Early 13th century. (1) Location: Cairo. […] Berakhot 3000 dirhams as loan. No additional details. (3) The same two men each produced 600 dirhams, each for a partnership to last a year. […] in Judaeo-Arabic, Arabic script, and Greek/Coptic numerals. Mentions Bū l-Khayr al-Nafīs. (Information from Goitein's attached notes.)

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  60. 5942מכתבMoss. V,336.1 + Moss. V,338.1

    Letter from the office of Yehoshua Maimonides to Avraham ha-Sar (for the same addressee, see T-S Misc.28.64 and T-S 8J40.2). […] Also, the Nagid learned that the synagogue was without a cantor for Minha and Maariv of Shabbat. The cantors Faraj Allāh and ʿAbd al-Karīm are to report to the addressee and declare a ban of excommunication against themselves (!)

    1. [הנה אל ישועתי] וכול'     

    2. [.................................] [א?]מת           

    3. [..................] [מעלת הי]קר המכובד          

    4. [........‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  61. 5943מסמך משפטיT-S 16.150

    Recto: Legal document. Abū Manṣūr Ḥayyim b. Sahlawayh appoints Abū Yūsuf Yaʿqūb b. […] Abū Kathīr had died while some assets of his were still with two brothers of Abū Manṣūr, Daniel and Eli, and the brothers had also meanwhile died, leaving Abū Manṣūr as their heir. Abū Yūsuf is appointed to examine the accounts of all three deadmen, so that Abū Kathīr’s heirs can receive what is due to them.

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  62. 5944רשימה או טבלהT-S Ar.53.36

    All in Judaeo-Arabic. (1) Recto, right page: Possibly a colophon (Kitāb...), but possibly something mercantile. There is a date: 1 Ḥeshvan '362. (2) Recto, left page: Bill of lading (maʿrifa mā ʿubbiya fī al-qafaṣ...). […] There are several garments and numerous materia medica. (3) Verso, left page: Miscellaneous accounts. […] Lower section: "The day of my departure from Mazara was Wednesday [...] Elul '770... in the ship of my lord the qāḍi..."

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  63. 5945מכתבT-S Misc.11.53

    Recto: Bottom part of a letter in Arabic script, from a man to his 'brother.' […] "Woe is he who can only depend on God. I have already entered with my qumāsh (garments? […] wife's dowry?)." He then mentions the diwan catching him and having to sell a garment.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  64. 5946מסמך משפטיT-S NS 321.91

    Long discussion between a woman and the court about taking an oath in a legal dispute she had with a man (the document mentions that she “lived with him for several years” so he might have been a husband or a relative). The document is fragmentary and very hard to decipher, but it seems that the court kept asking her whether she was willing to take the oath. […] Shemaʿya he-Ḥaver, and Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. (Information from Oded Zinger, PhD, p. 172n142.)

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  65. 5947מסמך משפטיYevr.-Arab. I 328

    Legal record (#21) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on ff. 8v-9r of Yevr.[…] Partnership in cheesemaking with many details on the production process itself, mentioning rennet, animal hide sacks, and various cleaning procedures if blood, worms, or maggots are found during production. […] Another cheesemaking partnership among members of the sixteenth-century Karaite community is attested in Yevr.

    Yevr.-Arab. I 328, folio 8v (ll. 1-16 from Ben-Shammai's edition of record #20)

    1. ... מ]ן הבת[ים] ויבנו כל הבתים בשלימות ואחר שישלימו הבתים לראות כל ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  66. 5948מכתבT-S AS 148.9 + T-S AS 148.197

    India Book II, 49 (ח21). Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq, in Aden, to Ḥalfon ha-Levi b. […] Damaged and missing the ends of the lines. The letter mainly deals with business, much of it in pepper and textiles. It mentions that a ship capsized at the entrance to the city [in fact, the join clarifies that it was a man named Yarbaḥ who drowned] (r15); that Maḍmūn b.

    recto

    [...ות]מן פוטה ושראב[יתין ...]

    1. מסך אלקדח פיה י' מתאקיל מ[סך ...]
    2. מנה דינארין קימה מחבסין [...]
    3. ולחצרתך מחבסין אבאע דלך פי אלתמן [...]
    4. אלי דיא‮…

    recto

    [... ומ]חיר 'פוטה' ושתי 'שראב[יות' …] 

    1. [...] מושק, הגביע ובו י' מת'קאלים מ[ושק...]
    2. ממנו שני דינרים, מחיר שני 'מחבסים' [...]
    3. ולזכות הדרתך שני ‮…

    תגים

    3 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  67. 5949מכתבJRL Gaster heb. ms 1863/13 + T-S 12.416

    There is another copy of the letter preserved: PGPID 5438 (India Book II,13 and II, 14). […] Goitein and Friedman suggest this is the Maldives, but Lambourn ("Twelfth-century Malabar through Geniza sources," in Sur les Chemins d'Onagre, 2018) says the Laccadives would be a more logical itinerary en route to Aden. The word derives from dvīpa in Sanskrit or Malayalam, meaning "islands," so the reference in the letter is vague enough to support multiple interpretations.

    Recto (2)

    1. יצלח ללבאס אלמשאיך ואנפדת
    2. לך עלי ידה איצא דסתין ורק
    3. כבאר מלאח ורק צלטאני לא
    4. יקדר עליה ענד אחד ועלי ידה
    5. איצא רבאעייתין סכר וזביב
    6. תקבץ מנה ‮…
    Inform them of all this,
  68. and do not be remiss, since you are a substitute for my letter.

  69. Recto (1)

    1. [and I understood it, and I was happy to learn that you were well and your situation is in order.

    תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  70. 5950מסמך משפטיENA 2727.11a

    Detailed trousseau of Bint Menahem (Information from Mediterranean Society, III, 403, and from Goitein's index cards)

    1. ] בת מנחם ר מ זיבורית
    2. ].הץ ה תוב דביקי ומעגר
    3. ] עצאבה מני ומכלף ותוב
    4. ] דביקי ומנדילין ללוגה
    5. ] צנאדיק כימוכת
    6. ] מרתבה דיבאג רומי
    7. ]. . . . . .ורש ורירא
    8. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך