Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

21605 תוצאות
  1. 1סמי ספרותיT-S 8J16.25

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2מכתבT-S 8J16.25

    Letter from Ibrāhīm, unknown location, to Ḥayya ha-Kohen the teacher, in Palermo ("al-madīna"), Sicily. The addressee is asked to deliver two tailored woolen mayzar covers, …

    1. בשמ רחמ
    2. שלום רב לאוהבי תורתיך וג' כי יי יהיה בכסלך וג'
    3. שלום שלום מאדון השלום עם כלל הברכות יחול[ו
    4. על ראש מר ור חייה הכהן החכם והנבון המלמד
    5. יברכו צו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3מכתבBL OR 5566D.31

    Letter fragment in Judaeo-Arabic probably from Ibrahim to Hayya ha-Kohen the teacher in Palermo (i.e. same writer and addressee as T-S8J16.25). Nothing of substance is preserved, only the end of the introductory praises and the very beginning of the content.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4מכתבT-S 8J16.1

    Bodl. MS heb. f 101/43 and T-S 6J5.18 for the same phenomenon.

    1. בל אנא ממלוכהא
    2. אגתמע [[עבדהא]] מע גלאלהא פי אל
    3. כניסה אלמעמורה בבקא נצר (?) וערפתהא
    4. מא גרי לעבדהא מע אלגיראן פי מעני
    5. אלמראה אלמעתקלה אכת סידהם
    6. וקד ש‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5מכתבT-S 8J16.2

    Letter (bottom part) from Alexandria to Fustat, dictated by Abu l-Najm Hilal, written down by Abu l-Muna, and addressed to Abu Ishaq b. Yaʿaqov at …

    Recto:

    1. ותבלג סואלי לזוגתך ולא [
    2. לי פי אלסטל מן כל בד ואנא [. . . . . . . . . . ] והדא
    3. פתח אללה בשי אנפדה יהון עליך [סער?] אלגאליה פי ...הא
    4. וקד אלתק‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6מכתבT-S 8J16.3

    Same writer and recipient as T-S 13J21.5, which was written not long after this one (Goitein's note cards suggest ca. 1214).

    1. תקתי באללה וחדה אלממלוך אלאצגר אברהם בירבי שלמה
    2. הרב אלימני זצ"ל
    3. יגדל שלומך וירבה נעמך ולעד צור ירוממך ואלהים יהיה (בעזרך)
    4. אתה הוא אדונינו ואור עיני‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 7Legal query or responsumT-S 8J16.4

    Legal query by Moshe b. Perahya, who was the muqaddam of MInyat Ghamr, with autograph responsum by Avraham Maimonides (r. 1205–1237 CE) regarding the estate …

    שאלה לאברהם בן הרמבם ותשובתו בצידה אודות נחלתה של משוחררת הנתבעת על-ידי

    בנו של בעליה לשעבר, במנית גמר

    1. אלממלוך יקבל אלארץ באלמקאם אלרייסי אלשריף יהד‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8טקסט ספרותיT-S 8J16.5

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9מכתבT-S 8J16.6

    Letter addressed to Abu al-Faraj, son of Daniel the teacher, in the “habs Bunan” neighborhood. The writer describes that the wife of his son is …

    Recto:

    1. כאדמה מנצור
    2. בר שמריה . .
    3. בר
    4. אלדי נעלם בה אלשיך אבו אלפרג אדאם אללה
    5. ס]לאמתה וודע לה פי ולדה וחסן עאקבתה . . . .
    6. אלכאדם שדיד אלשוק אליהא גדא ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10מכתבT-S 8J16.7

    Letter addressed to Abu Sahl b. Moshe, the cantor, in which the writer requests aid in a mixture of Hebrew and Judeo-Arabic. In a post-scripted …

    1. תו שלום וג'
    2. שלום רב לאהבי תורותך
    3. שלום שלום לירחוק (!) ולקרב
    4. סבב הדה אלרקעה ולכבר מן מר' ור'
    5. אלשיך אבו // סהל // החבר השר ה/א/דיר החכם
    6. והניבון (!) ו‮…

    Recto

    1. "[Say] as follows: '[To life!] Greetings to [you],'" etc. (1 Samuel 25:6).
    2. "Those who love Your teaching enjoy well-being" (Psalm 119:165). 
    3. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד 2 דיונים

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11מכתבT-S 8J16.8

    Letter, mentions consignments from the Aleppians to Fustat (the writer had written to Damascus). Verso: Letter in Arabic script, in which the writer talks about …

    1. צדקת מא [
    2. מן אלגמיל וסבאע ואהלה יע[
    3. וצל מן אלחלביין אלי מצר וקד [
    4. כתבת אלי דמשק פי סבבה ואן לי[
    5. פי כל בלד וכואתה ואמה י[
    6. עטים ואנא פי גמלה אלמסת[
    7. ע‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12מכתבT-S 8J16.9

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13מכתבT-S 8J16.10

    Letter to Abu Yaʿaqov Yosef the Dyer, from Perahya b. Yosef informing him that he arrived in Alexandria and found Yosef’s wife and children to …

    1. כתאבי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמתך
    2. נעלמך אני קד וצלת אלי אסכנדריה ואגתמעת מע יעקוב
    3. וערפני כבר אהלך ואנהם טאיעין ומא להם נפקה
    4. ועליהם א‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 14מכתבT-S 8J16.11

    None

    1. כפתוחי חותם באקדח[י]ם . . . . . ק [
    2. קלחים וכבין קוצים כסוחים כשושנה [
    3. מלפניו נשלחים יצילם מצנים פחים ירצה מ[
    4. החוחים יברכם בכל חשחים ממגד גרש יר[חים
    5. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 15מכתבT-S 8J16.12

    Letter opening, fragmentary, from Yosef ha-Kohen b. Shelomo Gaon to a friend (11th century).

    1. [ ירושלים] תבנה ותיכונן כמב[ ]
    2. [ מתא]בלים משתטחים בעד [ ]
    3. [ ] ויועברו תחת השבט מה[ ]
    4. [ ] מראשית אחרית בשלוח נס[ ]
    5. [ ]רוף ובכיבוס בורית לכרות למו עו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 16מכתבT-S 8J16.13

    Letter from a former official and representative of the Nagid (na’ib) of the Alexandrian community to the Nagid, requesting that he intervene on the writer’s …

    1. ]צדר אלמתאמן כרמאתהם
    2. ואפתקאדהם אן עבדך ועבדהם אנא פי כל
    3. חין אשכר ואתני אחסאנהם אליי ותפצלהם
    4. עליי טול מקאמי בינהם ומא כנת אשתהי
    5. אגיב ענהם פי הדה אלמ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 17מכתבT-S 8J16.14

    Recto: Letter fragment to a distinguished person named Abū l-Barakāt b. [...], titled Sar Menuḥa and Sar Shalom. Contains profuse well-wishes for the addressee's recovery …

    1. ] וכלא
    2. ]ע א[ ] צהרגת ולא
    3. ] את ממנה וקבעוני להם חזן זקנים ובחורים
    4. ] ואדוני הזקן הטוב אשר שמו אבי אלברכאת בן
    5. ] בשר מנוחה ושר שלום שמ צו ואני תמיד שוא‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 18מכתבT-S 8J16.16

    Letter addressed to Shelomo Ḥalafta Yerushalmi and Meir Ashkenazi, concerning business, the commodity saffron (זעפראן)" is mentioned. R. Yiṣḥaq Luria (ha-Ari) was a part of …

    Recto:

    1. סלאם אללה תעלא ורחמתה עאלי אלא . . אלעזיז . . .
    2. אלכתב אליך מן אבוך ואמך ואוכתך ומלכ . נסאלם עליך
    3. כתיר ונעלמך יום אלכמיס אך' פי אדר גא צהרך ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 19מכתבT-S 8J16.17

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 20מכתבT-S 8J16.18

    Yaʿaqov ha-Bavli that mentions Shelomo ha-Kohen Segan ha-Kohanim. (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 5:271, 582) EMS

    1. למא שאע ודאע וא ע[
    2. ואלבקאע מתבארך מרנא ורבנא [
    3. הכהן סגן הכהנים עלי
    4. מא זלת מואצל באלאדעיה אלצאלחה ואלברכה [
    5. אלי אג [[לחצרה אלשיך]] לכבוד [[לכ ]]
    6. רבנ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 21מכתבT-S 8J16.18

    The writer wishes him “to find plenty of favor in the eyes of kings and ministers,” and indicates that ʿOvadya possessed some familiarity with Hebrew literature. (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 5:271, 582.)

    1. אללה ולי אלתופיק
    2. כל מא יבלגה אלאנסאן מן אלמדיח ואלשכר
    3. אלצריח מסתקצר פי חק אלסיד אלאגל
    4. אמין אלדולה תקה אלמלך מרנא ורבנא
    5. עובדיה השר האציל החכם והנבון
    6. ‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד 2 דיונים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  22. 22טקסט ספרותיT-S 8J16.20

    Recto (secondary us): Poetry, possibly a riddle, with allusions to Moshe, Abraham, and the spies from Numbers 13-14, (Hosea) b. Nun and (Caleb) b. Yefune. …

    1. י
    2. אהרן פרח. מוציא פרח. מטהו לפני כל
    3. קונה
    4. במטות מטות עמו קדם ובזה זמן
    5. נצר הנה.
    6. רענן הציץ //מנו מינו // [[לנציב עמים]] להרנין לב
    7. מתאנה.
    8. המשכילים יבינ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  23. 23מכתבT-S 8J16.20

    Verso: Communal letter in Hebrew and Judaeo-Arabic, referring to the distress and wars of the prior year. Refers to our rabbi Yosef the Ḥaver in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 24מכתבT-S 8J16.21

    Letter to Abu al-Ḥasan 'Ali b. Hillel, the cantor, in which the writer describes departing to the house of Abu al-Faraj and an exchange with …

    1. ] רחמ'
    2. ]יאכי אטאל אללה בקאך ואדאם תאיידך ונעמאך ותמכינך
    3. ] אך ומן תופיקה אלחסן לא אכלאך מן אלמסתקר במצר ואלחאל
    4. ] ונעמה ושוקי אליך שדיד ינמו ויזיד מא‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 25מכתבT-S 8J16.22

    Letter from Yosef b. Eli Kohen Fasi, from Busir to Nahray b. Nissim, Fustat. The writer deals with purchasing flax. He approves that he received …

    recto

    1. עלקת הדה אלרקעה יאמולאי

    2. אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאיך

    3. מן אבו ציר סלך תשרי וקד תקדם <כתאבי<

    4. למולאי אעלמה באן אלצרתין קד

    5. וצלו וצחה אלעדה‮…

    recto

    1. (2−1) אני מצרף פתק זה, אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את חסדיו לך,
    2. מבוציר, באחרון של תשרי; לפני כן שלחתי לך מכתב,
    3. אדוני, והודעתיך‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  26. 26מכתבT-S 8J16.24

    Recto: Letter from Yiṣḥāq ʿAmmānī (i.e. from the Ibn al-ʿAmmānī family), who calls himself "the small" (קטן) to Elʿazar ha-Levi ha-Sar. In Judaeo-Arabic. Dating: 13th …

    Recto

    1. בשמך רחמ
    2. עמי עשו
    3. אלממלוך יצחק
    4. קטן עמאני
    5. יקבל אלארץ במגלס אלמולא אלאגלי אלסאמי
    6. אלמולוי אלמלכי כגק מר ור אלעזר הלוי השר
    7. השר הנכבד כליל הנשיאות ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  27. 27רשימה או טבלהT-S 8J16.24

    Verso: Lists of commodities, such as butter, animal fat, mastic, almond oil and white sugar, and their quantities in Arabic script. The lower section is …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 28טקסט ספרותיT-S 8J16.26

    Commentary or discussion in Judaeo-Arabic on the difference between men and animals, with citations from Ecclesiastes 3:17 and Psalms 49:21. (Information from CUDL.)

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 29מכתבT-S 8J16.27

    The letter also references a ‘maker of razors’ (mawwas) and mentions Ibn al-Minqar Abu al-Ma’ali. Twelfth century. (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 1:421; 2:255, 579; and S.

    1. כתבת הדה אלאחרף אלי מולאי אלחבר נט רחמ
    2. ענד כתרה שוקנא לכתאבה אד קד אנקטע ענא
    3. מדה ארגו יכון לכיר וכאן קד וצלני כתאב אכוך
    4. רבי חייא שצ מע יוסף אלסקלי ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  30. 30מכתבT-S 8J16.28

    Letter to Menahem from the cantor of Malij concerning an inheritance. EMS Verso: Jottings in Arabic script. (Information from CUDL)

    1. בשמ רחמ
    2. סבב הדה אלאחרף אלי מולאי אלשיך אלגליל
    3. אטאל אללה בקאה ואדאם תאיידה ועלאה
    4. וכבת אעדאה אעלאמה [אן ]אלה
    5. נע למא חצרתה אל [ ]לדה
    6. חסן מוצל הדה אלאח‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 31מכתבT-S 8J16.29

    Letter written by a Byzantine scribe in Egypt on behalf of an unnamed blind man, addressed to a charitable administrator called ‘Eli ha-Kohen b. Hayyim …

    recto

    1. לכבוד גדולת קדושת הדרת נזר ועטרת 
    2. אל מרנא ורבנא עלי הפרנס הנאמן החכם והנבון 
    3. הצדיק התם הישר שעשה עמי טובות הרבה 
    4. מיום בואי ואני עבדו הסגי נהו‮…
    1. To the honourable, great, holy, glorious crown and diadem,
    2. to our master and our teacher ‘Eli the Parnas, the Trustee, the wise and  the discerning‮…

    תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים 2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 32מכתבT-S 8J16.30

    NB: This was previously listed as T-S 8J16.29 on PGP.

    1. אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימל{טהו} ייי
    2. אשרי שומרי משפט עושה צדקה ב{כל} ע{ת}
    3. אשרי איש ירא את ייי במצותיו חפץ מ{אד}
    4. כתבת הדה אלאחרף לחצרה מולאי אלשיך
    5. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 33סוג לא ידועT-S 8J16.30

    NB: This does not describe T-S 8J16.30; needs further investigation to find the correct shelfmark.

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 34מכתבT-S 8J16.31

    Letter from Yosef b. Musa Tāhartī, in Busir, to his cousin Barhun b. Salih, in Fustat. In Judaeo-Arabic with the address in both Judaeo-Arabic and …

    recto

    1. כתאבי יאכי וסידי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך

    2. וסעאדתך מן בוציר ען סלאמה ונעמה ושוק אליך קרב אללה אלאגתמאע

    3. בך עלי אפצל אלאחואל ‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אחי ואדוני היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיר את שלומך
    2. ואת אושרך, מבוציר. שלומי טוב ואני מאושר, אבל אני מתגעגע אליך, יקר‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 35מכתבT-S 8J16.32

    In Judaeo-Arabic. (Cf. T-S 13J26.20 for another appearance of the sender.)

    1. וצל כתאב מולאי אלשיך אטאל אללה בקאה
    2. ואדאם סלאמתה ונעמאה וכבת אעדאה
    3. ולם נרא מנה כתאב סואה ידכר מא
    4. ענדה מן אלשוק ואלוחשה ולם ידכר שי
    5. ] אצעאה קרב אללה‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 36מכתבT-S 8J16.33

    Letter to Shemuʾel, mentioning Yaʿaqov Sonso (שנשו) (c. 15th-16th century). (Information from CUDL)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 37טקסט ספרותיT-S 8J16.23

    Written in Aden. This copy, T-S 8J16.23, is written in the hand of Ben Yiju himself, while PGPID 39481 is written in the calligraphic square hand of a scribe.

    recto

    ולה איצא ימדח סידנא מצמון נגיד עם יי

    1. אל יהוריד משנאיך עלוקה ויצמיתם בבור שאון העמוקה
    2. ויוסיפם כאב לבב ויגון וינחילם לעדי עד תפתה הדלוקה
    3. בני מר‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 38מסמך שלטוניT-S H12.4 + T-S H10.46 + T-S NS 276.35 + T-S NS 198.61

    Fiscal register, in Arabic script. List of dates (no years) and amounts in Arabic, recycled to make a bifolio.

    T-S H10.46r

    1. تسعة عشر دينار
    2. وثلثان وثمن
    3. منها

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 39מכתבT-S 6J9.5 + T-S 8J16.2

    Letter from Hilāl to his brother Abū l-Majd (aka Meʾir b. Yakhin). In Judaeo-Arabic. Dating: Probably early 13th century, as these figures are known from …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  40. 40מכתבT-S 8J25.7 + T-S 8J16.15

    Letter concerning business affairs in which the writer describes ships that are about to leave port and references ‘al-ṭārma,’ a small cabin on Nile boats, …

  41. תכון לך חאגה תאניה ת
  42. T-S 8J16.15 recto

    1. ואמא מא תריד עלמה מן אחואלי פאנא פי עאפיה
    2. יאסר מנתגז בחמד אללה ואלמראכב יאסרה

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  43. 41מכתבT-S 6J3.3 + T-S Ar.7.26

    Letter of appeal for help, mentioning a recent death, apparently of a husband, leaving the writer (the widow) without livelihood and unable to live with …

  44. במן ענדך אצאנהם אללה
  45. Right margin, perpendicular lines. T-S 6J3.3 + T-S Ar.7.26 (Edited by Elbaum)

    1. כצצת מולאי באתם . . . | [ומ]ן ענדך

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  46. 42מכתבT-S 8J27.17 + T-S 10J12.11

    Letter from a woman to her brother in Fustat expressing her loneliness. She gives advice regarding the recipient's relationship with their other brother. "You know …

  47. אללה בקאך ואדאם עזך ונעמאך ומן חסן תופיקה
  48. T-S 8J27.17 and T-S 10J12.11

    1. לא אכלאך גמע אללה | ביננא עלי אסר חאל במנה

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 43רשימה או טבלהT-S 8J16.19 + T-S NS 323.13

    Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. "sharḥ mā taḥaṣṣala min thamn al-[...]." This seems to be the third reuse of the fragment: first it …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 44מכתבT-S 8J16.19 + T-S NS 323.13

    Letter from Nissim b. Salāma to Abū Saʿd Khalaf b. Salāma. In Judaeo-Arabic. Concerning commercial matters, including a grocer ordering for his store one hundred …

    T-S 8J16.19 Address

    1. מולאי אלשיך אלגליל אבו סעד כלף
    2. בן סלאמה נע
    1. . . . 
    2. . . .
    3. I have already asked my lord that when he writes me a letter
    4. to write it only in Hebrew script. The motivation for this
    5. is strengtheni‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  51. 45מסמך שלטוניT-S 8J16.19 + T-S NS 323.13

    Decree. The beginnings of 5 lines are preserved (...waṣala ilā thaghr...). The word "kiswa" appears - referring to the covering of the Kaʿba? Reused for …

    Fol. 1v

    1. متوجهة منه الى[
    2. الكسوة الواصـ[ـلة الى ثغر

    תעתוק אחד

    • 1v
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  52. 46מכתבT-S 8J27.7 + T-S 8J27.15

    Letter from Abū ʿUmar b. Hilāl to Abū l-Faraj b. Ibrāhīm, in Alexandria. In Judaeo-Arabic with the address both in Judaeo-Arabic and Arabic script. Dating: …

  53. ר מנחם \ש\צ אגריתהא  . . . ב דאר וכרג מן עקלה ו . . . . ל
  54. T-S 8J27.15 + T-S 8J27.7 - recto - right margin

    1. אבכאת(?) בן [
    2. וסירת לך עשרה ד[

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  55. 47מסמך משפטיT-S Misc.25.25

    Legal testimony (marriage permit). Location: Fustat. Dated: Adar 1485 Seleucid, which is 1174 CE. Natan b. Yaḥyā and Shelomo b. Yefet testify that there is …

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  56. 48רשימה או טבלהT-S K15.66 + T-S K15.14

    T-S K15.66 forms the upper part and T-S K15.14 the lower part, of one list of about a hundred persons, contributing or being asked to contribute from 1/6 to 3/4 dinar, as partial payment of the capitation tax, the community making up the balance.

    T-S K15.66r, righthand page:

    1. מ]סלם אבן גלאב ואבן מימון
    2. רבאעיין

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  57. 49מכתבT-S 8J13.3 + T-S NS J250

    Letter fragment in the hand of Yiṣḥaq ha-Levi Nisaburi about his cost in an affair concerning Abu Sa‘id Makhlūf al-Nafusi. (Information from Goitein's index cards; …

    Margin of T-S 8J13.3 and T-S NS J250:

    מן אלמרץ מא יקאסי

    Margin of T-S NS J250:

    אחד ואחב (?) אלבארי / ] יגלינא . . . . .

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  58. 50מסמך שלטוניT-S F1(2).94 + T-S F8.64

    Decree, fragment. Dating: late Fatimid or Ayyubid. Reused for a bifolio and a single folio containing passages from the Babylonian Talmud. (Join by Sussman catalogue …

    T-S F8.64

    1. يجب ان يقدم الاهتمام به ويطالع بكتابتك(؟)
    2. وما انتهيت اليه فيه

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך