מכתב: T-S 13J19.15
מכתב T-S 13J19.15What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
תיאור
Letter from the community in Ashkelon to the community in Fustat. Dating: Probably 1025 CE. Mentions praises to two of the Fatimid governors in Ashkelon. (Information from Gil, Palestine, vol. 2 pp. 574-575, #314) VMR
תגים
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: גיל, משה
T-S 13J19.15 1r
משה גיל, (634–1099) ארץ-ישראל בתקופה המוסלמית הראשונהv (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
recto
- שלום מובל יקובל כניחוחים כרם חמד נקי מאוחים
- מבורך בפרותיו מימיו משמחים חבצלת השרון
- כמור מרוקחים ישועות משעשעות ומי עכרות
- מרז/י/חים נרד וקנמון שרשיה נאחים יחיו תמיד
- ששים ושמחים ריחם הטוב יפוח כתפוחים לא
- נאנחים ולא . ת . . . . ולעד לא נשכחים הם שתי
- הקהלות הקדושים אשר בצוען מצרים בראשם
- החברים והחזנים והזקנים המכובדים והמיוקרים
- הנקובים כל אחד בשמו הנאה והמכונים בשמותם
- הטובים ינצרו ויעזרו ומכל רע ישמרו יבנה
- עירם יקבץ פזורם יזכם לבניין דבירם יבורכו
- כלם זקנם עם נערם וכן יהי רצון מגמת
- מכתבנו זה אלכם יקיר[נו] ואדוננו ומחמד עינינו
- ותפארתנו להרבות שלומכם יגדל לעד
- ולהודיעכם שבא אצלנו ב[ז]ה העת שליט
- על מדינת אשקלון וכי גמלנו טובה ביותר
- וכי הוא חס עלינו ולא [ה]טריח עלנו בדבר בעולם
- ואנו שאלים מכבודכם אדוננו שתליצו בעדנו ע[ליו]
- אצל זקננו זקני הקראים שזה השליט וזה(?) ה[י]דוע
- אבו חריז זקן המדינה שניהם כאחד מכבדים [אותנו]
- ועו[שים ע]מנו טובה בכל צרכנו וישאלום יודיעו
- אותם כי תנינו שבחם אצלם עבור שיתחזקו בט[ובתם]
- כי אתם יודעים אד שאנו מעט דלים ולא יעשו
- עמנו טובה אלא לכבודם עבור שיהיה להם אצלכם
- חן ואל תעלימו עין שעינינו אליכם ואל התשובה
- במה ששאלנו אתכם והמקום יכפיל שכרכם
- ויעתירנו בעדכם ויועדנו בבינין עירו ובקבוץ
- קהל עדתו וכן יהי רצון ישע יוחש דורשי שלמכם
- ושאלי טובתכם קהל אשקלון ושלמכ[ם] יתמד
T-S 13J19.15 1v
verso
- ליקרת הדרת שתי הקהלות דורשי טובתם ושאלים
- הקדושים הדרים במצרים בשלומם קהל אשקלון
- יבורכו ובחסד יתמכו ישע בימהם יוחש